En tiedä onko tämä itsekästä, mutta stadin slangi on mielestäni hyvinkin kaunista myös kirjoitetussa muodossa!
Megaaaamättöööö
Mukava kattoo Katsomosta ohjelmia kun tuo mainos tulee viiden minuutin välein.
Stadin slangia ärsyttävämpää kirjoitettuna on ainoastaan sellainen Turun murre, jota kirjoittavat huumorimielessä muut kuin turkulaiset ja jotka kirjoittavat murresanat tahattomasti päin vittua. Kannattaa kirjoittaa pilkkaamansa termit edes oikein, jos haluaa tehdä muutakin kuin nolata itsensä. Esimerkiksi äpärämuoto "Turkkusessa" saa jo tähtäämään virtuaalisella haulikolla kohti sukuelimiä ja miettimään liipaisimen puristamista siinä toivossa, että puhe- ja kirjoituskyvytön imbesilli ei ainakaan enää jatkaisi sukuaan ja tuottaisi uusia puhe- ja kirjoituskyvyttömiä imbesillejä mökeltämään mistään "Turkkusesta".
Murteiden matkimisessa ei ole ideanakaan matkia sitä täydellisesti, vaan korostaa sen hauskoja puolia. Vaikka onhan se selvää, ettei turkulainen ymmärrä mitä hauskaa turun murteessa on.
(A.Kivi)"Huhkain tuolla korvessa huutelee, ja hänen huutonsa ei ennusta koskaan hyvää. Ennustaapa tulipaloa, verisiä tappeluksia ja murhia, niin kuin vanhat ihmiset sanovat."
Benq, joka tarkoittaa Big Brotherin kilpailijaa nimeltä Ben.
Miksei voi ilmaista vaan Ben tai Benkku? Rasittava q-kirjain tuolla.
Benkku on ärsyttävä ja pinnallinen ihminen, siispä hänestä käytettävä nimityskin pitää olla ärsyttävä ja pinnalliselta kuulostava, eli siis Benq.
Ruotsin sosiaalidemokraattien puoluejohtaja Håkan Juholt jatkaa tehtävässään. Puolueen korkein päättävä elin, toimeenpaneva neuvosto, kokousti koko päivän Juholtin jatkosta. Lopulta se päätti asiasta yksimielisesti.
YLEn nettisivulta:
Kokousti? Mikäs verbi se tuommoinen on?
Toinen mikä juilii sielua on tekoverbi mummottaa. "Mummotettavalle ostin lelun." Miten mummotetaan käytännössä? Mummummum?
Perse on kyllä parempi. Oikeastaan perse on sellainen sana, että se jo per se hymyilyttää aina kun sen näkee kirjoitettuna.Peppu.
Ei-niin-pyhän kolminaisuuden (Iltalehti-Ilta-Sanomat-Mtv3) erittäin usein viljelemä sana ärsyttää lapsekkuudellaan.
Mitä vittua?
"Adjektiivi
lappalainen
1. Lapista peräisin oleva tai Lappiin liittyvä.
Substantiivi
lappalainen
1. Lapissa syntynyt tai sieltä lähtöisin oleva tai siellä asuva henkilö
-------------------------------------------------------------------
Adjektiivi
lappilainen
1. Lapista peräisin oleva, Lappiin liittyvä.
Substantiivi
lappilainen
1. Pysyvästi Lapissa asuva henkilö, Lapin läänin tai Lapin maakunnan asukas.
2. Lapin läänissä tai Lapin maakunnassa syntynyt."
-wikisanakirja
Joo, murteita on todella mukava kuunnella, mutta kirjoitetussa muodossa niitä jaksa pirukaan. Ärsyttää muutama kaveri, jotka kirjoittavat "soon, moon, noon" yms. Eli se on, minä olen, ne on.
Varsinkaan ku käsittääkseni pohjoisen suunnalla noita ei taideta puheessa edes käyttää... se tekee asiasta erittäin ärsyttävän.
Ketä myöntää päästäneensä kyseisen aivopierun?
Porin suunnalla hämmästelen, että joku kirjoittaa verbeihin puhekielessä lisättävän e-kirjaimen. Esimerkiksi mietin = mietein ... Puhekielessä sen kestää, kun on lapsesta asti siihen tottunut, mutta kirjoitettuna on ärsyttävä.