Mainos

Minkä kirjan luit viimeksi / mitä luet nyt?

  • 693 637
  • 5 756

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Tulen kyllä lukemaan Vanhuksen ja meren, mutta sen täytyy olla aika paljon parempi kuin tämä tekele.
Älä ainakaan Ismo Kallion lukemana äänikirjana kuuntele. Aikoinaan kuuntelin ja oli sen verran karmea kokemus, että kirja meinasi monta kertaa jäädä kesken. Sinnittelin kuitenkin loppuun, koska ajattelin, että täytyyhän minunkin joku Hemingwayn klassikoista joskus lukea. (Tässä tapauksessa kuuntelin.)

En tiedä, oliko vika kirjassa, lukijassa vai molemmissa, mutta tuo äänikirja ei minulle kolahtanut yhtään positiivisena tai edes neutraalina kuuntelukokemuksena.
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Jatkoajan Kesätyttö 2006 Kiira Korpi on kirjoittanut runokirjan, jonka Hesarin kriitikko tyrmäsi tylysti.

Kirjan myynnin kannalta tämä on tietenkin hyvä juttu, nyt moni ostaa ja lukee sen nähdäkseen kuinka huono se oikein on. En ole vielä lukenut kuin muutaman netin keskustelupalstoilla siteeratun runon, mutta kai se pitää ostaa ja sijoittaa hyllyyn Kimi Räikkösen Kimi’s Book of Haikun viereen.

Huomenna aion hakea kirjastosta varaamani W.G.Sebaldin Yli maan ja veden: Valittuja runoja 1964 - 2001. En ole vieläkään oikein varma siitä, että ovatko Sebaldin kirjat hyviä, vai onko niiden lukeminen vain yksi masokismin muoto.
 

Surukuku

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sanaan Sepot ja muut jemeniläiset kiekkoseurat
Jatkoajan Kesätyttö 2006 Kiira Korpi on kirjoittanut runokirjan, jonka Hesarin kriitikko tyrmäsi tylysti.

Kirjan myynnin kannalta tämä on tietenkin hyvä juttu, nyt moni ostaa ja lukee sen nähdäkseen kuinka huono se oikein on. En ole vielä lukenut kuin muutaman netin keskustelupalstoilla siteeratun runon, mutta kai se pitää ostaa ja sijoittaa hyllyyn Kimi Räikkösen Kimi’s Book of Haikun viereen.

Huomenna aion hakea kirjastosta varaamani W.G.Sebaldin Yli maan ja veden: Valittuja runoja 1964 - 2001. En ole vieläkään oikein varma siitä, että ovatko Sebaldin kirjat hyviä, vai onko niiden lukeminen vain yksi masokismin muoto.
Ei ne, runot nimittäin, aina aukea muille, vaikka olisi kuinka meritoitunut kirjoittaja.
Juice Leskisen 2007 postuumisti julkaistu runokokoelma Kosket oli välillä aika puuduttavaa, mutta se taisi olla enemmänkin minusta kiinni. Toisaalta, runoilija, kriitikko Hannu Kankaanpääkin totesi aikanaan, että kokoelma "sisältää samoja heikkouksia ja vahvuuksia kuin Juicen aiemmatkin runoteokset" - mitä sillä sitten tarkoittikaan...
 

Turha Kaukalo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, RM, Hyvinkään Tahko, Leijonat
Huomenna aion hakea kirjastosta varaamani W.G.Sebaldin Yli maan ja veden: Valittuja runoja 1964 - 2001. En ole vieläkään oikein varma siitä, että ovatko Sebaldin kirjat hyviä, vai onko niiden lukeminen vain yksi masokismin muoto.

Sebald on melankolista taidelukiolaisille soveltuvaa paskaa.
 

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Huomenissa on ilmeisesti varaamani Vanhus ja meri saapunut kirjastoon, jolloin pääsen lukemaan sen. Odotukset ovat matalalla, sillä edellinen Hemingwayn kirja Jäähyväiset aseille oli niin heikko.
 

