Väärin meni, yritä uudestaan.
Suunnitelmamme on syynä 4________(juoksulenkki) , joita teemme usein ympäristömme pururadoilla.
"juoksulenkkeihin"
Väärin meni, yritä uudestaan.
Suunnitelmamme on syynä 4________(juoksulenkki) , joita teemme usein ympäristömme pururadoilla.
"juoksulenkkeihin"
Lukion neloskurssistako oli kyse? Voitko valaista, onko kyse äidinkielen kurssin tehtävistä vai suomi toisena kielenä -kurssista?
Kirjoitetaanko lakien nimet isolla alkukirjaimella?
Mahtaako kuitenkin olla niin, että kieliopillisesti on oikein osallistua maratoniin, vaikka puhekielessä onkin tapana osallistua maratonille?
edit. Tarkistin Nykysuomen sanakirjasta, siellä käytetään osallistua-verbin käyttöesimerkeissä vain illatiivia.
Huh, säikähdin jo, että tein virheen. Olen aina ollut hyvä äidinkielessä, vaikka en ikinä muistakkaan, mikä on partisiivi-preesenssi tai mitä muuta sellaiset äidinkielelliset sanahirviöt tarkoittavat. Tämä on kyllä todella hyvä ketju. Rakastan suomea.On mahdollista osallistua niin maratoniin kuin maratonille (lähde: Kielitoimiston sanakirja). Nykysuomen sanakirjan kirjoittamisen aikoihin osallistua-verbin rektio oli tarkempi, mutta siitä on jo hyvin pitkä aika.
Ei kirjoiteta.
Olen aina ollut hyvä äidinkielessä, vaikka en ikinä muistakkaan,
Ellei kyseessä ole lyhenne (KuntaL., PeL jne.).
Oliko turha pilkku?
Eiköhän SGD viitannut siihen, että kirjoitit muistakkaan, etkä muistakaan.
Ja jos olisi jatkanut lainausta, olisi tullut vastaan jokin "partisiivi", jota ei mikään sanakirja tunne.
Tuossahan sanonnassa esiintyy monikko sanasta muka, joka tarkoittaa linnun sulkaa tai jotain muuta vastaavaa, en tarkkaan muista mitä.
Sana muka on kuitenkin kauan sitten hävinnyt kielestä, mutta jäänyt kuitenkin monikkomuodossa elämään tuossa sanonnassa.
Mä käsitin tuon "partisiivin" vitsiksi.
Ei ehkä auktoriteettina, mutta mielestäni on erittäin typerää muodstaa yrityksen nimi sellaiseen kirjoitusasuun, joka on vastoin suomen kielen sääntöjä. Vai pidätkö itse Jyppiä niin suurena auktoriteettina, että yrityksellä on valta käyttää väärin äidinkieltämme? Hyväksyisitkö nimen JYP Jyväs kylä, jos firma näin haluaa nimensä kirjoittaa?
Jossain Pohjois-Koreassa nämä. Onneksi sivistysmaissa on mahdollisuus brändätä seura, yritys, bändi jne. haluamallaan nimellä.
Stam1na, HIM, JYP, if...
Ylen "in the year 2000" -poppoo voisi puhua suomea ja kutsua tuota oksettavaa Twitter-risuaitaa suosiolla vaikka hasismerkiksi, kun kerran kieltä haluaa raiskata.Ylen nettisivuilla on juttua ristikkomerkistä, eli #-merkistä.
Hashtag on tunniste | Yle Uutiset | yle.fi
Olet oikeassa, tuo kuulostaa yhdeltä parhaista ehdotuksista!Minä olisin siis kirjoittanut tuon muotoon "yksi parhaista".