jupster kirjoitti:Mitä eroa on DVD-R ja DVD+R levyillä? Tallentava DVD:ni ei pyöritä jälkimmäisiä.
Paltsa kirjoitti:Seuraavasta linkistä löytyy hyödyllistä tietoa DVD-R ja DVD+R yms formaattien eroista: http://fin.afterdawn.com/artikkelit/arkisto/tallettavat_dvdt_faq.cfm
Sveitsissä reserviläisillä on valtion tussari kotona. Veikkaisin, että Suomen lukuihin vaikuttaa metsästysharrastus, ja aseet ovat sitäpaitsi luvanvaraisia.ozo kirjoitti:Mistä saisi EU:n rikostilastoja? Entäs USA:n?
Jenkki-kaverini oli lukenut jostain, että Suomessa yli 50% ihmisistä omistaa aseen ja pitää nyt Suomea vaarallisena maana! Huh-huh. Siis, vaarallisempana kuin USA. Samassa tilastossa oli kuulemma myös Sveitsi korkealla. Mitä vittua?
Homicide (Tables 1.1, 1.2 & B)
8. Since the definition of homicide is similar in most countries, absolute comparisons of rates are possible. For the period 1999 to 2001, the average rate (the number of homicides per 100,000 population) was 1.6 in the EU with the highest rates in Finland (2.9), Northern Ireland (2.7) and Scotland (2.2). For the other countries, the highest rates were found in Russia (22.1), Estonia (10.6), Lithuania (10.6) and the USA (5.6)
Tuossahan liitytään samalla jäseneksi kuin kirjakerhossa ikään. Vaiko eikö?ozo kirjoitti:Kannattaisko kokeilla?
http://www.saveondisc.com/index.aspx?AspxAutoDetectCookieSupport=1
3,20€ kymmenestä DVD-R-levystä on erittäin halpa hinta...
ozo kirjoitti:Kiitos linkistä.
Tilastot puhuvat karua kieltä. Suomi on tosiaan asehullu valtio (50% talouksissa on ase) ja USA tulee vahvana kakkosena (1997, .pdf). Huh.
EU:n tilastoissa (2001) käy ilmi seuraava:
E kirjoitti:Legendaarinen monikon taivutusesimerkkihän on omenat.
Suomen kielen mukaan sen voi taivuttaa genetiiviin joko omenoiden, omenoitten, omenien tai omenain.
Jokru kirjoitti:Pelaako Tappara ja Ilveskin 8 kertaa kauden aikana vastakkain?
HerraHermanni kirjoitti:Ollaan vielä hetki kielipoliisina. Kauan on jo häirinnyt suomenkielen outoudet. Ehkä eniten kuitenkin tämä: karjalainen.
Hetkinen. Ihan oikealta se näyttää ja onkin. Mutta eikös se pitäisi olla karjalalainen? Eihän Nakkilasssa asustava henkilökään ole nakkilainen, vaan nakkilalalainen. Että semmosta...
ptk kirjoitti:Mutta mutta: Vimpelissä asuva henkilö on vimpeläinen ei vimpeliläinen . Tiedän.
avatar kirjoitti:Eihän voi olla? :O Kuulostaa ihan pimeeltä. Ihan tosi?
Jokru kirjoitti:Pelaako Tappara ja Ilveskin 8 kertaa kauden aikana vastakkain?
Google on ainakin hyvin eri mieltä.ptk kirjoitti:Mutta mutta: Vimpelissä asuva henkilö on vimpeläinen ei vimpeliläinen . Tiedän.
Rocco kirjoitti:"Jos artikkelissa on mainittu kaksi eri nimitystä, esimerkiksi vimpeliläinen, vimpeläinen, edellinen on yleiskielinen, jälkimmäinen lähinnä paikalliseen käyttöön kuuluva nimitys."
Kuulemma siinä on se se että poistetaan se "turha" -la tai -lä välistä kun niitä tulisi muuten kaksi peräkkäin.avatar kirjoitti:Tästä tuli vaan mieleen se, että mikähän siinä on, että Karjalainen on kuitenkin oikein eikä Karjalalainen?
Rocco kirjoitti:Kuulemma siinä on se se että poistetaan se "turha" -la tai -lä välistä kun niitä tulisi muuten kaksi peräkkäin.
Karjalalainen -> Karjalainen.
Everton kirjoitti:Ei tuo kyllä mikään kaikenkattava nyrkkisääntö ole. Jos jossain lukee kouvolainen, niin kyseessä on kirjoitusvirhe, tosin suht yleinen sellainen.