Näköjään on. Eihän naikkonen mikään huora ole vaan sellainen vähän tyhjäpää.
naikkonen us. halv. (kevytkenkäinen) nainen
Lähde: Kielitoimiston sanakirja
Näköjään on. Eihän naikkonen mikään huora ole vaan sellainen vähän tyhjäpää.
naikkonen us. halv. (kevytkenkäinen) nainen
Lähde: Kielitoimiston sanakirja
naikkonen us. halv. (kevytkenkäinen) nainen
Lähde: Kielitoimiston sanakirja
naikkonen us. halv. (kevytkenkäinen) nainen
Lähde: Kielitoimiston sanakirja
Jatka nyt vielä vaikka tuon kevytkenkäisen määrittelemistä, vaikkapa saman kielitoimiston sanakirjan kautta. Ei kai siellä sana huora kuitenkaan esiinny?
edit: olinpa hidas
Sinä tarvitset selvästi kielenopetusta.Kääntäen voi sinun olevan sitä mieltä, että et usko poliisin ja käräjäoikeuden olevan koskaan oikeassa. Toivottavasti hovioikeus ei muuta tämän naisen saamaa tuomiota.
Paljon muitakin hienoja tulkintoja eri sanoista. Esim. Poliisi tarkoittaa näköjään myös samaa kuin sanat sika, smurffi tai paskalakki. Täytyypä kokeilla seuraavalla kerralla ko. sanoja esim. puhallusratsiassa tai henkkareita kysyttäessä. Ja sitten soittaa iltalehteen.
Nätisti siirryttiin henkilöön.Sinä tarvitset selvästi kielenopetusta.
Kai arvon kielipoliisit kuitenkin tietävät, että "huora" ja "huorintekijä" eivät ole synonyymejä.
Kaikki huorintekijät eivät ole huoria, eivätkä kaikki huorat välttämättä ole huorintekijöitä (kielitieteellisesti).
Tiedän ainakin muutamia partureita, jotka eivät varmasti ole huoria. Huoria taas en tunne, joten en tiedä ovatko partureita.Tietysti tiedetään, mutta sitä ei onko kaikki huorat partureita tai kaikki parturit huoria.
Tiedän ainakin muutamia partureita, jotka eivät varmasti ole huoria. Huoria taas en tunne, joten en tiedä ovatko partureita.
Huonoa kieltä joka tapauksessa, koska ilman kontekstia tuosta sanavalinnasta voisi myös tulla mieleen vajaa(mielinen) parivuotias.Erässä ketjussa käytettiin ikämääritelmää vajaa parivuotias. Aloin miettimään, että miten sana vajaa pitää kirjoittaa, kun joku asia on melkein mainittu lukumäärä.
Esim. määre 97 voidaan ilmaista myös vajaa sata, mutta kun tuota kirjoitetaan, niin onko sana vajaa perusmuodossaan vajaa vai laitetaanko siihen perään n tai t? Eli onko se vajaa sata, vajaan sata vai vajaat sata? Vai riippuuko se asiayhteydestä?
Tokikaan tästä ei voi sanoa oikeaa vastausta ilman kontekstia. Otetaan pari esimerkkiä:Huonoa kieltä joka tapauksessa, koska ilman kontekstia tuosta sanavalinnasta voisi myös tulla mieleen vajaa(mielinen) parivuotias.
Väärinymmärryksen (tahallisenkin) ainakin välttäisi muotoilulla "vajaat" parivuotias. "Vajaan" on joka tapauksessa väärin.
Riippuu taivitetaanko isä vai isi sanaaIsänpäivänä näki virheellistä monikkomuotoa iseille. Se on isille.
Riippuu taivitetaanko isä vai isi sanaa
Ja molemmat, isä ja isi, taipuvat monikon allatiiviissa isille.Oletan, että mediassa taivutetaan isä-sanaa. Se on kirjakielinen, isi-sana on puhekieltä.
Ja molemmat, isä ja isi, taipuvat monikon allatiiviissa isille.
Nyt kyllä sotii kovasti kielikorvaani vastaan, mutta ehkä tuo on uskottava. Huh. Kiitos tiedosta!Isiä vai isejä, isille vai iseille? | Kielitohtori
www.kielitohtori.fi