Kielipoliisit

  • 470 259
  • 2 993

Hiker

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jalkapallo, jääkiekko, yleisurheilu
Välillä törmää sellaiseen sanaan kuin olletikin. Ei kai tuo ole mikään oikea sana. Olen arvannut sanan käyttäjien tarkoittavan sanoja oletettavasti, ehkä tai näin ollen.

Sitten minulle on auennut, että on sellainen sana kuin asemesta. Tämä avautuminen on vaatinut ehkä noin kymmenentuhatta lukukertaa, ennen kuin tajusin. Se on siis eri sana kuin asemasta. Esimerkiksi "Tyttäreni valitsi koiran asemesta kissan". Olen kuvitellut, että tuo sanan kantasanana on sana asema, mutta niin ei taida ollakaan. "Jouduin luopumaan haaveilemastani korkeasta asemasta, sillä he valitsivat asemestani jonkun toisen".

Tällaisessa perinteisessä käytössä sana on toki tuttu: "Urpo-sedän konepistoolikätköä eivät Valpon kytät löytäneet, koska perunamaa oli oiva asemesta".
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
Olletikin on kyllä suomea, mutta vanhakantaista ja "runollista" tarkoittaen samaa kuin varsinkin tai etenkin. Tällaisten vanhojen ilmaisujen käyttämisessä piilee usein se vaara, että niitä tulee käyttäneeksi väärin, jolloin ne yleisessä kielenkäytössä alkavat tarkoittaakin jo jotain muuta kuin alkujaan. Monelle tuntuu jo lienee-verbin käyttö olevan täysin ylivoimaisen vaikeaa.

Yksi esimerkki vanhoista fraaseista, joita säännönmukaisesti käytetään "väärin" tai ei nyt väärinkään, mutta hiukan muunnellusti on vanha poliisin kuulustelupöytäkirjatermi "itse asiassa kuultuna", joka on nykyään yleisempi muodossa "itse asiasta kuultuna". Merkityshän ei tuossa muunnelmassa miksikään muutu, mutta se ei enää ole sanatarkka laina.
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
Minulle on uutta tämä, että verbien taivutusmuotoja nimitetään omaksi verbikseen. Lienee on olla-verbin potentiaalin preesens yksikön kolmannessa persoonassa.

Heh heh. Ansaitsin tuon. Kielipoliisi-ketjussa kun ollaan.
 

Hiker

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jalkapallo, jääkiekko, yleisurheilu
Olletikin on kyllä suomea, mutta vanhakantaista ja "runollista" tarkoittaen samaa kuin varsinkin tai etenkin. Tällaisten vanhojen ilmaisujen käyttämisessä piilee usein se vaara, että niitä tulee käyttäneeksi väärin, jolloin ne yleisessä kielenkäytössä alkavat tarkoittaakin jo jotain muuta kuin alkujaan.

Kiitos tiedosta, nyt olen taas hieman viisaampi. Erittäin nopealla ja ylimalkaisella googlettamisella löysin pari tekstiä, joissa kerrottiin, että sitä käytetään monesti väärin, mutta ei että miten ja että kuinka sanaa pitäisi oikeasti käyttää.
 

roottori

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kiekko-Espoo
Itseäni vaivaa nestemäisten aineiden monikon taivutusmuodot, kun toisessa ketjussa piti miettiä miten monikon partitiivi menee niiden kohdalla.

Esimerkiksi yksikössä juon piimää on oikein mutta onko se sitten monikossa juon piimiä, viitaten erilaisiin piimämakuihin? Näissähän merkitys on hiukan erilainen, jos sanon, että juon olutta (ihan sama mitä merkkiä) verrattuna juon oluita (viittaa erilaisiin tuotteisiin).
 

Nick Neim

Jäsen
Miksi vika on monikossa viat tai loka on monikossa loat, mutta moka on monikossa mokat?

En ymmärrä.
 

Nick Neim

Jäsen
Mutta mietipäs sitä, kun olet kaverin kanssa baarissa ja otatte ekat oluet. Mitkä otatte ennen kotiinlähtöä?

Muijat? Pokat? ehhehee...

Ilmeisesti tarkoitit sanaa vikat, ja en kyllä ole tuollaista edes ennen tajunnut. Eli pitääkö tämä ymmärtää niin, että moka on puhekieltä, vähän kuin tuo vika jos sillä tarkoitetaan viimeistä? Vai onko tuossa olemassa mitään sääntöä? Loka ei kyllä missään muodossa ole lokat, mutta poka on aina pokat.

Omituinen tämä suomen kieli.
 

penaz

Jäsen
Suosikkijoukkue
Toverit, Inter, Pohjoiskaarre
Mutta mietipäs sitä, kun olet kaverin kanssa baarissa ja otatte ekat oluet. Mitkä otatte ennen kotiinlähtöä?
Me taas kavereitten kanssa menemme usein ottamaan yhdet oluet, jolloin otamme useamman kuin yhden oluen, koska yhdet on monikollinen muoto.
 

Snakster

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Ja sitten jos ottaa ensin yhden oluen ja sitten lisää, niin se seuraavahan ei suinkaan ole toinen samanlainen, vaan ensimmäinen samanlainen. Kolmas olut on sitten toinen samanlainen.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Ja sitten jos ottaa ensin yhden oluen ja sitten lisää, niin se seuraavahan ei suinkaan ole toinen samanlainen, vaan ensimmäinen samanlainen. Kolmas olut on sitten toinen samanlainen.

Ruotsissa tää on niin helppoa: kun ei muista onko se en öl vai ett öl niin voi heti tilata två öl.
 
Taivuta sana "kaasutin" samaan sijamuotoon kuin sana taivutettuna muotoon "kiekollisella" :)

Jupa

Tehtävänantosi on melkoisen omituisesti muotoiltu. Minä en ainakaan ymmärrä, miten "sana" taipuu muotoon "kiekollisella". Olisi ihan kohteliasta mainita, että mitä sanaa olet oikein taivutellut. Jos se sana on kiekko, vastaukseni on "kaasuttimellisella".
 
Viimeksi muokattu:

Jupa

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP
Hyvä Kirjoittelija, oikea vastaus! Juuri sanaa "kaasutin" tarkoitin. Pahoittelen heikkoa ilmaisua.

Tämä pähkinä nousi esille teinivuosilta, kun mietimme kuinka pitkän matkan yhdellä mopon kaasuttimellisella voisi ajaa sen jälkeen, kun bensahana oli käännetty kiinni :). Tätä pähkinää olen sitten vuosia toistellut ja yllättävän harva sen hallitsee.

Katselin eilen googlesta, että sana "kaasuttimellisella" esiintyi googlessakin vain 2 kertaa. Näin ainakin matkapuhelinversiossa.

Jupa
 
Suosikkijoukkue
HIFK
Ruotsissa tää on niin helppoa: kun ei muista onko se en öl vai ett öl niin voi heti tilata två öl.

Sekä että. Öl on ett-sukuinen sana (määrätyssä muodossa ölet). Toisaalta baarissa tilataan en (portion) öl. Täten voit valehtelematta sanoa muijallesi: "Jag ska ta bara ett öl" ja juoda niin monta kuin haluat, kunhan ne kaikki ovat samanmerkkisiä oluita.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Ilmeisesti tarkoitit sanaa vikat, ja en kyllä ole tuollaista edes ennen tajunnut. Eli pitääkö tämä ymmärtää niin, että moka on puhekieltä, vähän kuin tuo vika jos sillä tarkoitetaan viimeistä? Vai onko tuossa olemassa mitään sääntöä? Loka ei kyllä missään muodossa ole lokat, mutta poka on aina pokat.

Omituinen tämä suomen kieli.

Suomessa on paljon hienoja nyansseja, jotka tekevät kielestä rikkaan. Tuo vika - viat - vikat ei suoraan liity siihen, että vika (viimeinen) on puhekieltä vaan taivutusmuoto on seurausta siitä kantasanasta.

Esim. sana vuori voi tarkoittaa sekä maastossa olevaa vuorta (esim. Mt. Blanc tai Mt. Everest tms.) tai vaatteessa tms. olevaa vuorta. Riippuen sitten siitä, kumpaako vuorta tarkoitetaan, niin sana taipuu erilailla.

Jos joku menee vuoren sisään, niin silloin mennään vuoressa olevaan onkaloon tai luolaan. Siis maastonmuodon sisään. Jos taas jokin (pikkuesine) menee vuorin sisään, niin silloin ollaan esim. takin vuorissa. (Ja sana vuorissa voi taas olla myös toista vuorta tarkoittavan vuorien monikkomuoto. En osaa noita sijamuotoja niin hyvin, että yrittäisin arvata tuon sijamuodon nimen.)
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Tuolla Liiga-osiossa oli avattu ketju nimellä Pelaaja sopimukset ja niihin liittyvät asiat. Jäin miettimään, että puuttuuko tuolta pilkku vai onko siinä yhdys sana virhe?
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös