Kai tuo japanialaiset on jotenkin pirun trendikkäästi sanottu sitten. Tähän samaan aivopieruun törmää tuon tuostakin eri lähteissä...
Joskus pienikin asia nyppii. Kyynärpää on kyynärpää, eikä kyynerpää.
Tiedän, kielipuolihäröilijänä minun ei pidä puuttua tällaisiin virheisiin, koska omat viestini ovat virheitä pullollaan, mutta silti, kyynerpää kuuluu samaan apukoululuokkaan enään kanssa.
vlad.
Pitääkö tämä todella paikkansa?
PS. Tiedän, olen onneton yhdys sanoissa...
Itseä nyppii näissä kieliasioissa erityisesti se ettei nykyään osata yhdys sanoja.
Kyllä se tuossa yhteydessä, lauseen alussa, on jopa väärin. Jos on olemassa henkilö nimeltä Itse, niin silloin Itseä nyppii. Jos minä olen se jota nyppii, silloin minua nyppii.Tosin, ei "itseä" väärin ole
Milloin, oi milloin tuosta hyperärsyttävästä itsettämisestä päästään eroon,
Minä aloittaisin tämän: "Minua nyppii...". Tosin, ei "itseä" väärin ole,
Kyllä se tuossa yhteydessä, lauseen alussa, on jopa väärin. Jos on olemassa henkilö nimeltä Itse, niin silloin Itseä nyppii. Jos minä olen se jota nyppii, silloin minua nyppii.
Voisi olla. Se ei olisi varsinaisesti väärin, ainoastaan pöljästi ilmaistu.Voisi kyllä olla myös "itseäni nyppii", muttei missään tapauksessa "itseä."
No ei voisi, koska siitä puuttuu possessiivisuffiksi. Toistaiseksi sen käyttäminen kuitenkin on pakollista.Voisi olla. Se ei olisi varsinaisesti väärin, ainoastaan pöljästi ilmaistu.
Milloin, oi milloin tuosta hyperärsyttävästä itsettämisestä päästään eroon, eivätkä ihmiset enää pelkää sanaa minä?
Viesti on lainattu toisesta ketjusta ja lihavointi on minun tekemäni.Toisaalta autokuski rikkoi liikennesääntöjä ohittamalla puomit, eli perjaatteessa ihan oma moka.
Koittaa vai koettaa? Tarkoitetaan siis ilmeisesti verbiä "yrittää". Matlock asialle!
Omasta mielestäni koittaa kuulostaa enemmänkin perusilmaisulta. Koettaa taasen on enemmänkin tuosta väännetty murre-versio.
Milloin, oi milloin tuosta hyperärsyttävästä itsettämisestä päästään eroon, eivätkä ihmiset enää pelkää sanaa minä?
Jos kysytään "Miksi en?" puhekielellä, pitääkö se kirjoittaa "miks en?" vai "miksen?"
Varmaankin "miks en", jos haluat olla korostetun puhekielinen, sillä "miksen" ei ole puhe- vaan kirjakieltä.