Mainos

Kielipoliisit

  • 470 662
  • 2 993
Suosikkijoukkue
KK
On mahdollista osallistua niin maratoniin kuin maratonille (lähde: Kielitoimiston sanakirja). Nykysuomen sanakirjan kirjoittamisen aikoihin osallistua-verbin rektio oli tarkempi, mutta siitä on jo hyvin pitkä aika.
Huh, säikähdin jo, että tein virheen. Olen aina ollut hyvä äidinkielessä, vaikka en ikinä muistakkaan, mikä on partisiivi-preesenssi tai mitä muuta sellaiset äidinkielelliset sanahirviöt tarkoittavat. Tämä on kyllä todella hyvä ketju. Rakastan suomea.
 

Puscutractori

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Harri Olli, rahaton ManC, NP#32, DEFC #62
Ellei kyseessä ole lyhenne (KuntaL., PeL jne.).

Totta, joskin nuo lyhenteet ovat aivan hanurista. Niitä on selvästi ollut kehittämässä joku pykälänvääntelijä eikä lingvisti.
 

Puscutractori

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Harri Olli, rahaton ManC, NP#32, DEFC #62
Ja jos olisi jatkanut lainausta, olisi tullut vastaan jokin "partisiivi", jota ei mikään sanakirja tunne.

Mä käsitin tuon "partisiivin" vitsiksi.
 

Bob Maali

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jamaica Bobsled Team
Mukiinmenevä

Tuossahan sanonnassa esiintyy monikko sanasta muka, joka tarkoittaa linnun sulkaa tai jotain muuta vastaavaa, en tarkkaan muista mitä.

Sana muka on kuitenkin kauan sitten hävinnyt kielestä, mutta jäänyt kuitenkin monikkomuodossa elämään tuossa sanonnassa.

Olet oikeassa, osittain. Linnun sulka kuulosti niin erikoiselta tässä yhteydessä, että piti googlettaa. Ei ole sulka:

Kotimaisten kielten keskus :: Onko mukiinmenevä juoppo?
 

Kaukosäädin

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves 365 ja Real Madrid
Ei ehkä auktoriteettina, mutta mielestäni on erittäin typerää muodstaa yrityksen nimi sellaiseen kirjoitusasuun, joka on vastoin suomen kielen sääntöjä. Vai pidätkö itse Jyppiä niin suurena auktoriteettina, että yrityksellä on valta käyttää väärin äidinkieltämme? Hyväksyisitkö nimen JYP Jyväs kylä, jos firma näin haluaa nimensä kirjoittaa?

Jossain Pohjois-Koreassa nämä. Onneksi sivistysmaissa on mahdollisuus brändätä seura, yritys, bändi jne. haluamallaan nimellä.

Stam1na, HIM, JYP, if...
 

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Jossain Pohjois-Koreassa nämä. Onneksi sivistysmaissa on mahdollisuus brändätä seura, yritys, bändi jne. haluamallaan nimellä.

Stam1na, HIM, JYP, if...

Kyllä, mutta asiatekstissä ne tulee kirjoittaa oikein. Asiatekstiin ei sovi sana, jonka keskellä on numero tai sanaa, joka päättyy kolmeen pisteeseen. Brändääminen ei saa ylittää kieli- ja kirjoitusopin sääntöjä.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine

Amerikanihme

Jäsen
Suosikkijoukkue
Vegas Golden Knights, TPS, Florida Gators
"Tänäänkin taisi olla NHL miehien lisäksi yksi pelin parhaimpia pelaajia!"

Onko tämä nyt virallisesti sitten oikeaa suomen kieltä nykyisin? "yksi parhaimpia pelaajia"? Silloin kun minä olin nuori, niin kuului sanoa "yksi parhaimmista pelaajista". Vaan niin se kieli kai muuttuu ja elää...tämä "meidän peli"(mme).
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Muutenkin tuo sana "parhain" ei ole oikein minulle auennut. Onko se eri asia kuin paras?

Minä olisin siis kirjoittanut tuon muotoon "yksi parhaista".
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
On tässä juohtunut mieleeni, että osa ihmisistä pitää kaikkia muita kieliä kuin englanti enemmän tai vähemmän onnistuneina käännöksinä englannista.
 

Palstalegenda

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ukraina, Eveliina Määttänen
Nykyäänhän vältellään sanaa "panna" ja käytetään kaikenmoisia kiertoilmaisuja, kuten "laitoin", "pistin", "asetin" tai mitä muuta tahansa mutta panna ei, paitsi jos puhutaan sukupuoliyhteydestä samaan taikka vastakkaiseen sukupuoleen. Niin, taikka eläimiin. Kerran näin internetissä videon, jossa apina pani sammakkoa suuhun. Tämä järkytti minua. Sammakko taisi siinä kärsiä. Älä pane hakusanaksi "Monkey rapes frog", elämäsi ei enää palaa ennalleen!

Minä en ole panolakossa vaan aion kielellisesti panna niin, että seksimieli-ihmisiä myötävähävettää.

Panemisiin!
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
Nykyäänhän vältellään sanaa "panna" ja käytetään kaikenmoisia kiertoilmaisuja, kuten "laitoin", "pistin", "asetin" tai mitä muuta tahansa mutta panna ei...
- - -
Minä en ole panolakossa vaan aion kielellisesti panna niin, että seksimieli-ihmisiä myötävähävettää.
Wanha vitsihän tästä jo muistui mieleeni.

Mielestäni siinä vain on eroa pistätkö sian hengiltä vai panetko sian hengiltä...
 

Puscutractori

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Harri Olli, rahaton ManC, NP#32, DEFC #62
Minä en ole panolakossa vaan aion kielellisesti panna niin, että seksimieli-ihmisiä myötävähävettää.

Niin minäkin. Panevathan jotkut pervertikot vielä oluttakin, ja toiset ovat kuulemma panneet jopa ranttaliksi. Mikseivät kukkahatut ja Päivi Räsänen puutu asiaan?
 

julle-jr

Jäsen
Nykyäänhän vältellään sanaa "panna" ja käytetään kaikenmoisia kiertoilmaisuja, kuten "laitoin", "pistin", "asetin" tai mitä muuta tahansa mutta panna ei, paitsi jos puhutaan sukupuoliyhteydestä samaan taikka vastakkaiseen sukupuoleen. Niin, taikka eläimiin.
Onko tuo tummennettu kohta nykyisen kieliopillisen konsensuksen mukaan oikein? Eli onko hyväksyttävää kirjoittaa lauseita, jotka eivät sisällä verbiä? Tuota näkee nykyisin muun muassa kaunokirjallisuudessa ja tälläkin palstalla sellaisten ihmisten kirjoittamana, jotka muuten kiinnittävät huomiota esimerkiksi yhdyssanojen oikeinkirjoitukseen. Voisiko joku asiantuntija vastata? Minua tuollainen verbitön lause häiritsee toden teolla, koska niin on opetettu, että jokaiseen lauseeseen tulee panna verbi.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös