Uskottavuus ei ole korkeimmillaan amerikkalaisella joka on muuttanut Turkuun.:)
Mitä omat ulkomaalaiset ystävät ovat kommentoineet niin tuota on kuvailtu erittäin sujuvaksi ja helpoksi ymmärtää. Makuja on monia.
Riippuu varmaan aika pitkälti mistä päin Amerikkaa mahtaa olla. Omat tuttavani ketkä ovat Ameriikasta puhuvat helposti ymmärrettävää englantia ja ymmärsivät Valkohuulenkin verbaalisen komiikan loistavasti, mutta pari ihmistä ketä olen esim. tavannut samasta maasta, mutta vähän landelta (Montana, Oklahoma) puheesta en välillä ymmärtänyt mitään. Eikä hekään ymmärtäneet mitään Valkohuulen maailmanluokan vitseistä.
Varsinkin musta kaveri Oklahoman ghetoista oli aivan omaa luokkaansa-sympaattinen kaveri tosin.
Oikeastaan voisi kuvitella, että hieman tuollainen erilainen englanti olisi ihan piristävää joillekkin jenkeillä. Kyllähän Suomessakin esim. Keke Armstrong on noussut aika symppikseksi Suomellaan. Eikä minua ainakaan itse haittaa jos siellä virheitä jonnin verran löytyy.
Omasta mielestäni jakso oli ihan "Ok", ei ehkä niin hyvä kuin aiemmat, mutta Rikun englanti oli mielestäni erittäin toimivaa. Itseasiassa olen sitä mieltä, että hyvä vaan ettei kaksikko jatkanut samalla kielellä kuin aiemmin. "Päräyttävä" jne. kielihän kuuluu johonkin ylä-asteelle.
Summa summarum, eiköhän jokainen jakso tule katsottua. Kanuunan kovuudesta riippuen. Eritoten seikkailu Neuvostoliiton alueella ja varsinkin Japanissa kiinnostaa erittäin paljon.