Turha Kaukalo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, RM, Hyvinkään Tahko, Leijonat
Huomenissa on ilmeisesti varaamani Vanhus ja meri saapunut kirjastoon, jolloin pääsen lukemaan sen. Odotukset ovat matalalla, sillä edellinen Hemingwayn kirja Jäähyväiset aseille oli niin heikko.

Kerron mielipiteeni myös tästä. Vanhus ja meri on toimiva, mutta onhan Jäähyväiset aseille raskaan luokan paskaa, niin sanoakseni. Tosin lukukokemuksista on aikaa vuosikymmeniä. En varmaan enää koskaan lue Hemingwayta. Ylipäänsä Keltaista kirjastoa on syytä välttää ja sieltä Hemingwayta löytyy.
 

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Kerron mielipiteeni myös tästä. Vanhus ja meri on toimiva, mutta onhan Jäähyväiset aseille raskaan luokan paskaa, niin sanoakseni. Tosin lukukokemuksista on aikaa vuosikymmeniä. En varmaan enää koskaan lue Hemingwayta. Ylipäänsä Keltaista kirjastoa on syytä välttää ja sieltä Hemingwayta löytyy.
No jaa. Merkittävä osa Keltaisen kirjaston kirjoista menee vältettävien kirjojen joukkoon, mutta on siellä joukossa myös Steinbeckia, joten ihan täyttä paskaa tuo kirjasto ei ole.
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
No jaa. Merkittävä osa Keltaisen kirjaston kirjoista menee vältettävien kirjojen joukkoon, mutta on siellä joukossa myös Steinbeckia, joten ihan täyttä paskaa tuo kirjasto ei ole.
HAH! Sen vaan sanon, että Keltaisessa kirjastossa on myös paljon Kurt Vonnegutia! Tuollainen mollaaminen alkaa jo käydä nimimerkin päälle...

Joskus nuorempana ylpeilin omassa mielessäni sillä, että olin lukenut kaiken tai lähes kaiken mitä Keltaisessa kirjastossa oli julkaistu. Samaa tahtia en ole pystynyt pitämään yllä, ja onhan siellä myös kehnoa kirjallisuutta, noin omasta mielestä. Mutta paljon myös hyvää kuten Vonnegut, John Irving, J. D. Salinger, Günter Grass, Don DeLillo, Kazuo Ishiguro, Haruki Murakami, Elisabeth Strout jne.
 

Turha Kaukalo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, RM, Hyvinkään Tahko, Leijonat
Hemingwaylla on muuten hyvä postuumi romaani, mikä sen nimi suomeksi on, Käärme paratiisissa noin osapuilleen.
No jaa. Merkittävä osa Keltaisen kirjaston kirjoista menee vältettävien kirjojen joukkoon, mutta on siellä joukossa myös Steinbeckia, joten ihan täyttä paskaa tuo kirjasto ei ole.

On siellä esim. Joycen Odysseus ja 50-70 muuta hyvää (Faulkner, Greene, Steinbeckin Vihan hedelmät ym.), mutta yleisesti sellaista lukuromaaniskeidaa joka ei minua puhuttele. Tarkoitin, kuten varmaan kaikki ymmärsivät, että Keltaisen kirjaston profiili on sellainen, että sitä pitää vähän tökkiä ja etenkin sen lukijoita, noita omahyväisiä "minä luen enkä katso televisiota" -pässejä. Mikä se upea fraasi joskus oli? "Tulevia nobelisteja julkaisevat tmsp." No, olihan se vähän niin, mutta en nyt hirveästi asialla kehuisi. Olen niin helvetin lukenut ihminen, että olen ajan myötä tullut todella ronkeliksi lukemisten suhteen. Aihetunniste: humblebrag

Vonnegut on aika hyvä, mutta en minä niitä juttuja loputtomiin jaksa. DeLillo on parhaimmillaan loistava, sitten on sitä parturiinmenoa, jota en jaksa. Mitä tulee Joyceen, niin ei Odysseus ole ollut minulle mikään mullistava kokemus kuitenkaan, mutta Finnegans Wake oli.

Edit. Mähän olen tämmönen vanha käreä äijä, tajusin, ja tuli heti eräs nimimerkki mieleen, jota en viitsi tägätä.
 

Palstalegenda

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ukraina, Eveliina Määttänen
Klassikoista puheenollen, kuuntelin ensimmäisen osan Kalle Päätalon Iijoki-sarjasta. Olen ihan positiivisesti yllättynyt. En kuitenkaan 3/5 enempää antaisi. Luultavasti tämä sarja paranee edetessään (?). Tykkään historiasta ja ajankuvaa on erityisen mielenkiintoista tarkastella.

Tiedän, että isäni ja pappani luki tämän sarjan. Sitä en nyt tiedä kuoliko pappa ennen kuin kaikki oli julkaistu. (En ole tutustunut kirjamäärään ja julkaisuvuisiin) Lapsuudesta muistan pitkän rivin Päätalokirjoja mummulan kirjahyllyssä. Ensimmäisen kerran pohdin tämän lukemista joskus äidinkielen tunneilla lukiossa. Mutta meni reilut 25 vuotta ennenkuin sain korkattua. Nyt viimeistään tunnen itseni vanhaksi.
Olen kolme kertaa yrittänyt lukea Iijoki-sarjan ensimmäisen kirjan Huonemiehen poika, mutta en pääse sinnilläkään edes sataan sivuun. Tai no viimeksi yritin kuunnella. Sama lopputulos.

Annan sille kirjalle 2/5. Osin vika on minussa, sillä en tykkää lukea kirjoja, joissa muistellaan kovin paljoa varhaislapsuutta.

Sama homma Päätalon ekassa kirjassa Ihmisiä telineillä. Minulla on se, en enää edes yritä lukea sitä. Kesken jäi.

Vaan tosiaan, kirjat paranevat merkittävästi hyvin pian. Kaikille muille lukemilleni Päätaloille voisin antaa 5/5.

Voin siis hyvin ymmärtää Päätalo-inhon niiltä, jotka ovat yrittäneet lukea noita kahta mainitsemaani teosta. Luonnollistahan se on aloittaa alusta. Päätalon tapauksessa en suosittele. Olen lukenut kaksi viimeisintäkin teostaan, mukavia luettavia nekin.
 

Zeic

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, JHT
Ernest Hemingwayn Jäähyväiset aseille on nyt tullut luettua ja täytyy todeta heti tähän alkuun, että yksi kerta riitti ainakin tämän kirjan suhteen. Tulen kyllä lukemaan Vanhuksen ja meren, mutta sen täytyy olla aika paljon parempi kuin tämä tekele.
Vanhus ja meri on vain sellaiset ~100 sivua pitkä että investointi ei ole suuri. Yhdellä opiskelututulla oli aikoinaan tapana viettää joka kesä yksi yö niin että luki Vanhus ja meren alusta loppuun. Oma mielikuva kirjasta, kun sen luin on aika neutraali. Syynä suosioon lienee se että jotkut pitävät kirjan eksistentialismia hyvin syvällisenä.

Jokin aika sitten aloin lukemaan Mastodonin Leviathan levyn innoittamana Moby dickiä, joka on myös amerikkalaisen kirjallisuuden Klassikko. Alku ollut vähän keskinkertainen. Hieman nolottaa tunnustaa, mutta kaunokirjallisuutta englanniksi lukiessa oma sanavarasto meinaa hieman rajoittaa. Kaunokirjallisuudessa käytetään rikkaampaa kieltä mitä muualla, niin joutuu vähän pinnistelemään. Lukeeko muut englanniksi / muilla kielillä?
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Luen englanniksi lähinnä scifiä, koska sitä käännetään vähän. Siinä on sellainen dilemma, että scifin lukijat usein ehtivät lukea kirjat jo englanniksi, eivätkä sitten osta niitä suomeksi, joten niitä ei kannata kääntää jne.

Luokittelen myös itseni käreäksi vanhaksi äijäksi kuten @Turha Kaukalo , ja Sebaldin kirjoista "melankolista paskaa" on ihan validi mielipide. Olen niitä lukiessa itsekin välillä samoilla linjoilla, välillä taas en.

Runoudessa minua eniten puhuttelevat suhteellisen selväsanaiset runot tyyliin Wisława Szymborska, Charles Bukowski tai Seamus Heaney. Toisaalta Tommy Tabermanin runoista saan kirjaimellisesti inhon puistatuksia. Meille tuli joskus muutaman vuoden runouslehti Tuli ja Savu, mutta lopetin sen tilauksen, koska en kerta kaikkiaan saanut niistä runoista mitään irti.

Tässä kun on ollut puhetta amerikkalaisista kirjailijoista, niin haluaisin nostaa aiemmin mainittujen rinnalle tai jopa yli yhden omista suosikeistani eli Cormac McCarthyn.
 

Turha Kaukalo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, RM, Hyvinkään Tahko, Leijonat
Runoudessa minua eniten puhuttelevat suhteellisen selväsanaiset runot tyyliin Wisława Szymborska, Charles Bukowski tai Seamus Heaney. Toisaalta Tommy Tabermanin runoista saan kirjaimellisesti inhon puistatuksia. Meille tuli joskus muutaman vuoden runouslehti Tuli ja Savu, mutta lopetin sen tilauksen, koska en kerta kaikkiaan saanut niistä runoista mitään irti.

Tässä kun on ollut puhetta amerikkalaisista kirjailijoista, niin haluaisin nostaa aiemmin mainittujen rinnalle tai jopa yli yhden omista suosikeistani eli Cormac McCarthyn.

McCarthysta tykkään, Szymborskasta myös, Bukowskiin olen aivan kyllästynyt. Heaney menee multa jotenkin ohi.

Tuli & Savu ei tule mulle, koska mua rassaa muutamat asiat siinä, vaikka nehän aina kehuu mua. En nyt laajemmin ala paljastella. Kerran vittuiltiin. Mulle ei tule mitään kirjallisia lehtiä ihan mielenrauhani vuoksi (ne intrigit, nääs). New Yorkeria luen ja sen nettiaineisto on mahtava. Jonkin kirjallisen ulkomaisen lehden voisi tilata, mutta ei taida jaksaa. Elämä on raskasta muutenkin.
 

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Ernest Hemingwayn Jäähyväiset aseille on nyt tullut luettua ja täytyy todeta heti tähän alkuun, että yksi kerta riitti ainakin tämän kirjan suhteen. Tulen kyllä lukemaan Vanhuksen ja meren, mutta sen täytyy olla aika paljon parempi kuin tämä tekele.

Itsekin olen lukenut joskus tuon klassikon, ja kyllähän se totuuden nimissä on sangen keskinkertainen minunkin mielestäni.

Hemingwayn tuotannosta olen lukenut kaksi teosta, joista toinen on Kenelle kellot soivat. Tämä oli minusta huomattavasti miellyttävämpi lukukokemus.
 
Viimeksi muokattu:

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
No jaa. Merkittävä osa Keltaisen kirjaston kirjoista menee vältettävien kirjojen joukkoon, mutta on siellä joukossa myös Steinbeckia, joten ihan täyttä paskaa tuo kirjasto ei ole.

Kyllä, ja Grassia löytyy myöskin.

Itse sain luettua nyt Pierre Lemaitren Pariisi -trilogian (vai onko tuolla edes nimeä?) toisen osan, joka kantoi nimeä Tulen Varjot. Ensimmäinen osa, Näkemiin Taivaassa, alkoi ensimmäisen maailmansodan lopusta, ja tässä oltiin jo 1920- ja 1930-lukujen taitteessa. Seuraavana tartun trilogian päätösosaan (Tuhon Lapset), jossa ollaan jo toisen maailmansodan ajassa.

Trilogian osat ovat itsenäisiä. Päähenkilöt hyvinkin pitkälti vaihtuvat tai edellisen osan sivuhenkilöt nousevat pääosaan.

Näille lukusuositus. Yhdistelmä historiallista romaania, häivähdys satiiria, jännitystä dekkareiden tyyliin ja jonkinlaista maagisen realismin sävyä. Vähän kuin kevennettyä Günter Grassia.
 
Suosikkijoukkue
Ipa, ipa, ipa, ipaa...
Tämä ketju onkin taas unohtunu, mutta tossa silmään sattui, niin lisätäänpä tälläinen japanilaisen dekkaristi Keigo Higashino:n "Namiyan puodin ihmeet"

Joku sitä suositteli ja olipa hieno monitasoinen tarinankerronnallinen kirja

Namiyan puodin ihmeet on myyty jo 12 000 000 kappaletta. Se on myös voittanut arvostetun japanilaisen Chuo Koron -kirjallisuuspalkinnon. Muut suomeksi ilmestyneet "Uskollinen naapuri" joka ei sillain säväyttänyt erityisesti ja "Myrkyllinen liitto" jota en ole lukenut, mutta varmaan täytyis.

"Namiyan puodin ihmeet" ei ole dekkari, vaikka arvoituksia siinäkin on, ja muutama pikkurikollinenkin.

Takakansi määrittelee teoksen ”palapelimaiseksi romaaniksi, jossa on sydäntä, yllätyksiä ja ripaus taikaa.” Allekirjoitan


Kolme pikkurikollista pakenee rikospaikalta, mutta pakoautoksi varastettu Toyota Crown jättää kolmikon yllättäen tielle. Onneksi heillä on valmiiksi katsottuna lähistöltä autiotalo, jossa voi kaikessa hiljaisuudessa odotella aamun valkenemista. Talo on itse asiassa hylätty sekatavarakauppa, jonka on aikoinaan omistanut kauppias Yūji Namiya -niminen mies. Kauppa on ollut suljettuna kymmeniä vuosia, ja kauppiaan kuolemastakin on kulunut jo 32 vuotta.

Seutu on kuolemanhiljainen, mutta siitä huolimatta etuoven murtosuojassa olevasta postiluukusta putoaa kaverusten ällistykseksi kirje. Se on osoitettu sekatavarakauppa Namiyalle.


Enempää ei viitsi kertoa. Suosittelen

Luen englanniksi lähinnä scifiä, koska sitä käännetään vähän. Siinä on sellainen dilemma, että scifin lukijat usein ehtivät lukea kirjat jo englanniksi, eivätkä sitten osta niitä suomeksi, joten niitä ei kannata kääntää jne.

Hugo ehdokaana ollut Lindsay Ellis:n Axiom's End pääsi yllättämään. Takakannen tai juonikuvauksen kautta en ehkä olisi tähän tarttunut, mutta kaveri suositteli ja olihan tää hyvä. Sijottuu vuoteen 2007.. jep.. Bush on presidenttinä. On aika diippiä salaliittojuttua kun wihstlerblower "Broken seal" sivuston ylläpitäjän perhettä aletaan kyttään... tilasin ton jatko-osan nyt heti perään "Truth of the Divine" mutta siis ei eka osa mitenkään kesken jää...

Truth of the Divine
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Tämä ketju onkin taas unohtunu, mutta tossa silmään sattui, niin lisätäänpä tälläinen japanilaisen dekkaristi Keigo Higashino:n "Namiyan puodin ihmeet"

Joku sitä suositteli ja olipa hieno monitasoinen tarinankerronnallinen kirja

Namiyan puodin ihmeet on myyty jo 12 000 000 kappaletta. Se on myös voittanut arvostetun japanilaisen Chuo Koron -kirjallisuuspalkinnon. Muut suomeksi ilmestyneet "Uskollinen naapuri" joka ei sillain säväyttänyt erityisesti ja "Myrkyllinen liitto" jota en ole lukenut, mutta varmaan täytyis.

"Namiyan puodin ihmeet" ei ole dekkari, vaikka arvoituksia siinäkin on, ja muutama pikkurikollinenkin.

Takakansi määrittelee teoksen ”palapelimaiseksi romaaniksi, jossa on sydäntä, yllätyksiä ja ripaus taikaa.” Allekirjoitan
Luin Namiyan puodin ihmeet viime viikolla, ja se on niitä kirjoja, joiden lukemisesta tulee hyvälle tuulelle.
 

aalto

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP, änärin suomalaiset
Täältä myös peukkua Namiyan puodin ihmeille. Kyseessä on hyvin kirjoitettu sopivan kepeä hyvän jälkimaun jättävä kirja.
Eilen illalla sain loppuun Andy Weirin Ave Marian. Tuota voisi kuvata kevyt-scifiksi. Kirjasta löytyy maailmanloppua ja avaruusolentoja, mutta silti ote on hyvin inhimillinen, hauska ja tarina etenee sujuvasti. Jännitystä riittää loppuun asti.
 
Suosikkijoukkue
Ipa, ipa, ipa, ipaa...
Eilen illalla sain loppuun Andy Weirin Ave Marian. Tuota voisi kuvata kevyt-scifiksi. Kirjasta löytyy maailmanloppua ja avaruusolentoja, mutta silti ote on hyvin inhimillinen, hauska ja tarina etenee sujuvasti. Jännitystä riittää loppuun asti.
Tarkotstko Hail Marya?

Erinomanen scifi, onneksi ainakin yksi Paul, George, John ja Ringosta pääsi perille.

EDIT: kuten Kilgore Trout sanoi
Luen englanniksi scifiä, joten joo, suomeksi näemmä Ave Maria
 

Ollakseni

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings
Ernst Jüngerin Teräsmyrskyssä tuli saatua loppuun. Kirja pohjautuu Jüngerin päiväkirjamerkintöihin sodan ajalta ja se näkyy tekstissä. Kirjailijamme tuntui nauttivan sodasta. Se ei ollut hänelle mikään traaginen kokemus joka vei häneltä parhaat vuotensa. Enemmän tuntuu siltä kuin hän eläisi elämänsä parasta aikaa (toki koska alkuperäinen teos on julkaistu vuonna 1920 ja elettiin Weimarin Saksassa niin ei elo silloinkaan kovin kummoista ollut). Kuitenkin kun lukee tekstiä tulee vastaan mielikuvia joista paljastuu millaisessa maanpäällisessä helvetissä tässä eletään. Otan tästä lainauksen:

"Kaivanto näytti olevan vain jono valtavia pommikuoppia, jotka olivat täynnä asepuvun repaleita, aseita ja vainajia; ympäröivä maasto oli kauttaaltaan, niin kauas kuin silmä kantoi raskaiden kranaattien myllertämä. Katse ei löytänyt ainuttakaan ruohonkortta. Myllerretty taistelutanner oli kauhea näky. Elävien puolustajien keskellä makasi vainajia. Raivatessamme suojakaivantoja havaitsimme, että heitä oli kerroksittain. Komppania toisensa perään oli niitetty maahan niiden sinnitellessä ahtaasti sulloutuneina rumputulessa, sitten ruumiit olivat hautautuneet ammusten heittämien maamassojen alle, ja vaihtomiehistö oli tullut kaatuneiden sijaan. Nyt oli meidän vuoromme.
....Kuopista pisti käsiä, jalkoja ja päitä; kaivantojemme edustalla lojui irronneita raajoja ja vainajia, joiden päälle oli siellä täällä heitetty mantteleita ja telttakankaita, jotta ei tarvitsisi jatkuvasti katsella heidän vääristyneitä kasvojaan. Kuumuudesta huolimatta kukaan ei ajatellut ruumiiden hautaamista."

Makaaberi ympäristö jossa Jünger ja hänen toverinsa, sekä ystävänsä elivät, taistelivat ja kuolivat. Nauttien elämän pienistä iloista kuten piilotetuista snapsi tai likööripulloista joista sai otettua rohkaisua tai lämmikettä keskellä kylää, joka oli olemassa enää pisteenä kartalla.

Sain myös äänikirjana kuunneltua Ernest Hemingwayn "For Whom the Bell Tolls", koska tykkään kuunnella ja lukea alunperin englanniksi kirjoitetut tekstit englanniksi. Noh, tässä tapauksessa alkoi hieman pistämään korviin tyylitelty ilmaisu jossa käytettiin paljon "thee, thy, thou" sanoja ikään kuin suorana käännöksenä espanjasta joka oli kaiken dialogin kieli koko kirjassa (jotain muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta). Tarina oli hyvin kirjoitettu ja siinä tapahtui paljon melko lyhyessä ajassa (no olihan se kirja pitkähkö, mutta ajallisesti se kattoi vain lyhyen ajan). Seuraamme epätoivoista sissisotaa konfliktissa jonka lopputuloksen tiedämme. Franco ja fasistit voittavat, kommunistit, tasavaltalaiset, anarkistit ja muut häviävät. Tässä ei ollut onnellista loppua, vaikka sitä saattoikin ehkä hieman toivoa. Ei sellaista missä sankarimme pelastaa naisen ja vie hänet kotiin.

Nyt sitten on kuuntelussa Blake Crouchin Dark Matter jossa alan pikkuhiljaa saamaan kiinni siitä mitä juonessa tapahtuu. Tai noh, olihan se selvää hyvin nopeasti että siinä ollaan jossain toisessa ulottuvuudessa, mutta motiivit ovat auki ja en osaa arvata loppuratkaisua.
 

Vaughan

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
Lukeeko muut englanniksi / muilla kielillä?
Joo, mm. Harry Potterit...

Totuus on, että oman kielitaidon rajat tulee vastaan, jos lukee vaativampaa tekstiä. Tokihan se kehittyisi, jos jaksaisi vain kahlata läpi. Viimeksi luin englanniksi A Dance With Dragons heti ilmestymisen jälkeen, ja pakko myöntää, että sanakirjaa oli välillä selattava...

Nykyään on aikaa vähemmän kuin nuorempana, ja silloin haluaa helppovetoisempaa kuin, jos olisi mahdollisuus keskittyä enemmän. Eli toisin kuin oluessa ja viinissä, jossa vähäisempi määrä hakee etsimään kompleksisuutta, kirjallisuudessa taas helppoutta - ja yleensä se lähtee suomen kielestä...

Luen sekä faktaa että fiktiota. Tällä hetkellä menossa on Sotamarsalkan elämä ja kuolema. En tiennytkään, että Rommel oli demari...
 

Osmo Rapeli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kuusijuhla - Sex Festival
Tägätkää jos joku lukee ja kirjoittaa Ismon ja Angelikan erokirjasta. Ismo on standupissaan nero, mutta tuo kirja vaikuttaa kaamealta kakalta.
 

Zaster

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
Tägätkää jos joku lukee ja kirjoittaa Ismon ja Angelikan erokirjasta. Ismo on standupissaan nero, mutta tuo kirja vaikuttaa kaamealta kakalta.
Kyllä tuo joskus tulee luettua, se on varma. Ihan jo senkin vuoksi että Ismon ja Angelikan ensimmäinen kirja Suo, Kuokka ja Hollywood oli erittäin viihdyttävä ja hauska. Paljon hauskoja ja humoristisia oivalluksia suomalaisuudesta, sekä amerikkalaisuudesta. Kuin myös uran luomisesta Yhdysvalloissa. Ja olihan siinä myös juttua heidän parisuhteestaan ja yhdessä työskentelemisestä.

Hienoa jos ovat erosta huolimatta pysyneet väleissä ja pystyvät edelleen työskentelemään yhdessä, ainakin nyt tämän kirjan verran.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
. Lukeeko muut englanniksi / muilla kielillä?
Englanniksi luen paljonkin elämäkertoja, musakirjoja, historiaa ja runojakin. Fiktiota en jostain syystä juuri ollenkaan. Fiktiota en nykyisin lue tosin paljoa muutenkaan, mutta sen yleensä suomeksi.
 

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Aiemmin tänään tuli luettua Hemingwayn Vanhus ja meri -kirjan. Koko lukuprosessiin vierähti hieman yli viikko, koska en jaksanut joka päivä lukea kirjaa kuin vain muutaman sivun kerrallaan.
Verrattuna Jäähyväiset aseille -kirjaan täytyy myöntää, että olihan tämä huomattavasti parempi kokonaisuus kuin kyseinen tekele ja viihdyin ihan hyvin kirjan parissa. Ei mikään mestariteos, mutta ihan kiva kirja elämästä pienessä kalastajakylässä jossain päin Kuubaa sekä traagisesta kalastusreissusta.

***
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös