Kielipoliisit

  • 454 457
  • 2 970

Koge

Jäsen
Osaako kukaan kertoa mitään syytä tai kriteeriä sille, mistä syystä toisinaan ääkköset, kuten ä- ja ö-kirjaimet, väännetään muotoon "ae" ja "oe", kun taas useammin käytetään muotoja "a" ja "o"?

Onko tälle "aeoe"-tavalle mitään varsinaista erillistä nimitystäkään?
Saksan kielessä ä, ö ja ü eivät ole itsenäisiä kirjaimiaan, vaan kyseessä on a:n, o:n ja u:n niin sanottu umlaut-muunnos. Umlautia on ilmeisesti alun perin aina merkitty e-kirjaimella, joka on myöhemmin pienentynyt kahdeksi pisteeksi kirjaimen päälle. Saksassa umlaut on mahdollista esittää myös e-kirjaimen avulla, mutta usein urheilukilpailuissa nähty tapa kirjoittaa suomalaiset ääkköset on periaatteessa täysin väärin, kun suomessahan ä ja ö ovat omia itsenäisiä kirjaimia eivätkä mitään a:n ja o:n muunnelmia.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
"Sanaa tietotaito on käytetty englanninkielisen know-how-käsitteen suomenkielisenä vastineena. Kielenhuolto kuitenkin suosittaa käyttämään mieluummin muotoa taitotieto, koska kyse on taitoa koskevasta tiedosta (the know how to do) eikä toisinpäin (Kielikello 2/1984, Tarpeellista ja turhaa lainatavaraa)."

Kysehän on myös "tietoon perustuvasta taidosta", minkä vuoksi tietotaito on nähdäkseni terminä vähintään yhtä hyvä - ja suvereenisti vakiintuneempi.

Kielitoimistonkin suosituksista on aina hyvä vilkaista suosituksen vuosiluku, jonka onneksi otit esille. Eli "taitotieto"-suositus on 35 vuotta vanha, ja olen aika varma, että jos nyt asiaa kysyttäisiin uudelleen niin tietotaito voittaisi kielenhuollon suosituksissakin taitotiedon koska tietotaito on 35 vuoden aikana vakiintunut täysin.

Kielihän onneksi elää ja suosituksetkin muuttuvat.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Tähän syyllistyn itsekin paljon, mutta keskustelupalstoilla pistää silmään se miten paljon ihmiset käyttää pilkkuja ihan turhaan ja aivan ku mmallisissa yhteyksissä.
Pitää paikkansa, mutta omasta tekstistäsi kyllä puuttuu pilkku sanojen "se" ja "miten" välistä. Lisäksi ihmiset käyttävät.

Enhän minä muuten, mutta kun ketjun nimi on "Kielipoliisit".
 

adolf

Jäsen
Suosikkijoukkue
Leijonat & Haminan Palloilijat
Pitää paikkansa, mutta omasta tekstistäsi kyllä puuttuu pilkku sanojen "se" ja "miten" välistä. Lisäksi ihmiset käyttävät.

Enhän minä muuten, mutta kun ketjun nimi on "Kielipoliisit".
Juu kyllä minä tiesin, että siinä lauseessakin oli kirjoitusvirheitä.
 

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
"Halla-Aho" on alkanut juurtua myös mediaan. Vaikka en kyseisestä poliitikosta pidäkään, mielestäni jokaisen ihmisen nimi pitää kirjoittaa oikein.
 
(1)
  • Tykkää
Reactions: Koge
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine
"C MORE ALKUPERÄISSARJA"-kuvauksella mainostetaan Roba-sarjan uutta tuotantokautta. Toinen vastaava on "Antti J. Jokinen -elokuva".

Ymmärrän, että em. tekstit ovat elokuva-alan anglismeja, mutta suomeksi ne pitäisi kirjoittaa muodossa "C More -alkuperäissarja / C Moren alkuperäissarja" ja "Antti J. Jokisen elokuva"
 
Suosikkijoukkue
KK
Miten FB:n kielipoliisit lausuu sanan jogurtti? Itse lausun sen juuri kuten se kirjoitetaan mikä on oli pitkään se ainoa oikea muoto, mutta nykyään sen saa lausua miten vain: jogurtti, jukurtti, jugurtti, jokurtti.

Aika paljon jengi on valittanut minun tavastani lausua se ja olen kyllä kertonut, että ainoat maat missä lausumisessa käytetään toisena kirjaimena u:ta on Suomessa ja pienessä määrin myös Ruotsissa. Nuo ruotsalaiset ollevat suomalaista alkuperää ainakin jossain määrin.
 

DAF

Jäsen
Suosikkijoukkue
se kolmikirjaiminen. PISTI PALLON MAALIIN
Miten FB:n kielipoliisit lausuu sanan jogurtti? Itse lausun sen juuri kuten se kirjoitetaan mikä on oli pitkään se ainoa oikea muoto, mutta nykyään sen saa lausua miten vain: jogurtti, jukurtti, jugurtti, jokurtti.

Nykyäänhän kirjoitusasunakin on hyväksytty niin ikään jugurtti ja jukurtti. Alkuperäisen turkin kielen sanan mukaan kai ääntämys olisi ilman g-kirjainta.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Tänään tuossa ajellessa havahduin siihen, että sana hauista voi tarkoittaa kolmea täysin eri asiaa. Jos sanoja voi ja koin ei oteta mukaan, onko mitään muuta sanaa, jolla on noin monta tai jopa useampi eri merkitys?
Juuri keksin yhden, jolla on kolme merkitystä:
Tulosilta
1. ilta, jolloin saadaan tulokset
2. silta, jota pitkin tullaan johonkin
3. monikon ablatiivi nimestä Tulonen
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine
Juuri keksin yhden, jolla on kolme merkitystä:
Tulosilta
1. ilta, jolloin saadaan tulokset
2. silta, jota pitkin tullaan johonkin
3. monikon ablatiivi nimestä Tulonen
Kulkusiltahan on toinen Fingerporista tuttu:

1. ilta, jolloin kulkusilla tehdään jotain
2. silta, jota pitkin kuljetaan
3. kulkuset-sanan ablatiivimuoto.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Näköjään on. Eihän naikkonen mikään huora ole vaan sellainen vähän tyhjäpää.

naikkonen us. halv. (kevytkenkäinen) nainen

Lähde: Kielitoimiston sanakirja
 

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Kääntäen voi sinun olevan sitä mieltä, että et usko poliisin ja käräjäoikeuden olevan koskaan oikeassa. Toivottavasti hovioikeus ei muuta tämän naisen saamaa tuomiota.
Sinä tarvitset selvästi kielenopetusta.
 

pernaveikko

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Crusaders, Lechia
Paljon muitakin hienoja tulkintoja eri sanoista. Esim. Poliisi tarkoittaa näköjään myös samaa kuin sanat sika, smurffi tai paskalakki. Täytyypä kokeilla seuraavalla kerralla ko. sanoja esim. puhallusratsiassa tai henkkareita kysyttäessä. Ja sitten soittaa iltalehteen.

Intin jälkeen oli jonkunlainen risteily ja siellä tuli sitten eräälle riitaa spollien kanssa. Sieltä leiristä sanottiin, jos sanot kerran vielä koiraksi, niin saat turpaasi. Tykkimies menee siihen ja mahdollisimman halveksuvalla äänellä "koira, saatanan koira."

Muut tappelivat ja itse juoksin karkuun. En koe toimineeni väärin, koska tuo oli niin naurettavan itseaiheutettua. Sodassa tietenkään kaveria ei jätettäisi.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Kai arvon kielipoliisit kuitenkin tietävät, että "huora" ja "huorintekijä" eivät ole synonyymejä.
Kaikki huorintekijät eivät ole huoria, eivätkä kaikki huorat välttämättä ole huorintekijöitä (kielitieteellisesti).
 

pernaveikko

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Crusaders, Lechia
Kai arvon kielipoliisit kuitenkin tietävät, että "huora" ja "huorintekijä" eivät ole synonyymejä.
Kaikki huorintekijät eivät ole huoria, eivätkä kaikki huorat välttämättä ole huorintekijöitä (kielitieteellisesti).

Tietysti tiedetään, mutta sitä ei onko kaikki huorat partureita tai kaikki parturit huoria.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös