Mainos
  • Joulurauhan julistus
    Huomenna, jos Moderaattorit suovat, on meidän Jatkoajan armorikas joulupäivä; ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha, kehottamalla kaikkia tätä palstaa asiaankuuluvalla kirjoittelulla täyttämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään sillä se, joka tämän rauhan rikkoo ja joulurauhaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla kirjoituksella häiritsee, on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen rangaistukseen, jonka Moderaattorit ja säännöt kustakin rikoksesta ja rikkomuksesta erikseen säätävät.

    Toivotamme kaikille Jatkoajan kirjoittajille sekä lukijoille Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta 2025.

Kielipoliisit

  • 473 085
  • 2 964

Peltinen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Radio Suomesta bongasin nyt parin päivän sisään kun ensin esiteltiin toimittaja Tarja Närhin toimittama ohjelma ja jossain kohtaa puhuttiin jotain Heikki Liedesin tekemästä maalista (tai jotain vastaavaa). Onko Petteri Orpo nyt räjäyttänyt pankin ja kohta kaikki ihmisten nimet taivutetaan ihan uudella tavalla. Seuraavaksi jännitänkin sitten Jarkko Nieminenin johtaman tennismaajoukkueen otteita.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Pitäisi taivuttaa kuten Keke Armstrong kun Saksan maajoukkueessa oli Jens Jeremies ja se taipui kekeläisittäin genetiivissä Jeremiehen. Noh, Keke ei ole natiivi joten annetaan anteeksi ja kunnioitetaan hänen suomenkielen kielioppisääntöjen omaksumista näinkin hyvin. Rankkipotku on myös legendaarinen häneltä - siinä tosin ei ole mitään kielioppivirhettä vaan hän on luonut kieleemme vain uusia käsitteitä.
Olin kuulevinani, että aamutelkkarissa Olli-Pekka Kursi käytti sanaa "enskari".
Merkityksessä ensi-ilta. Aargh!!
 

Luoto

Jäsen
Mulla oli joskus aika paljon radio auki taustalla ja siellä pisti korvaan uutistenlukija Petteri Löppösen tapa laittaa pilkku sivulauseen aloittavien, esim. että- ja mutta-sanojen jälkeen. Esim. "Ministeri sanoi että, hallitus ei voi ...". Tai "Ministeri sanoi sitä ja tätä mutta, hallitus ei voi ...". Minä opin muistaakseni kauan sitten, että pilkku tulee ennen sanaväliä ja sivulauseen aloittavaa että- tai mutta-sanaa. Niin se on Kielitoimiston ohjepankin esimerkeissäkin: "Ministeri totesi, että asia on loppuun käsitelty". Löppönen kuuluttaa "Ministeri totesi että, asia on loppuun käsitelty".
Nyt pilkkusääntöjen uudistaja Löppönen on TV-uutisissa ja on saanut jotkut kollegat jo käännytettyä puolelleen. Oli mies TV-uutisiin mennessään tosi lihava, mutta yllättäen olikin eräänä iltana noin laiha. En ollut tuntea.

Toinen korvia särkevä muutos on urheiluselostaja Hoopi Hännisen aikanaan aloittama tapa käyttää selvä-sanan tilalla sanaa selkeä. Perusteluina oli, että "selvä" on humalaisen vastakohta. Hyvin meni sekin läpi ja nyt kaikki käyttää selkeää, se on niin hienoa. Paitsi minä, mulle asia on selvä ja sää on selkeä. Vanha jäärä.
Huvitti kuitenkin vero.fi -sivustolla, että siellä käytetään molempia tapoja. Todisteena kuvakaappaus. Eikös epäselvä ole siis juovuksissa oleva?
 

Liitteet

  • Selkeää - Epäselvää.png
    Selkeää - Epäselvää.png
    4,1 KB · kertaa luettu: 145

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Olen puhissut tästä ainakin kahdessa ketjussa aikaisemmin, mutta en saata ymmärtää, mistä helkkarista suomalaiset urheilutoimittajat yksi toisensa jälkeen löytävät n-kirjaimen norjalaiseen nimeen Aamodt ("oomoNd").
Urheiluruudun uusi miestoimittaja teki sen taas.
Se on OOMOTT, perkele!
 

Forest

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Forest, Bruins
Yleensä näiden kommentaattorien puheissa kiinnittyy pronominien käyttöön. Esimerkkinä käytettäköön Ari Vallinia, kuka (joka) voitti mestaruuden vuonna 2014.. Miksi pitää kysyä, kun ei ole tarkoitus kysyä ?.
 

HokiJone

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Luleå HF, tehtaan takuu
Yleensä näiden kommentaattorien puheissa kiinnittyy pronominien käyttöön. Esimerkkinä käytettäköön Ari Vallinia, kuka (joka) voitti mestaruuden vuonna 2014.. Miksi pitää kysyä, kun ei ole tarkoitus kysyä ?.
Juontuukohan tuo sitten englannin kielestä taas kerran, "who" sanasta? Paljon jos kääntelee mielessään englannista suomeksi asioita niin tuohan aika helposti sitten kääntyy kuka muotoon eikä joka.

Pelottaa kirjoittaa tähän ketjuun, jos sattuisi tulemaan kirotusvirhe. Toisaalta enhän minä pelkää kuin Toripolliisia.
 
Suosikkijoukkue
Steelborn, Ich bin ein mouhijärveläinen
Jatkoajan nimimerkki kirjoittaa: "Ens kaudella kun Jesse saa ehjän kauden alle niin sehän painaa päälle 80 maalia, jumalauta!"

Hieno verbi "painaa". "Ens yönä Rane painaa 3+2 ja Avsit menee finaaliin voitoin 4-3." Mutta suomalainen ei oikein voisi esimerkiksi kirjoittaa: "Ens yönä Ovie painaa 3+0 ja rikkoo Väinön rikkomattomana pidetyn ennätyksen."

Jos ulkomaalaiselle pitäisi tarkasti kuvailla, mitä tässä yhteydessä tarkoitetaan sanalla "painaa" ja mitä se pitää sisällään, niin ihan yhteen lauseeseen sitä on vaikea laittaa.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Piti lukea oheinen lainaus YLE:n uutisesta kolmeen kertaan, ennen kuin ajatus avautui. Huolimaton ja jopa väärä sanajärjestys oli syynä.
Alkuperäisen tekstin jälkeen kielipoliisin korjaama versio:

"Syytteiden mukaan Liski oli rikkonut yrityssalaisuutta hyödyntämällä omassa yrityksessään aiemmasta työpaikastaan saamiaan tietoja."
****
Syytteiden mukaan Liski oli hyödyntänyt aiemmasta työpaikastaan saamiaan tietoja omassa yrityksessään ja siten rikkonut yrityssalaisuutta.
 

Tuplatorkkari

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo, Jets, Red Wings, Bayern

En ymmärrä yhtään mitä tällä otsikolla yritetään sanoa. "Netanjahussa kilpistyy se, mikä Israelissa on pielessä." Eli Netanjahu saa torjuttua/estettyä sen, mikä Israelissa on pielessä?
Miten voi olla jollain työkseen kirjoittavalla näin hukassa sanojen merkitykset?
 
Viimeksi muokattu:

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo

En ymmärrä yhtään mitä tällä otsikolla yritetään sanoa. "Netanjahussa kilpistyy se, mikä Israelissa on pielessä." Eli Netanjahu saa torjuttua/estettyä sen, mikä Israelissa on pielessä?
Miten voi olla jollain työkseen kirjoittavalla näin hukassa sanojen merkitykset?
Hukassa on selvästi sanan merkitys. Lienee yrittänyt kuvailla, miten kyseiset ominaisuudet tiivistyvät Netanjahussa.
edit. voinut hakea myös sanaa "kiteytyvät"
 
Viimeksi muokattu:

Snakster

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Matkakohteenne-ketjussa kysellään (ja vastaillaan), että minkäslainen paikkakunta se Riika onkaan. Tähän väliin lienee syytä muistuttaa, että Riika taipuu samalla tavalla kuin esimerkiksi sana piika. Eli kun mennään Riikaan, niin sen jälkeen ollaan Riiassa. Ja niin edelleen.
 

Sonny Burnett

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
Matkakohteenne-ketjussa kysellään (ja vastaillaan), että minkäslainen paikkakunta se Riika onkaan. Tähän väliin lienee syytä muistuttaa, että Riika taipuu samalla tavalla kuin esimerkiksi sana piika. Eli kun mennään Riikaan, niin sen jälkeen ollaan Riiassa. Ja niin edelleen.
Jep, noin se virallisesti on.

Silti tuo oikea taivutus saa aivon sulamaan. Varsinkin tekstimuodossa. Ei vaan toimi, kuten tämä väärän muodon yleisyyskin osoittaa.
 

Nahkasohva

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Ronnie O'Sullivan, Sunderland
Silti tuo oikea taivutus saa aivon sulamaan. Varsinkin tekstimuodossa. Ei vaan toimi, kuten tämä väärän muodon yleisyyskin osoittaa.
Muutamien sanojen osalta on käynyt niin, että väärä muoto on yleistynyt niin paljon, että oikea muoto alkaa tuntua väärältä. Mielestäni Riika ei kuitenkaan kuulu niihin, koska mediassa sitä taivutetaan vielä yleensä oikein.
 

Sonny Burnett

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
Niin kyllähän monet sanovat matkustavansa myös Thaimaaseen. Minusta molemmissa tapauksissa oikea versio pesee väärän 100-0.
Mulla taas menee tuo kielipoliisien iki-klassikko ja peruskivi siten että kirjoitettuna Thaimaaseen näyttää huonolta (niinkuin tietysti onkin). Mutta kuultuna oikea versio "mennään Thaimaahan" kuulostaa vaan teennäiseltä.
 

Huerzo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Valittajien luvattu maa
Päivän Hesarissa kirjoitettiin Alexander Stubbin urheiluharrastuksesta. Kielipoliisitutkani värähti seuraavasta kohdasta:
Heinäkuussa hän myös osallistui Innes-Stubbin kanssa uintitapahtumaan Kuusamossa, jossa presidentti ui 24 kilometriä alamäkeen.
Ymmärrän, mitä toimittaja tällä tarkoittaa (uida myötävirtaan), mutta voiko alamäkeen uida?

 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Päivän Hesarissa kirjoitettiin Alexander Stubbin urheiluharrastuksesta. Kielipoliisitutkani värähti seuraavasta kohdasta:

Ymmärrän, mitä toimittaja tällä tarkoittaa (uida myötävirtaan), mutta voiko alamäkeen uida?
Tokkopa siinä paljon uintiliikkeitä voi tehdä. Sitä vaan ajautuu mukana, jos vesi alamäkeen virtaa...
Toimittajalla yleistieto tai sanavarasto hukassa.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Ymmärrän toimittajan käyttämän ilmaisun, koska alamäkiuintina tuo tapahtuma tunnetaan.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Esimerkki huolimattomasta sanajärjestyksestä, YLE:n uutiset Demokraattien puoluekokouksesta:
"Harris hyväksyi puolueensa nimityksen presidenttiehdokkaaksi."
Asiayhteydestä tiedämme, mitä tarkoitetaan, mutta oikein olisi:
"Harris hyväksyi nimityksensä puolueen presidenttiehdokkaaksi."
 

Patarouva

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät
Esimerkki huolimattomasta sanajärjestyksestä, YLE:n uutiset Demokraattien puoluekokouksesta:
"Harris hyväksyi puolueensa nimityksen presidenttiehdokkaaksi."
Asiayhteydestä tiedämme, mitä tarkoitetaan, mutta oikein olisi:
"Harris hyväksyi nimityksensä puolueen presidenttiehdokkaaksi."
Nämä hassut sanajärjestykset tuovat mieleen Lause viimeisestä sanasta-ketjun kun on pakko vähän kikkailla, että saa sanoja oikeilla alkukirjaimilla.
 
Suosikkijoukkue
Ässät ja Ärrät
Miksi Venäjä hyökkää Ukrainaan, mutta Ukraina hyökkää Venäjälle? Miksei Venäjä hyökkää Ukrainalle tai Ukraina hyökkää Venäjään?
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös