Niin? Otsikko ja sisältö? "
Vekki huuleen, ja hän suutahti siitä. Sitten tuli pienet painit, Matikainen kertasi.
- Olemme tyytyväisiä tämmöiseen. Juuri sitä haetaan, että vedetään loppuun asti, ja välillä tunteet voivat mennä yli"
Käydään tämä nyt huolella läpi, kun osalle on vaikea hahmottaa, missä meni vikaan.
Otsikko antaa ymmärtää, että Petu on tyytyväinen kun harjoituksissa tapellaan "olemme tyytyväisiä tämmöiseen" - VÄÄRIN!
Harjoituksissa tapeltiin, Petulta kysyttiin kommenttia, ja hän kommentoi yleisesti sitä tunnetilaa, jota haetaan, ja sitä intensiivistä tunnetilaa haetaan. Ja totesi myös että välillä tunteet voi mennä yli kun mennään kovaa. Petu siis tarkoitti, että intensiivistä tunnetilaa haetaan, että vedetään täysillä. Ei sitä että tapeltaisiin, MUTTA välillä kun mennään kovaa, VOIVAT tunteet mennä yli.
Toimittaja yhdisteli siis asioita ja kommentteja aivan päin persettä, ja antoi ymmärtää Petun olevan tyytyväinen siihen, että tapellaan harjoituksissa. Ja tätähän hän ei sanonut, vaan että haetaan intensiivisiä harjoituksia ja tunnetilaa. Silloin voi myös mennä välillä yli.
Joten on ihan oikein sanoa, että uutinen oli pahasti virheellinen, sillä toimittaja tasan tarkkaan tiesi, mitä Petu oli sanonut ja tarkoittanut. Mutta silti teki uutisen jonka otsikko kirkui viestiä, että Petu haluaa tappeluita harjoituksiin. EI NÄIN!
Jokohan tyhmempikin tajuaisi eron, tuskinpa. Niin syvässä on osa jänkkäysväestä.