Tämähän on niin kertakaikkisen mielenkiintoinen keskustelu, että on pakko keskeyttää duunipäivä. Näin se menee oikeasti: "ii ef koon" käytetään kun puhutaan yksikössä (iiefkoon matsi, iiefkoon joukkue, iiefkoon heitto), "ifkin" kun monikossa (ifkin junnut, ifkin pallot, ifkin juoksijat) - ja näitä käytetään seuran lajien sisällä tasaisesti ristiin, kuten myös kannattajat. Kirjoitetussa kielessä epävirallisemmissa yhteyksissä IFK, ja varsinkin keskenään, mutta virallisissa tietysti aina HIFK, tai Helsingin IFK, koska IFK:ta on muitakin, kuten hyvin tiedämme. Sen sijaan puhutussa kielessä ei koskaan itse käytetä "hifkin", se olisi sama kuin sanoisi kiffin, kun se on kiffenin, eli selkeä signaali siitä että sä olen niitä muita.