Solmu Salminen kirjoitti sitten lyhyenlännän vittuilun ja parkumisen Fredrik Norrenalle. Salminen mm. valittaa Norrenan olevan iso mies, mutta samalla ihmettelen, että eikö Salminen itse ole? Menee samaan kategoriaan Norren parkumisten kanssa. Ihan turha kirjoitus. Miksi?
Olen ymmärtänyt, että Jatkoajassa keskitytään laatujournalismin tekemiseen, tuo Salmisen kirjoitus sopisi paljon paremmin Ilves-TPS -otteluketjuun jonkun Ilves-fanin tunnekuohuissa kirjoittamaksi raportiksi.
Tapahtuma oli poikkeuksellinen, kyseenalainen ja keskustelua herättävä. Sellaisten esiin tuominen ja kommentoiminen on journalismin homma. Teknisesti jutun ei ollut tarkoituskaan olla syväluotaava artikkeli Norrenan pahan olon syihin, vaan nopea kommenttireagointi (ks. otsikko). Niitä saattaa muuten hyvin näkyä jatkossa laajemmaltikin.
Mutta jäädään mieluummin itkemään Twitteriin.
Twitteristä ei kaikki löydäkään huippujournalistia, siellä on hyvä huudella.Ei helvetti, kiitos vinkistä. Meni loputkin uskottavuuden rippeet tuolta hanskaajalta minun silmissäni.
Se tuskin Solmua kiinnostaa, koska hän ei ole nimimerkki, vaan omalla nimellään kirjoittava huippujournalisti.
...
Vastaus otsikon kysymykseen on ilmiselvästi "Kanssakilpailijaa" ja on hiukan hämmentävää, ettei tätä kirjoituksessa huomioitu.
....
Kun nyt on suitsutettu laajasti Nicklas Lidströmin uraa ja paidan jäädytystä (täysin ansaitusti tietysti), niin pitäisi kyllä huomioida myös Mike Modanon vastaava tapahtuma.
Itselle Modano oli paljon isompi pelaaja kuin Lidas, tokikaan näitä kahta ei voi verrata, mutta kohtuuttoman vähälle huomiolle Modano nyt jäänyt. Modano kuitenkin pystyi nostamaan uuden joukkueen huipulle ja oli moninaisuudessaan ja johtajuudessaan yksi kaikkien aikojen pelaajista.
Toivottavasti laajempaa juttua saadaa legendaarisesta ysistä. Kiitos.
Moi,
Seuraathan meitä naamakirjassa? Jos et, niin tässä vielä eilen siellä, Twitterissä ja verkkolehden etusivulla uudelleen julkaistu Jussi Luokomaan ansiokas kirjoitus Modanosta:
Taistelija, joka toi kiekon Teksasiin - NHL - 22.09.2011 - Artikkelit - Jatkoaika.com - Kaikki jääkiekosta
Kirjoitus on vuodelta 2011, mutta tuota paremmin ei todennäköisesti kyseistä uraa osaa verkkolehdestämme kukaan kuvata.
Terveisin,
Antti Wennström
Päätoimittaja
antti.wennstrom@jatkoaika.com
Kenties tuo on ns. freudilainen lapsus jolla kirjoittaja viittaa tulevaan säälisarjaan?Kenties se HPK teki mahdottamasta mahdollisen, ei mahdottoman?
Toki on myös muistutettava edellisen matsin kuvakoosteessa vilahtaneesta Artem Iossafovin etunimestä, mikä on siis Suomen passissakin Artem eikä suinkaan Artjom.
Saako täällä antaa positiivista palautetta otteluraporteista?
Asiallinen ja hyvä raportti Kiekko-Vantaa - TuTo -matsista!
Näitä lisää.
Saisitte toimituksessa ja palstallakin tosiaan vähän hillitä tätä naurettavaa translitterointivimmaanne venäläisten nimien ja kirjainten osalta, varsinkin jos/kun Artemin passissa lukee Artem. Ei ole teidän asianne sitä lähteä vääntämään "oikeaoppiseksi". Suomenkielisillä kirjaimilla passiin kirjoitettua nimeä ei tarvitse translitteroida yhtään mihinkään, vaikka passissa lukisi Artem Sotshi-Fedorov.
Kai seuraavaksi sitten kirjoitetaan vaikkapa Miikka Kiprusoff Jatkiksella väkisin muotoon Kiprusov?