Kielipoliisit

  • 470 550
  • 2 993

npc

Jäsen
Otetaan ensin tämä pulma.
Kokeile ensin mikä on sijamuoto ilman toista verbiä, ilman sanaa "näin":
Se oli talo. -> Näin sen olevan talo.
He rakensivat taloa. -> Näin heidän rakentavan taloa.
He rakensivat talon. -> Näin heidän rakentavan talon.
Mies löi koiraa -> Näin miehen lyövän koiraa.
Mies tappoi koiran -> Näin miehen tappavan koiran.

Lauseen objekti pysyy entisessä sijamuodossa, vaikka lauseeseen tulee uusi predikaatti ("näin").
Näissä esimerkeissä korva kyllä kertoo oikean muodon, paitsi juuri tuossa ekassa, jossa jää vähän epävarmuutta ilmaan. Mutta tämä on hyvä ohje kun tulee vastaan jatkossa näitä.

Ja joskus näkee täälläkin pitkiä lauseita, jossa on lähdetty kummallisella lauserakenteella liikenteeseen ja sillä muodolla sitten edetään aina hölmön_kuuloiseen loppuun asti. Kuten tietysti pitääkin. Itse jos huomaan joutuneeni tuollaiseen rakenteeseen, luovutan ja mietin miten muulla_tavoin sen voisi sanoa. En keksi tässä nyt esimerkkiä, mutta sellainen missä näitä genetiivejä on sitten joka sanassa. Jos ette ymmärtäneet niin voin yrittää etsiä tai keksiä sellaisia.

Haa, keksin tuossa juuri miten kertoa etten osaa sanaliittoja, mutta tiedän etten tiedä. Puoliksi fiksu_kaveri.
 

UnenNukkuja

Jäsen
Suosikkijoukkue
Aika moni, kunhan on turkulainen
@redpecka kuulostaa aivan minulta. Kielioppini on todella hyvä, mutta palstoilla ote lipeää liian herkästi nykyään. Täälläkin taidettiin ihmetellä, kun jonnekin olin laittanut +5000, vaikka oikeasti tuo olisi 5000+. Taitaa selittyä sillä, että toisella koneella huutaa joku casino-striimaaja, joka kertoimia hokee "x5000" jne. Nyt itse asiassa meinasin tuon laittaa oikein, eli lipsahdus ollut tuo aiempi.

Jos joistain ilmaisusta tulee jokin ”sometrendi”, lankean liian helposti noihin.

Samoin vanhempana somettajana muistan, kuinka lol oli lol, ei liikoja lyhenteitä ollut. Eräs päivä nuorempi sukulaiseni kysyi jotain mp:sta. Kelasin kauan "mielipide, moottoripyörä... siis täh?". Olikin MobilePaysta kyse tuossa keskustelussa.

Äsken bongasin ahdistavan tekstin, tuolta poimin seuraavat taivutukset: lapseani (eli lastani), lapsea (eli lasta), väärtä (eli väärää). Yhdyssanat, pilkut ja pisteetkin oli aika päin jotain.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
En edes kunnolla ymmärrä, mistä keskustellaan, mutta...

Siellä oli mies ja koira -> Näin siellä olevat (/olleet) miehen ja koiran -> Näin siellä miehen ja koiran.
 

npc

Jäsen
Äsken bongasin ahdistavan tekstin, tuolta poimin seuraavat taivutukset: lapseani (eli lastani), lapsea (eli lasta), väärtä (eli väärää). Yhdyssanat, pilkut ja pisteetkin oli aika päin jotain.
Nyt en kyllä tajunnut viestistäsi puoliakaan, ja kun en someta ja tekstiviestaamisestakin on varmaan jo 15 vuotta aikaa .

Mutta näihin hassuihin ihme taivutuksiin totean, että tuo "väärtä" saattaisi olla jotain murretta. Ihan mutua. Olen vähän kiinnostunut kuitenkin tietämään ja erottamaan toisistaan kirjakielen, murteen ja puhekielen. Minä esmes kirjoitan paljon "puhekielellä", mielestäni jopa helppolukuisempaa kuin raskas kirjakieli, mutta siinäkin pitäisi löytää hyvä balanssi kuten vaikka @FASlapsi osaa.
 

UnenNukkuja

Jäsen
Suosikkijoukkue
Aika moni, kunhan on turkulainen
Nyt en kyllä tajunnut viestistäsi puoliakaan, ja kun en someta ja tekstiviestaamisestakin on varmaan jo 15 vuotta aikaa .

Mutta näihin hassuihin ihme taivutuksiin totean, että tuo "väärtä" saattaisi olla jotain murretta. Ihan mutua. Olen vähän kiinnostunut kuitenkin tietämään ja erottamaan toisistaan kirjakielen, murteen ja puhekielen. Minä esmes kirjoitan paljon "puhekielellä", mielestäni jopa helppolukuisempaa kuin raskas kirjakieli, mutta siinäkin pitäisi löytää hyvä balanssi kuten vaikka @FASlapsi osaa.

Joo, holi jos sinulla sekoittaa, minulla liika somen lukeminen.

Minä taidan puhekielellä kirjoitella lähinnä tarpeeksi tutuille. Tunnen monen eri murteen puhujia ja tuo joskus vieraiden kesken kirjoitellessa häiritsee, kun ei tuttuudella osaa tulkita.
 
Suosikkijoukkue
Steelborn, Ich bin ein mouhijärveläinen
Ei ole ihan suoranaisesti kielipoliisiasiaa, mutta kielijuttu kumminkin.

Esim. Elina Lepomäki kirjoitti Twitterissä: "Eikö näinä vaikeina aikoina voisi edes _kokeilla_ keinoja, jotka tukevat liiketoimintaa ja ovat monessa maassa arkipäivää?"

Mistä mahtaa tulla tuo symbolin _ käyttö, sitä näkee nykyään usein?
 

nummenkallio

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Ei ole ihan suoranaisesti kielipoliisiasiaa, mutta kielijuttu kumminkin.

Esim. Elina Lepomäki kirjoitti Twitterissä: "Eikö näinä vaikeina aikoina voisi edes _kokeilla_ keinoja, jotka tukevat liiketoimintaa ja ovat monessa maassa arkipäivää?"

Mistä mahtaa tulla tuo symbolin _ käyttö, sitä näkee nykyään usein?
Tuohan tarkoittaa alleviivausta. Eli koska oikeasti sanoja ei voi alleviivata, niin laitetaan se alaviiva sitten molemmille puolille sanaa.
 

KwutsNI

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Tuohan tarkoittaa alleviivausta. Eli koska oikeasti sanoja ei voi alleviivata, niin laitetaan se alaviiva sitten molemmille puolille sanaa.

Saatat olla oikeassa, mutta mielestäni joissain vanhoissa pikaviestisysteemeissä noilla pikkuviivoilla sai aikaiseksi kursivoinnin. Itse siis yhdistän sen aina kursiiviin. Samalla tavalla tähdet *boldaavat*. Ei toki muuta perustarkoitusta, joka on _jollain_ tavalla korostaa sanaa.


Mitä tulee itse ketjun aiheeseen, niin Jatkoajan otsikko Dialogi: Mitä Teemu Selänteen pitäisi somelleen tehdä? – "Käyttää sananvapauttaan tavalla, josta puuttuu ymmärrys tai piittaaminen suuren seuraajamäärän tuomasta vastuusta" nostaa niskakarvani pystyyn. Ei ainoastaan se, että tämä tapa otsikoida niin, että alaotsikkona on joku lainaus joltakin, on oma inhokkini. Mutta lisäksi tässä tapauksessa kun ensimmäinen osa kysyy jotain, niin loppuosa kuulostaa vastaukselta. Juttua lukematta uskoisin, että kirjoittajan mielestä Teemu Selänteen ei kuitenkaan pitäisi käyttää sananvapauttaan tavalla, josta puuttaa ymmärrys ja niin edelleen.
 

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Sään seurantaketjussa näyttää olevan tapana puhua kelistä kun tarkoitetaan säätä. Kelihän tarkoittaa sääolosuhteita maan pinnalla tai tiellä, eikä ole synonyymi säälle.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Sään seurantaketjussa näyttää olevan tapana puhua kelistä kun tarkoitetaan säätä. Kelihän tarkoittaa sääolosuhteita maan pinnalla tai tiellä, eikä ole synonyymi säälle.
Olet väärässä, ainakin jos on kielenhuollon tiedotuslehteä Kielikelloa uskominen.
Kielikello kirjoitti:
Murteissa sanalle keli tunnetaan myös merkitys ’sää, ilma, hyvä sää (tai suotuisat olot) jonkin tekemiseen tai tapahtumiseen’. On ainakin osittain murteiden vaikutusta, että nykyään puhekielessä käytetään sanoja keli ja sää toistensa synonyymeinä.
 

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Sään seurantaketjussa näyttää olevan tapana puhua kelistä kun tarkoitetaan säätä. Kelihän tarkoittaa sääolosuhteita maan pinnalla tai tiellä, eikä ole synonyymi säälle.

Tämä on todella ärsyttävää, mutta vielä ärsyttävämpää on puhua liikenteestä, kun tarkoitetaan liikettä. Nekin ovat täysin eri asioita, joiden sekoittamisesta pitäisi olla seurauksena voimakas lyönti kielipoliisin pampulla suoraan jakaukseen.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Kielipoliisiketjussa tietenkin asioista puhutaan kirja-, ei puhekielen taikka murteidenkaan mukaan.
Keskustelupalstoilla kuitenkin harvoin käytetään puhdasta kirjakieltä. Varsinkin termien käytössä on nähtävissä vapauksia ja jos esim. keli on puhekielessä sopiva synonyymi säälle, niin sitä käytetään myös kirjoitetussa tekstissä.

Vaikka se toisinaan hieman harmitusta herättääkin, niin kieli elää ja muuttuu. Sen joudumme me kaikki kielipoliisitkin hyväksymään.
 

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Keskustelupalstoilla kuitenkin harvoin käytetään puhdasta kirjakieltä. Varsinkin termien käytössä on nähtävissä vapauksia ja jos esim. keli on puhekielessä sopiva synonyymi säälle, niin sitä käytetään myös kirjoitetussa tekstissä.

Vaikka se toisinaan hieman harmitusta herättääkin, niin kieli elää ja muuttuu. Sen joudumme me kaikki kielipoliisitkin hyväksymään.

Ihan keskustelupalstoilla voidaan aiheuttaa sekaannusta, jos em. sanoja käytetään väärin. Jos keskustellaan urheilukilpailusta, esimerkiksi suunnistuksessa, ei ole ihan sama puhutaanko säästä vai kelistä.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Ihan keskustelupalstoilla voidaan aiheuttaa sekaannusta, jos em. sanoja käytetään väärin. Jos keskustellaan urheilukilpailusta, esimerkiksi suunnistuksessa, ei ole ihan sama puhutaanko säästä vai kelistä.
Ymmärrän. Minusta sekaannusta aiheuttaa kuitenkin eniten se, että pitäydytään jääräpäisesti sanan länsisuomalaiselta murrealueelta kirjakieleen tuodussa merkityksessä eikä edes haluata esim. asiayhteydestä ymmärtää, mitä sanalla kulloinkin tarkoitetaan.

Olen samaa mieltä, että väärin käytettynä sanat aiheuttavat sekaannusta. Olen myös kielen ammattilaisten kanssa yhtä mieltä siitä, että kelin käyttö samassa merkityksessä sään tai ilman kanssa ei nykyaikana ole väärin.
 

Dynamo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Hesarissa oli tänään juttu päästöttömästä ja miehittämättömästä rahtialuksesta, jonka on tarkoitus aloittaa liikennöinti tänä vuonna Norjassa.
Vähän merkitys muuttuu lauseilla:
"Rahtialuksen kehittäneen yhtiön mukaan..."
"Rahtialuksen kehittämän yhtiön mukaan..."

Rahtialusko on kehittänyt jonkun yhtiön?
 

Liitteet

  • Rahtialus_kehitti_yhtiön.JPG
    Rahtialus_kehitti_yhtiön.JPG
    49,4 KB · kertaa luettu: 132

Peltinen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Sitten kun puhutaan radiokelistä, niin ollaan harmaalla alueella kun määritelmä on säätilan vaikutuksesta, ei tieliikenteeseen vaan radioliikenteeseen. Entäs sitten kalastuskeli, rantakeli tai terassikeli?
 

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Olen myös kielen ammattilaisten kanssa yhtä mieltä siitä, että kelin käyttö samassa merkityksessä sään tai ilman kanssa ei nykyaikana ole väärin.
Ei vai? Googletin ja löysin tällaisen kirjoituksen:

"Kirjakieleen vakiintunutta käyttöä tuskin on syytä muuttaa ainakaan olennaisesti. Kielessä on jo yleisnimitys sää, jonka synonyymiksi monesti käy ilma (”Kaunis ilma tänään”). Sen sijaan sään alalaji, liikennesää, tarvitsee oman nimityksensä. Tässä tehtävässä on ollut ja voi edelleenkin olla keli".

 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Ei vai? Googletin ja löysin tällaisen kirjoituksen:

"Kirjakieleen vakiintunutta käyttöä tuskin on syytä muuttaa ainakaan olennaisesti. Kielessä on jo yleisnimitys sää, jonka synonyymiksi monesti käy ilma (”Kaunis ilma tänään”). Sen sijaan sään alalaji, liikennesää, tarvitsee oman nimityksensä. Tässä tehtävässä on ollut ja voi edelleenkin olla keli".

Ei. Minäkin löysin tuon vuodelta 2005 olevan artikkelin. Aiemmin linkkaamani Kielikellon artikkeli oli taasen vuodelta 2013. Luotan tässä tapauksessa tuoreempaan artikkeliin.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös