Kielipoliisit

  • 470 239
  • 2 993

Siri

Jäsen
Aivan simppeli, vaikkakin pöhkön kuuloinen. Kirun-kirut-kirkuu-kirumme-kirutte-kirkuvat jne. Isolta osin tämän pöhköyden vuoksi ovat useimmat taivutusmuodot varsin harvoin käytössä.

Mites imperatiivit ja imperfektit? Sinä kirjuit/kirkuit/kiruit? Kirju? Kirkukaa taasen toimii, tai vaikkapa kirkukaamme.
 

DAF

Jäsen
Suosikkijoukkue
se kolmikirjaiminen. PISTI PALLON MAALIIN
Mites imperatiivit ja imperfektit? Sinä kirjuit/kirkuit/kiruit? Kirju? Kirkukaa taasen toimii, tai vaikkapa kirkukaamme.

Niin, siis täysin sama logiikka koko ajan - ei tule mitään j-kirjaimia. Yksikön toisen persoonan imperatiivin preesens on siis "kiru" ja saman logiikan myötä yksikon toisen persoonan indikatiivin imperfekti "kiruit" jne.
 

Iker

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Tässä kun on vuosien varrella tullut varmaan jo aika moneen kertaan kauhisteltua kirjoittajien tapaa käyttää suomenkielisissä kirjoituksissaan myös englantia, pakko laittaa tänne tuore esimerkki tuolta Super Bowl -ketjun puolelta.

Joo, kirjoittaja taitaa asua rapakon takana ja sikäläisen kielen heitot tulevat varmaan aika luontevasti. Mukana on myös lajitermistöä, mutta silti aikamoinen malliesimerkki kohtalaisen silmiinpistävän raastavasta tavasta kirjoittaa, eli kieliä sekaisin ja vielä mukana yksi IMO.

Taisin jo jonnekin toiseen ketjuun kirjoittaa -- vai oliko se tahan -- etta naista uusista media darlingeista vain RG3 oli talla hetkella silla tasolla, etta hanesta voitaisiin puhua vaarallisena dual threathina. Kaepernick oli heti vaikeuksissa kun Ravens brought the heat siina viimeisissa heitoissa. Tassa liigassa taytyy quarterbackin osata edelleen lukea blitzia ja tietaa ne blocking assignments kun aletaan voittamaan peleja viimeisella drivella. Flacco olisi sen todennakoisesti nahnyt ja mahdollisuudet touchdowniin heittamalla olisivat olleet isommat, jos tilanne olisi ollut toisinpain eli Ravens hyokkaamassa ja 49ers puolustamassa, IMO. Eihan sita koskaan varmaksi tieda, mutta juokseminen on tehokasta niin kauan kun kukaan ei saa sita quarterbackia kiinni.

Boomer Esiason taisi kommentoida, etta mitakohan tapahtuu, jos joku DC paattaa, etta pelataankin outside containia juoksevaa Kaepernickia vastaan niin, etta han ei paase enaa sivusta ulos kentalta, mutta on silti jo line of scrimmagen yli. Ei siina tarvitse kuin kerran osua kunnolla niin sulla ei ole enaa quarterbackia.
 
Kannattaisikohan SM-liigan maksaa jollekin opiskelijalle vaikka parikymppiä noiden tiedotteidensa oikolukemisesta. Erikoista settiä sieltä puskee:

"Sen sijaan hallitus katsoi, edelleen materiaaliin ja lausuntoihin perustuen, kyseessä olevan taklauksen täyttävän sekä kohtuuttoman kovan pelin että laitataklauksen tunnusmerkistön, jonka seurauksena Peltonen oli loukkaantunut."

"Videotallenteelta tehtyjen havaintojen mukaan Nordlundin taklaus ei kohdistu Peltosta päähän. Kontaktissa Nordlundin olkavarsi osuu Peltosen olkapäähän ja ylävartaloon, jonka seurauksena Peltosen pää heilahtaa taaksepäin osuen lasipleksiin."
 

Kaukosäädin

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves 365 ja Real Madrid
Mistähän on lähtenyt liikkeelle ilmiö kirjoittaa lauseen perään kaksi pistettä? Tuo on vähän kuin ajatuspisteet muttei kuitenkaan. Mikä siinä on niin tavattoman vaikeaa kirjoittaa se kolmaskin piste? Joku henkimaailman ongelma tuo kai joillekin on.
 

NDT665

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Onko häpyhuulet yhdyssana vai pitääkö minun erottaa ne toisistaan?
 

Noma

Jäsen
Mistähän on lähtenyt liikkeelle ilmiö kirjoittaa lauseen perään kaksi pistettä? Tuo on vähän kuin ajatuspisteet muttei kuitenkaan. Mikä siinä on niin tavattoman vaikeaa kirjoittaa se kolmaskin piste? Joku henkimaailman ongelma tuo kai joillekin on.

Itse olen käsityksessä, että tuo on lähtenyt tekstiviesteistä, kun on pitänyt säästää merkkejä. Säästö se on yksikin merkki.
 

Arnold

Jäsen
Suosikkijoukkue
SM2013
Internet, isolla i:lla vai pienellä tekstin seassa?

Kahta eri versiota näkee ja itse melkein käytän vuorotellen kumpaakin.
 

Snakster

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Kumpikin käy nykyään. Valinta riippuu oikeastaan siitä, mieltääkö internetin jo television ja radion kaltaiseksi yleissanaksi vai ei.

Kumpikin tosiaan käy, mutta erisnimihän se kyllä periaatteessa on. Sääli, että kielitoimisto lipsuilee sitä mukaa, kun jengi alkaa käyttää kieltä löysästi.
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Internet, isolla i:lla vai pienellä tekstin seassa?

Kahta eri versiota näkee ja itse melkein käytän vuorotellen kumpaakin.

Kopioin Kielitoimiston sanakirjasta sanan internet taivutusmuotoineen.

internet (taivutus: interneti/ä, -ssä jne.) (myös: Internet) maailmanlaajuinen, tiedonsiirrossa määräkäytäntöä noudattava avoin tietoverkko.


yks. nom.

internet


yks. gen.

internetin


yks. part.

internetiä


yks. ill.

internetiin


mon. nom.

internetit


mon. gen.

internetien


mon. part.

internetejä


mon. ill.

interneteihin

MOT Kielitoimiston sanakirja © Kotimaisten kielten keskus ja Kielikone Oy
 
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Keskustelin juuri kollegan kanssa tapauksesta, jossa suomalaisyhtiö Nixu oli yhdistämässä Saudi-Arabian valtiota internetiin joskus toistakymmentä vuotta sitten. Tuohan oli iso proggis, ei vähiten siksi että haluttiin huolehtia vääränlaisen sisällön pysyvän tiukasti maan rajojen ulkopuolella.

Samalla tuli mieleen, mikä olisi oikea verbi kuvata tuota mitä Nixu teki. Innovoin tähän sanan nimeltä internetittää. Esim. tietoliikenteistää ei käynyt johtuen faktisista käsite-eroista. Jokin "maan kytkeminen internetiin" olisi vain tympeä ilmaisu.

Internetittää, internetittäminen. Hmm. Oliko Saudi-Arabia ennen internetitysprojektia internetittämätön? Kuinka saudit kokivat internetittämättömyyden, oliko internetittämättömyydessä myös hyvät puolensa? Eikä saudiprinssi internetittämättömyydessänsäkään tiennyt, mille saattaisi vielä altistua tai mistä oli kenties jäänyt toistaiseksi paitsi.
 

RexHex

Jäsen
Suosikkijoukkue
NHL
Jääkiekkoilijoiden työsopimuksissa käsittääkseni noudatetaan perustus- ja työsuhdelakia, kuten muidenkin työntekijöiden kohdalla.

Noniin kyseisestä lainauksesta heräsi itselleni kysymys. Eli kuinka vahvennettu kohta tulee lukea? Onko se:
a) perustussuhdelakia ja työsuhdelakia
b) perustuslakia ja työsuhdelakia
Minkälaiset säännöt koskevat kyseistä kohtaa?
 

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens
Noniin kyseisestä lainauksesta heräsi itselleni kysymys. Eli kuinka vahvennettu kohta tulee lukea? Onko se:
a) perustussuhdelakia ja työsuhdelakia
b) perustuslakia ja työsuhdelakia
Minkälaiset säännöt koskevat kyseistä kohtaa?

Jos se luettaisiin a-kohdan esimerkin mukaisesti, olisi lause kaiketi muodossa "perustussuhde- ja työsuhdelakia." Näin ollen b-kohta on oikein.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine
Noniin kyseisestä lainauksesta heräsi itselleni kysymys. Eli kuinka vahvennettu kohta tulee lukea? Onko se:
a) perustussuhdelakia ja työsuhdelakia
b) perustuslakia ja työsuhdelakia
Minkälaiset säännöt koskevat kyseistä kohtaa?
Jos se luettaisiin a-kohdan esimerkin mukaisesti, olisi lause kaiketi muodossa "perustussuhde- ja työsuhdelakia." Näin ollen b-kohta on oikein.
Kirjoittaisin kuitenkin itse ao. kohdan virallisissa yhteyksissä muotoon "perustuslakia ja työsuhdelakia" kaikenlaisten tahallisten ja tahattomien väärinymmärrysten välttämiseksi. Myös "työsuhde- ja perustuslakia" -sanamuoto olisi periaatteessa asianmukainen ja kieliopillisesti oikein, mutta joku voisi sen perusteella olettaa, että kyseessä on yksi laki (vrt. maankäyttö- ja rakennuslaki).
 
Viimeksi muokattu:

RexHex

Jäsen
Suosikkijoukkue
NHL
Myös "työsuhde- ja perustuslakia" -sanamuoto olisi periaatteessa asianmukainen ja kieliopillisesti oikein, mutta joku voisi sen perusteella olettaa, että kyseessä on yksi laki (vrt. maankäyttö- ja rakennuslaki).

Mietin itsekkin tätä boldattua ilmaisua ja tähän olisin kyseissä tapauksessa päätynyt. Kuitenkin mietin onko jossain mainittu kyseenomaisia sääntöjä asiaan liittyen mainittu?
 

hemppo

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Kuitenkin mietin onko jossain mainittu kyseenomaisia sääntöjä asiaan liittyen mainittu?
Äidinkielen lehtorin mukaan asiaan ei ole sääntöä.
 

roottori

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kiekko-Espoo
Mikä siinä nyt sitten on kun ei-sitä sun tätä-anglismi on pesiytynyt Suomeen? Viimeisin havainto oli ei-tarttuvien tautien professori. Miksei voi ihan suomeksi sanoa tarttumattomien tautien professori? Myydäkö kaupassa ei-tarttuvaa vai tarttumattomatonta tuotetta? Samankaltaisia esimerkkejä löytää päivittäin lehdistön julkaisuista.
 
Suosikkijoukkue
JYP, Vatanen, Blackhawks
Onko oikein sanoa olevansa kärmeissään vai käärmeissään jostain asiasta ja mistä sanonta on tullut? Miettinyt joskus aiemminkin tätä ja nyt pompsahti taas silmille palstalla, niin otetaan selvää. Molempia versioita näkee paljon.
 

ryokale

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Onko oikein sanoa olevansa kärmeissään vai käärmeissään jostain asiasta ja mistä sanonta on tullut? Miettinyt joskus aiemminkin tätä ja nyt pompsahti taas silmille palstalla, niin otetaan selvää. Molempia versioita näkee paljon.

Itse sanoisin olevani käärmeissääni. Täytyy myöntää että en ole termiä kärmeissään kuullut kyllä hirveästi viljeltävän, liekö edes virallisesti suomea, vai pelkkää slangia?. Sanonnan alkuperästä ei ole tietoa, mutta uskoisin vastauksen liittyvän mielikuviin käärmeen ja suuttumuksen välillä, josta joku on sanonnan aikanaan liikkeelle laittanut. Muista kielistä ainakaan englannista ei saa tuohon käännöstä järkeväksi.
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
En tiedä, ovatko muut pilkunnussijat tehneet mun kanssani samaa havaintoa vai olenko mä yksin havainnossani. Palstalla on viime aikoina lisääntynyt aivan helvetisti viestit, joissa on täysin käsittämättömiä kirjoitusvirheitä. Lisäksi trendi on mun mielestäni vieläpä huimasti kasvava. Sanotaanko näin, että viime kevään aikana mä varmaan rupesin kiinnittämään asiaan huomiota. Oletin sen olevan vain jotain pientä häikkää mun päässäni, mutta nyt taas kauden alkaessa se on oikein alkanut pistää silmään.

Millaiset virheet? Muutama esimerkki:
Nyt kun tässä asiaa vielä miettii ja tarve sentterille on melko ilmeinen ja vaihtoehdot vähissäniin pitäsköhän antaa sille kaupungin omalle pojalle, eli Makkoselle vielä kerran mahdollisuus vaikka try outin kautta..
Tään päivän esityksellä ei kaverilla ole mitän jakoa oletettavasti helvetisti hylvempaa ja nuorempaa Seigo(laa) vastaan..
Niin no esim jääkiekkoliiton sähköinentulospalvelu ei toimi. Valmenteja soitti asiasta ja kysyi milloin alkaa toimimaan, niin lokakuussa kuulemma. Mutta tuon ei pitäisi vaikuttaa kyllä sm-liigaan mitenkään
Nämä esimerkit eivät vielä ole edes pahimmasta päästä ja ne ovat otettu esille ainoastaan esimerkeiksi.

Sajuki on esim. siitä mielenkiintoinen kaveri, että hän on häärännyt palstalla jo pitkään (8 vuotta - tarkastin). Hänellä on tuollainen omintakeinen tyyli kirjoittaa muutamalla ärsyttävällä maneerilla (mm. päättää lauseensa ".."), mutta tyyli on ollut vuosikaudet samaa ja siihen on tottunut. Nyt kuitenkin sanotaanko viimeisen vuoden aikana hänen kirjoittelussaan on tapahtunut joku merkillinen käänne. Sana "halvempaa" on muuttunut sanaan "hylvempaa" sekä hän on alkanut kirjoitella yhdyssanoiksi mitä merkillisimpiä sanayhdistelmiä.

Sen vähän mitä sajukia tunnen, niin hän on mun käsittääkseni ihan täysijärkinen ja -päinen kaveri eli kyseessä ei ole mistään apukoulun luokallejääneiden ryhmästä palstalle tupsahtanut kirjoittaja. Nämä nykyiset kirjoitusvirheet tosin puoltavat tuota ajatusta. Näppäilyvirheitähän sattuu meille kaikille - taitaa munkin viestini olla täynnä "EDIT: typo" -tyylisiä muokkauksia. Mutta se mua huolestuttava piirre on niiden huomattava viimeaikainen kasvu.

Tuollaiset kirjoitusvirheet ovat mielestäni alkaneet lisääntyä viime aikoina jo niinkin paljon, että alkavat oikeasti haitata luetun ymmärtämistä. Pari päivää sitten luin (muistaakseni?) TPS-osiossa erästä viestiä, joka ei meinannut millään mennä mun kaaliini. Tankkasin ja tankkasin sitä muutaman virkkeen viestiä edestakaisin enkä saanut päähäni, ketä oli se aiheena ollut puolustaja. Vihdoin ja viimein mulle selvisi, että ei siinä tarkoitettukaan ketään yksittäistä pelaajaa vaan koko puolustusta. Sana "pakistO" oli kirjoitettu muotoon "pakistA".
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös