Pakkoruotsi – kyllä vai ei?

  • 218 912
  • 2 038

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
girlzilla kirjoitti:
Missään nimessä ruotsin kielen oppiminen ei ole kenellekään pahasta. Ja ruotsinkielestä varmasti on hyötyä, ihan asiakaspalvelussa Helsingissä.

Ongelma onkin siinä, että pakkoruotsi vie resursseja opettaa muita kieliä. EU:n aikana näkisin tärkeämpänä osata esim. saksaa kuin ruotsia. Valitettavasti tämänhetkisen opetussuunnitelman takia tilanne on jokotai.

Meinasin juuri kirjoittaa täysin samaa. Ruotsin osaamisessa en näe mitään pahaa, mutta nykyisessä maailmassa olisi tärkeämpää osata mielummin kahta EU:n virallista kieltä (kolme virallista kieltä ovat siis englanti, saksa ja ranska), kuin maamme toista virallista kieltä.

Jos saisin nyt valita, kumpaa olisin opetellut aikanani, saksaa vai ruotsia, saksa olisi vastaus. Nyt tavallaan harmittaa, etten sitä ole koskaan lukenut, vaikka mahdollisuuksia olisi "teoriassa" ollutkin. "Teoriassa" tarkoittaa tässä sitä, että muut, minulle tärkeämmät oppiaineet veivät niin paljon aikaa, ettei oikein ollut resursseja koskaan aloittaa saksan lukuja.

Eipä sillä, olen miettinyt, että vielä aikuisiällä opettelisin tuon kielen. Vaikeaa se tulee tällä iällä olemaan, mutta so not. Ich möchte ein Bier, bitte!
 

girlzilla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Sistis kirjoitti:
Eipä sillä, olen miettinyt, että vielä aikuisiällä opettelisin tuon kielen. Vaikeaa se tulee tällä iällä olemaan, mutta so not. Ich möchte ein Bier, bitte!

Ja suurimmassa osassa ala-asteita, esim. saksan oppimista ei voi aloittaa jo kolmannella luokalla, jolloin itse aloitin ruotsin opiskelemisen. Nyt puhun ruotsia todella hyvin ja ymmärrän täydellisesti, mutta toivoisin että osaisin mielummin saksan tai ranskan samalla tasolla, kuin ruotsin.

Mitä nuorempana aloitettu kieli, sitä paremmin sitä yleensä osaa. Minulla oli esim. mahdollisuus aloittaa saksa vasta seiskaluokalla ja ei sitä 13-vuotiaana enää oppinut samaan tahtiin kuin 9-vuotiaana. Silkkaa kehityspsykologiaa.
 

hhhvvv

Jäsen
Suosikkijoukkue
Norja
Maailmassa on seuraavia kieliä puhuvia seuraavat määrät aina niin luotettavan Wikipedian (suomi) mukaan:

Espanja 450 000 000 (n. 360 - 400 milj. äidinkielenään)
Ranska 128 000 000 (77 milj. äidinkielenään)
Saksa 100 000 000
Portugali 200 000 000
Hindi 360 000 000 äidinkielenään
Venäjä 275 000 000 (165 milj. äidinkielenään)
Arabia 225 000 000 äidinkielenään ja suurin osa muslimeista ymmärtää vähän
Ruotsi 9 000 000
Englanti 515 000 000 (310 milj. äidinkielenään)

Ensin täytyy mainita, että tiedot on Wikipediasta. Osa on puhutuimpien kielien listalta ja osa kielien "omilta sivuilta". Jokainen voi sitten päättää miten luotettavia ne on, mutta vähintään suuntaa antavina niitä voi pitää.

Sitten tehdään ajatusleikki. Opettelen ruotsia ja voin kommunikoida 9 000 000 ihmisen kanssa. Kivaa, että voin jutella ja tutustua vieraaseen kulttuuriin. Tosin moni ruotsalainenhan taitaa osata englantia ja itsehän osaan sitä myös.

Entä jos olisin opetellut espanjaa, onpa niitä paljon. Tosin muistan Meksikon matkalla ollessani tavanneeni ruotsalaisen tarjoilijan, joten onneksi opettelin ruotsia niin sain sitä ruokaa mitä halusin. Espanjan kielellä olisin tosin tainnut voida kommunikoida jopa paikallisten kanssa ja olisin aina saanut haluamaani ruokaa. Ne on niin tyhmiä ne kaikki latinot, että luulevat puhuvansa jotain maailman kieltä eivätkä opetteli englantia tai ruotsia edes muutamaa sanaa.

Ruotsi on hyödyllistä niiden 4 000 000:n ruotsalaisen kanssa, jotka ei englantia osaa. Ehkä joku muu kieli olisi hyödyllysempi, koska nykyään ihmiset käyvät Tukholman lisäksi myös Tallinnassa ja jotkut jopa Kanarialla asti. Jos opettelisin jonkun muun kielen niin voisin kommunikoida aika monen ihmisen kanssa enemmän.

Tiedän, että Suomessa on ruotsin kielisiä, mutta heille palvelut omalla äidinkielellään pystytään tarjoamaan ilman, että kaikki opettelevat ruotsia. Etenkin kun kaikki eivät halua oppia ruotsia. Toinen "pakollinen" kieli voisi olla joku muu.

Tuohon ruotsalaisten suunnittelemaan virkamieheen, joka tulisi valvomaan ruotsin kielen opetuksen tasoa täytyy sanoa, että tervetuloa. Eiköhän se käänny itseään vastaan. Itse olen niin juntti ja rasisti etten näe ruotsin osaamisessa ja opettelemisessä juuri järkeä verrattuna esimerkiksi espanjaan tai portugaliin tai ranskaan tai saksaan ja onhan noita venäläisiäkin jonkun verran.

Lopuksi linkki tuohon puhutuimpien kielien listaan:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Luette...teella#100_miljoonaa_puhujaa_tai_enemm.C3.A4n
 
Suosikkijoukkue
Venäjä, Lokomotiv Jaroslavl
dohf kirjoitti:
Löytyipä tällainen hieno väittelyketjukin, johon voinen lisätä Ylen sivuilta bongaamani uutisen: http://www.yle.fi/uutiset/kotimaa/vasen/id32624.html

Eritoten pisti silmääni kohta, jossa "Ringborgin mukaan suomalaisten ruotsin opetusta pitää tukea lähettämällä Opetushallitukseen ruotsalainen virkamies, joka valvoo ruotsin opetuksen tasoa suomenkielisissä kouluissa. Hänen avullaan voitaisiin puuttua epäkohtiin ja tarvittaessa kanavoida vaikkapa rahaa oppikirjoihin, selvitysmies kaavailee."

Eikö tämä ole toisen valtion sisäpolitiikkaan puuttumista? Vai ollaanko ruotsalaisten sekaantumista Suomen asioihin suvaitsemassa paremmin, kuin mitä jos toinen naapuri sen tekee?

Suomen kielen asema Ruotsissa muuten heikkenee koko ajan, mutta tämä ei taida olla kovin paha asia.

Pakkoruotsista luovuttakoon kokonaan. Ne jotka tuota epämiellyttävää kieltä haluavat mongertaa, tehköön sen vapaaehtoisesti. Kuinkahan monta tuntia elämästään suomalaiset ovat keskimäärin tuhlanneet opiskellakseen kieltä, jota eivät tarvitse?


PS: Oikeasti tällaisen kulttuuri-imperialismin mahdollistaa vain se, että Suomessa on kohtuullisen kapea, mutta vaikutusvaltainen ruotsalaiseliitti, joka pystyy hyvin pitkälle sanelemaan Suomen kielipolitiikkaa. Viime vuodenvaihteen presidentinvaalikeskusteluissa minua hävetti ehdokkaiden puolesta, jotka kilvan puolustivat ruotsin kielen erityisasemaa Suomessa. Ainoastaan Perussuomalaisten ehdokas uskalsi sanoa sen, mitä valtaosa kansasta ajattelee.
 

Ted Raikas

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Joo, pakkoruotsit vaan pois. Käsittämätöntä, että muinaisen vallanpitäjän kieli on vieläkin noin suuressa asemassa. Ok, on se ruotsinkielinen vähemmistö, mutta entä sitten? Osaavat kaikki tietääkseni suomea ihan hyvin, eli heidän takiaan tuota kieltä tuskin tarvitsee opetella. Venäjäkin olisi hyödyllisempää monessa suhteessa, tosin en sitä pakolliseksi työntäisi myöskään.

Pakkoruotsit hiuksista v*****n!
 
Suosikkijoukkue
Venäjä, Lokomotiv Jaroslavl
Ted Raikas kirjoitti:
Ok, on se ruotsinkielinen vähemmistö, mutta entä sitten?

Niin juuri, entä sitten? Missä toisessa maassa vieraalla kielellä, jota puhuu noin pieni osa kansasta, on tällainen asema kuin ruotsin kielellä Suomessa? Ei taida olla missään.

Pakkoruotsi syö valtion ja sitä kautta veronmaksajien rahoja, tuhlaa kansalaisten aikaa turhan opetteluun, ja aiheuttaa paljon ylimääräistä vitutusta monissa koululaisissa, joiden motivaatio opetella tuo kieli on nolla.


Ted Raikas kirjoitti:
Osaavat kaikki tietääkseni suomea ihan hyvin, eli heidän takiaan tuota kieltä tuskin tarvitsee opetella. Venäjäkin olisi hyödyllisempää monessa suhteessa, tosin en sitä pakolliseksi työntäisi myöskään.

Pakkoruotsit hiuksista v*****n!

En minäkään kannata pakkovenäjää. Vieraista kielistä pakollisena voisi pitää vain englannin. Nykyistä järjestelmää voitaisiin muuttaa siten, että oppilaat saavat itse valita peruskoulussa englannin lisäksi toisen pakollisena opeteltavan kielen. Se voi olla ruotsi, venäjä, saksa, tai vaikka italia (jos koulussa on mahdollista sitä opiskella).
 

Grainger

Jäsen
Suosikkijoukkue
La Decimoquinta
Kumma juttu.

Tietääkseni asumme Suomessa. Missä siis vika, kun kaupassa ei saa palvelua suomeksi? Äijä mongertaa rantaruotsia, mutta ei osaa sanaakaan suomea, vaikka kuinka yritän selittää haluavani puhua suomea Suomessa.

Ei sitten tullut kauppoja. Minähän en ruotsia puhu, jos ei ole ihan pakko. Painuisivat Ruotsiin, jos eivät osaa suomea tai ainakin pois palvelualalta.

Toki ruotsi on hieno kieli ja Ruotsi parempi jääkiekossankin, mutta jopa Pedersöressä pitäisi saada tavarat ostettua suomen kielellä. Lisäksi itselläni on se vika, että kirjoitan ja ymmärrän ruotsia paljon paremmin kuin puhun, joten tuo puhuminen jää kyllä pois, ellei ole muita vaihtoehtoja.

Eli siis, pakkoruotsi pois. Lukekoot ne, jotka haluavat.
 

girlzilla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Ted Raikas kirjoitti:
Osaavat kaikki tietääkseni suomea ihan hyvin, eli heidän takiaan tuota kieltä tuskin tarvitsee opetella.

Tähän on pakko tarttua, vaikka muuten olenkin kanssasi samoilla linjoilla. Kaikki suomenruotsalaiset eivät todellakaan osaa suomea, jotkut eivät ollenkaan ja jotkut eivät ainakaan hyvin. Suomessa on monia täysin ruotsinkielisiä alueita ja Suomessa asuu todella paljon suomenruotsalaisia jotka eivät osaa suomea.
 

Rocco

Jäsen
The Original Jags kirjoitti:
Missä toisessa maassa vieraalla kielellä, jota puhuu noin pieni osa kansasta, on tällainen asema kuin ruotsin kielellä Suomessa? Ei taida olla missään.
Erittäin hyvin sanottu. Ruotsia puhuu alle 6% äidinkielenään, heistä suurin osa on täysin kaksikielisiä eli pärjäävät suomenkielellä ja sitä puhuvat jos tarvitaan. Ei ongelmia.

Mutta sitten ovat nämä pienet umpiruotsalaiset paikat joissa ei suomea puhuta sitten kirveelläkään. Luulisi että heillä on sen verran järkeä päässä että oppisivat edes sen verran että tarvittaessa osaavat suomeksi ostaa maitoa ja leipää. Ei mitenkään voi käsittää että heidän takiaan joku 99% kansasta osaisi ruotsia. Pahinta on että tällaiset tapaukset ovat aina ensimmäisenä pää auki jos ei heitä palvella ruotsiksi jossakin Lieksassa tai Kontiolahdella. Naurettavaa. Jopa pari kuukautta maassa olleet maahanmuuttajat oppivat suomen kielen alkeet niin hyvin että heitä ymmärtää, mutta ikänsä maassa asuvissa on paljon näitä uppiniskaisia...
 
Suosikkijoukkue
Venäjä, Lokomotiv Jaroslavl
girlzilla kirjoitti:
Tähän on pakko tarttua, vaikka muuten olenkin kanssasi samoilla linjoilla. Kaikki suomenruotsalaiset eivät todellakaan osaa suomea, jotkut eivät ollenkaan ja jotkut eivät ainakaan hyvin. Suomessa on monia täysin ruotsinkielisiä alueita ja Suomessa asuu todella paljon suomenruotsalaisia jotka eivät osaa suomea.

Onko näillä ruotsinkielisillä alueilla kouluissa suomenkielen opetus millaisessa asemassa?
 

St. Pat

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, NUFC, Les Canadiens
Ted Raikas kirjoitti:
Joo, pakkoruotsit vaan pois. Käsittämätöntä, että muinaisen vallanpitäjän kieli on vieläkin noin suuressa asemassa. Ok, on se ruotsinkielinen vähemmistö, mutta entä sitten? Osaavat kaikki tietääkseni suomea ihan hyvin, eli heidän takiaan tuota kieltä tuskin tarvitsee opetella. Venäjäkin olisi hyödyllisempää monessa suhteessa, tosin en sitä pakolliseksi työntäisi myöskään.

Pakkoruotsit hiuksista v*****n!

Ongelmana ei kait ole muuta kuin se, että tuo noin 6% väestönosa pitää takanaan suurta osaa tämän maan rahasta takanaan. von Rettigit, Serlachiukset ja muut rikkaat suvut kun tuntuvat olevan´suurimmaksi osaksi ruotsinkielisiä. Nyt siis puhutaan wanhasta rahasta ei ITC-miljoonista.

Tätä taustaa vasten jos asioita funtsii ei tarvitse ihmetellä miksi RKP on joka ikisessä hallituksessa mukana vaikka kannatus varmaankaan oikeuttaisi sitä wanha raha kun halutaan pitää tyytyväisenä.

Pitemmän ajanjakson kuluessa tuo pakkoruotsi varmaan poistuu ihan luonnollisesti kun kieltä puhuva väestönosa alkaa hävitä.

Kuriositeettinä voidaan kutenkin mainita, että maailman ruotsinkielisin kunta on Suomessa ei suinkaan Ruotsissa. Korsnäs kun taitaa olla 98%:sti ruotsinkielinen.
 

mjr

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkueet
Grainger kirjoitti:
Kumma juttu.

Tietääkseni asumme Suomessa. Missä siis vika, kun kaupassa ei saa palvelua suomeksi? Äijä mongertaa rantaruotsia, mutta ei osaa sanaakaan suomea, vaikka kuinka yritän selittää haluavani puhua suomea Suomessa.

Ei sitten tullut kauppoja. Minähän en ruotsia puhu, jos ei ole ihan pakko. Painuisivat Ruotsiin, jos eivät osaa suomea tai ainakin pois palvelualalta.

Toki ruotsi on hieno kieli ja Ruotsi parempi jääkiekossankin, mutta jopa Pedersöressä pitäisi saada tavarat ostettua suomen kielellä. Lisäksi itselläni on se vika, että kirjoitan ja ymmärrän ruotsia paljon paremmin kuin puhun, joten tuo puhuminen jää kyllä pois, ellei ole muita vaihtoehtoja.

Eli siis, pakkoruotsi pois. Lukekoot ne, jotka haluavat.

Jaahans, täällä sitä taas iloisesti mennään - lainaanpas postaukseni vuodelta 2002 vastaukseksi tähän yleiseen virhekäsitykseen (siitä miten suomalaisuus tässä maassa on perinteisesti määritelty):

On olemassa monikansallisia valtioita - nykyisen lainsäädännön mukaan Suomi on yksi näistä. Tämä kai osaksi sen takia että vielä niinkin myöhään kuin elokuussa 1939 Molotovin-Ribbentroppin sopimuksessa puhuttiin "Baltian maista" Suomi, Viro, Latvia ja Liettua. Tämä meidän nykyään niin itsestäänselvä "pohjoismaisuus" on pitkälti oman voimakkaan ponnistelun ja mainostuksen tulosta ja saavutettu aikoinaan hyvinkin skeptisen ulkomaailman ennakkoluuloista huolimatta. Maamme kansalliskielet ovat perustuslain mukaan suomi ja ruotsi ja maassa on siten syntyperäisiä suomalaisia, joiden äidinkieli on joko suomi tai ruotsi. Eli sanoa että Suomi on tarkoitettu suomalaisille käytännössä sisältää myös ruotsinkieliset suomalaiset. Näin perustuslaki siis. Suomenkielistä nationalismia korostavan henkilön pitäisikin oikeastaan sanoa, että termi suomalainen ei saisi tarkoittaa myös tätä vähemmistöä eli että perustuslakia tulee tältä osin muuttaa ja poistaa ruotsinkielisten tasa-arvoinen asema. Onko tämä nykyinen asiaintila hyvä vai huono on kai mielipidekysymys, mutta jos kansallisuus-konfliktit ovat käytännössä rajoittuneet siihen että koululaiset valittavat ja Suomalaisuuden liitto elämöi alemmuuskompleksillaan niin minusta voisi pahemminkin muiden maiden kokemusten valossa olla, etenkin kun hyvin todennäköisesti koululaiset valittaisivat joka tapauksessa ja Suomalaisuuden liitto elämöisi alemmuuskompleksillaan.
 

Viljuri

Jäsen
Paljon mielenkiintoisempi asia kuin yksi ruotsalainen virkamies opetusministeriössä oli tämä Borgåbladetin (vai oliko Vasabladetin) artikkeli RKP:n puolueohjelmaan lisätystä kohdasta, jonka mukaan ruotsinkielisille ja suomenkielisille koululaisille tulisi olla eri koulurakennukset.

Myös sellaisissa kunnissa, jossa ruotsinkielisillä on enemmistö.

Sanooko "apartheid" tai Yhdysvaltain syvän etelän 1950- ja 1960-luvun mellakat mitään? ;)
 

Cannibal

Jäsen
Suosikkijoukkue
Blues
hhhvvv kirjoitti:
Ruotsi on hyödyllistä niiden 4 000 000:n ruotsalaisen kanssa, jotka ei englantia osaa. Ehkä joku muu kieli olisi hyödyllysempi, koska nykyään ihmiset käyvät Tukholman lisäksi myös Tallinnassa ja jotkut jopa Kanarialla asti. Jos opettelisin jonkun muun kielen niin voisin kommunikoida aika monen ihmisen kanssa enemmän.

Tuo on aika hölmöä ajatella asiaa tuolla tavoin. Totta helvetissä jotain espanjaa puhutaan sata kertaa enemmän ja siten voit teoriassa kommunikoida useamman kanssa. Tuolla logiikalla suosittelen opettelemaan mandariinikiinaa, ajattele kuinka monen kinuskin kanssa sitten voit keskustella! Ai niin, käyt kyseisessä maassa ehkä kerran elämässäsi. Ai niin, Ruåtsi on tossa VÄHÄN lähempänä ja kolmas ai niin, Suomestakin löytyy 300 000 ruåtsia puhuvaa.

Tätä asiaa kannattaa ajatella ihan ammatillisista lähtökohdista. Totuus on se, että ruotsin kieltä tarvitaan työelämässä. Tai ainakin se on vaatimuksena tai vähintäänkin luetaan eduksi todella, todella moniin työpaikkoihin haettaessa. Se saattaa johtua juuri tuosta aiemmin mainitusta "valtaeliitistä". Moni suomenruotsalainen on korkeassa asemassa Suomen liike-elämässä. Kumman luulet, että kyseinen kaveri valitsee: kaksikielisen vai ruotsia osaamattoman?

Edelleen: EI pakkoruotsille. Ne, joilla on järkeä päässä, valitsevat sen silti, ja todennäköisesti heillä on myös motivaatiota oppia sitä. Okei, lievennetään tuota sen verran, että ne, jotka asuvat ranta-alueilla ml. pk-seutu ja suunnittelevat elävänsä elämänsä pääosin Pohjoismaissa tai Suomessa, valitsevat ruotsin.
 

Grainger

Jäsen
Suosikkijoukkue
La Decimoquinta
mjr kirjoitti:
Jaahans, täällä sitä taas iloisesti mennään

Niin mennään.

Sinusta siis Suomessa ei ole pakko tarjota palveluita suomen kielellä? Sinällään ei ole mitään suomenruotsalaisia vastaan ja totta kai he ovat ihan yhtä suomalaisia kuin minäkin, mutta silti laissa lukee, että julkiset palvelut pitäisi saada suomen kielellä.

Ja minusta on väärin, ettei näin ole.
 

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
mjr kirjoitti:
vielä niinkin myöhään kuin elokuussa 1939 Molotovin-Ribbentroppin sopimuksessa puhuttiin "Baltian maista" Suomi, Viro, Latvia ja Liettua.

Menee hieman off-topiciksi, mutta onko tuo todellakin näin? Itse olen kuullut tuon olleen muodossa: "Baltian maat ja Suomi".

Lähinnä sillä mietin, että eikös Baltia ole vanha maantieteellinen käsite, joka tarkoittaa nimenomaan Viron, Latvian ja Liettuan aluetta, riippumatta siitä, minkä nimisiä valtioita tai kansoja siellä asustelee? Vai olenko väärässä?

Toinen, lähemmin ketjuun liittyvä: Tuskin tuo Suomen pohjoismaisuuspyrkimys tuohon ruotsin kielen asemaan mitenkään on vaikuttanut. Suurempana syynä on tuo ruotsinkielinen yläluokka, joka on suhtautunut suomen kieleen läpi historian ns. rahvaan kielenä.
 

mjr

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkueet
Sistis kirjoitti:
Menee hieman off-topiciksi, mutta onko tuo todellakin näin? Itse olen kuullut tuon olleen muodossa: "Baltian maat ja Suomi".

Löysin oheisen englanninkielisen käännöksen:

Secret Additional Protocol.

Article I. In the event of a territorial and political rearrangement in the areas belonging to the Baltic States (Finland, Estonia, Latvia, Lithuania), the northern boundary of Lithuania shall represent the boundary of the spheres of influence of Germany and U.S.S.R. In this connection the interest of Lithuania in the Vilna area is recognized by each party.
 

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
mjr kirjoitti:
Löysin oheisen englanninkielisen käännöksen:

Secret Additional Protocol.

Article I. In the event of a territorial and political rearrangement in the areas belonging to the Baltic States (Finland, Estonia, Latvia, Lithuania)

Voisiko tuo kuitenkin olla ajateltavissa Itämeren maiksi? Muistelen, että Itämeri tunnetaan sekä termeillä Baltic Sea, että Baltic...
 

Gellner

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Miksi aina puhutaan vain pakkoruotsista? Itse en pysty ymmärtämään miksi vielä esimerkiksi lukiossa on pakko opiskella matematiikkaa. Mihin ihmeeseen kukaan ei-matemaattiselle alalle aikova tarvitsee esimerkiksi derivointia? Ei yhtään mihinkään. Eli pakkomatsku pois, pakkoruotsi pysyköön sillä kielten oppimisesta ei ole mitään haittaa. Aivan varmasti kuka tahansa tarvitsee enemmän ruotsin kielta elämässään kuin jotain hemmetin matematiikkaaa.
 

mjr

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkueet
Sistis kirjoitti:
Voisiko tuo kuitenkin olla ajateltavissa Itämeren maiksi? Muistelen, että Itämeri tunnetaan sekä termeillä Baltic Sea, että Baltic...

Jaa, kompetenssi ei oikein riitä vastaamaan - ainakin nykykielessä tämä tarkoittaa nimenomaan Baltian valtioita eli Viroa, Latviaa ja Liettuaa, mutta en osaa sanoa mikä konteksti oli 30-luvulla.
 

Blackie

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät
girlzilla kirjoitti:
Tähän on pakko tarttua, vaikka muuten olenkin kanssasi samoilla linjoilla. Kaikki suomenruotsalaiset eivät todellakaan osaa suomea, jotkut eivät ollenkaan ja jotkut eivät ainakaan hyvin. Suomessa on monia täysin ruotsinkielisiä alueita ja Suomessa asuu todella paljon suomenruotsalaisia jotka eivät osaa suomea.

Ja ne, jotka osaavat puhua suomea, eivät suostu sitä puhumaan.
 

varjo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Montreal Canadiens, (Internazionale), Nash&Suns
mjr kirjoitti:
Löysin oheisen englanninkielisen käännöksen:

Secret Additional Protocol.

Article I. In the event of a territorial and political rearrangement in the areas belonging to the Baltic States (Finland, Estonia, Latvia, Lithuania), the northern boundary of Lithuania shall represent the boundary of the spheres of influence of Germany and U.S.S.R. In this connection the interest of Lithuania in the Vilna area is recognized by each party.

Niin, Suomi ei ole baltian maa, koska Suomi ei ole balttilainen kieli.
Wikipediasta:
"The Balts or Baltic peoples (Latvian: balti, Lithuanian: baltai), defined as speakers of one of the Baltic languages, a branch of the Indo-European language family, are descended from a group of Indo-European tribes who settled the area between lower Vistula and upper Dvina and Dneper. Because of geographical isolation, the Baltic languages retain a number of conservative or archaic features. Among the Baltic peoples are modern Lithuanians and Latvians as well as the Prussians, Yotvingians and Curonians, whose languages were extinct in the Middle Ages."

http://en.wikipedia.org/wiki/Baltic tuolta löytyy sitten enemmän asiasta.

Erottelu lienee tehty sen takia, koska Suomi ei ole skandinavian maa, joten piti se laskea helppouden vuoksi jonnekin.
 

Alamummo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Liverpool FC, Heiskanen, Lundell, Rantanen
Blackie kirjoitti:
Ja ne, jotka osaavat puhua suomea, eivät suostu sitä puhumaan.

Höpö höpö.

Varjolle toteaisin, että eiköhän virokin ole suomalais-ugrilainen eikä balttilainen kieli.
 

Gellner

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Blackie kirjoitti:
Ja ne, jotka osaavat puhua suomea, eivät suostu sitä puhumaan.

Tämä on jotain sellaista mitä en voi käsittää. Aikoinaan puhelinasiakaspalvelussa työskennellessäni minulle soitti useampikin asiakas, joka halusi keskustella kanssani ruotsiksi, vaikka ehdotin että voisimmeko puhua suomea. Ok, mikäs siinä jos asiakas ei vaikkapa osaa suomea, minä sitten puhun ruotsia. Erikoiseksi tilanteen teki kuitenkin se, että sillä välin kun minä etsin jotain tietoa, kysyin apua kollegalta tms, eli en puhunut asiakkaalle, niin asiakas luurin toisessa päässä selitti vaimolleen/miehelleen/kaverilleen/tms jotakin suomeksi, tyyliin joo, on meillä sitä laskua maksamatta mutta toi asiakasneuvoja tarkastaa että kuinka paljon.
 

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
mjr kirjoitti:
Jaa, kompetenssi ei oikein riitä vastaamaan - ainakin nykykielessä tämä tarkoittaa nimenomaan Baltian valtioita eli Viroa, Latviaa ja Liettuaa, mutta en osaa sanoa mikä konteksti oli 30-luvulla.

En tiedä minäkään tuota 30-luvun tilannetta. Mutta ainakin vielä 1999 tuo Baltic tarkoitti nimenomaan Itämerta. Tai ainakin meillä oli ylioppilaskirjoituksiin harjoittelussa englannin aineen yksi otsikko "Baltic - Bridge or Barrier?". Itse kirjoitin tuolloin Baltian maista, mutta sain merkinnän koepaperiini, jossa sanottiin, että Baltic tarkoittaa nimenomaan Itämerta. Tarkistin asian silloin sanakirjasta, ja se väitti samaa. En sitten tiedä, miten Baltian maita pitäisi kutsua. Ja kai noita termejä viljellään vähän, miten sattuu...
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös