Minulle ainakaan ryssä ei ole kansalaisuuteen sidottu termi. Tolkienin romaaneissa esiintyvä örkki "paha, sotaisa ja vihamielinen olento" olisi lähin synonyymi ryssälle, mutta kaikki örkit eivät ole ryssiä, toisin kuin kaikki ryssät ovat örkkejä. Ryssän miellän olevan Kremlin käskyläisenä toimiva örkki.
Talvisodassa Suomen rajan yli tuli ukrainalaisia ryssiä, nyt Ukrainaan on puolestaan vyörynyt venäläisiä ryssiä. Suomalaisistakin olisi voinut tulla ryssiä, jos Kollaa ei olisi kestänyt, ja on se vielä mahdollista, että joskus tulevaisuudessa tuleekin.
Toki kaikki sanat tarkoittavat eri ihmisille vähän eri asioita, ja sanojen merkitys myös muuttuu aikojen saatossa. Vanhoja sanomalehtiä lukemalla voi huomata, että ennen talvisotaa ryssä-sanaa käytettiin Suomen lehdistössä myös täysin neutraaleissa yhteyksissä tuomaan tekstiin vähän kevyempää ja leikkimielisempää sävyä. En kyllä tiedä, millainen klangi sanalla oli tuohon aikaan, mutta talvisodan sytyttyä ryssä-sanan käyttö lisääntyi lehdistössä huomattavasti itäisestä naapurivaltiostamme puhuttaessa. Varmaan tämän myötä tuo sotaisuus tuli leimallisesti osaksi sanan "ryssä" merkitystä.