Juu, he toki osaavat. Ilmiö on tullut joitain kertoja vastaan, kun suomenkielinen on kysynyt, että "tarkoittaako -jokusana- tätä asiaa?", niin on vastattu, "kyllä, mutta se on venäjäksi ja emme käytä venäjää, ukrainaksi se jokusana- on tämä."Tämä on kiinnostava ilmiö, eikä täysin ongelmaton. Venäjänkieliset puhuvat jopa huonoa ukrainaa keskenään, ettei tarvitsisi puhua Putinin kieltä. Siinä kyllä jossain vaiheessa kommunikaatio vähän lähtee pätkimään. Voi verrata siihen, että koko Suomi pikkukylien 90-vuotiaita myöten vaihtaisi yhtäkkiä Viron kielen ainoaksi vaihtoehdoksi.
Ja siis ihan ystävällisesti he ovat asiansa kertoneet. En tiedä, kuinka yleinen tapa on ja kuinka laajalti näin toimitaan ja kuinka monen kanssa, mutta tämmöinen on tosiaan mielenkiintoinen ilmiö.