Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 615 989
  • 9 901

mackblom

Jäsen
Siis jos toinen vanhemmista kuolee niin jäljelle jääneestä otetaan lapsi pois kunnes on löytänyt jonkun toisen kumppanin jonka kanssa kasvattaa lapsi? Tai jos jompikumpi vanhemmista lähtee lätkimään niin tältä jonka vastuulle lapsi jäi otettaisiin lapsi pois? Tai pakotettaisiin se toinen pitämään lasta luonaan X määrä viikkoja vaikka joutuisikin heitteille siellä?
Yleisen käsityksen mukaan termi tarkoittaa tietoista lapsen hankkimista yksin hedelmöityshoidolla ilman aikomustakaan kumppanista. Ns. rahalla pääsee. Ei lainkaan mainitsemiasi asioita. Suosittelen faktojen selvittämistä ennen provosointia.
 

mikko600

Jäsen
Suosikkijoukkue
NUFC
Yleisen käsityksen mukaan termi tarkoittaa tietoista lapsen hankkimista yksin hedelmöityshoidolla ilman aikomustakaan kumppanista. Ns. rahalla pääsee. Ei lainkaan mainitsemiasi asioita. Suosittelen faktojen selvittämistä ennen provosointia.

No miksi tuo pitää kieltää lailla? Mikä on se oikea suhdemuoto jossa lapsen saa kasvattaa?
 

mackblom

Jäsen
No miksi tuo pitää kieltää lailla? Mikä on se oikea suhdemuoto jossa lapsen saa kasvattaa?
Kaksi vanhempaa on normaalimpi, en sitä sano, että täysin oikea. Itsellisyydessä ei ole kyse muusta kuin että rahalla saa korvattua "kun ei muka muuten löydy kumppania". Hedelmöityskliniikat ovat keksineet tarpeen nirsoille / läskeille.
 
Viimeksi muokattu:

adolf

Jäsen
Suosikkijoukkue
Leijonat & Haminan Palloilijat
De facto.

Tuon termin viljely kirjoituksessa ja jopa puhekielessä ärsyttää pirusti. Kertaakaan en ole vielä semmoiseen tilanteeseen törmännyt, että samaa merkitystä ei pystyisi ilmaisemaan ihan yksinkertaista suomen kieltä käyttämällä.

De jure on samaa sarjaa, mutta onneksi sitä näkee harvemmin käytettävän.
 

Jussizip

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings, Porin Ässät, Chelsea FC
Vuodet vierii mutta edelleen se ”ruuhkavuodet” vaan pysyy omana ykkösenä. Aina nousee oksennusta suuhun, kun kuulee jonkun sanovan vaikkapa ”no me eletään tässä näitä ruuhkavuosia” tai ”ruuhkavuodet verottaa”.

Hyvänä kakkosena tulee toki vieläkin ”fine” sanan käyttö esim. ”Se on hei ihan fine” yhteydessä. Hyhhyh!
 

Ollakseni

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings
De facto.

Tuon termin viljely kirjoituksessa ja jopa puhekielessä ärsyttää pirusti. Kertaakaan en ole vielä semmoiseen tilanteeseen törmännyt, että samaa merkitystä ei pystyisi ilmaisemaan ihan yksinkertaista suomen kieltä käyttämällä.

De jure on samaa sarjaa, mutta onneksi sitä näkee harvemmin käytettävän.
Onhan se mukavaa käyttää sitä niin tulee sivistyneempi olo kuin jos kirjoittaisi "tosiasiallisesti" tai "virallisesti".
 

RauMan

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko, Detroit Red Wings
Maaliodottama. Onneksi voi viritellä paikallisradion selostuksen Alkion juttujen tilalle.
 

#7

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Nimimerkki @TuleeEnnenaikaisesti suositteli Netflixistä sarjaa American Primeval (Villi maa). Sarjaa starraavat...

Minun on pakko haastaa kyseinen nimimerkki oikeuteen, kunhan keksin mihin luokkaan rikos luokitellaan. Ei mitään henkilökohtaista, ymmärtänet itsekin, että järeisiin toimiin on aivan välttämätöntä ryhtyä. Muuten on riskinä, että joku viaton sielu lukee termin täältä ja kuvittelee, että sen käyttämisestä voisi selvitä ihan ilman mitään.
 

Jack DiBiase

Jäsen
Suosikkijoukkue
MTL
Täällä on mainittu useita erilaisia "englannismeja" suomen kielessä, joista läheskään kaikki ei minua erityisemmin ole ärsyttänyt. Tai ainakin riippuen missä ja miten niitä termejä käytetään. Mutta se, että suomalaisen tv-gaalan palkintoja ovat muun muassa:

- Vuoden event-ohjelma
- Vuoden kilpailureality
- Vuoden lifestyle-ohjelma
- Vuoden game show


Ja miksi sitten oli kuitenkin Vuoden keskusteluohjelma, eikä "Vuoden talk show", tai miksi oli Vuoden urheiluohjelma, eikä "Vuoden Sports show". Olisitte edes pitäneet sen saman ärsyttävän kaavan kaikissa palkinnoissa.

Täältä kaikki kategoriat, jos kiinnostaa: Tiedote: Kultainen Venla -palkinnot jaettu vuoden 2024 parhaille tv-ohjelmille ja tekijöille - Kultainen Venla

Eniten noista ottaa aivoon tuo Vuoden event-ohjelma. Uskomatonta paskaa.
 

SM84

Jäsen
Suosikkijoukkue
St Louis Blues, KuKi HT
Täällä on mainittu useita erilaisia "englannismeja" suomen kielessä, joista läheskään kaikki ei minua erityisemmin ole ärsyttänyt. Tai ainakin riippuen missä ja miten niitä termejä käytetään. Mutta se, että suomalaisen tv-gaalan palkintoja ovat muun muassa:

- Vuoden event-ohjelma
- Vuoden kilpailureality
- Vuoden lifestyle-ohjelma
- Vuoden game show


Ja miksi sitten oli kuitenkin Vuoden keskusteluohjelma, eikä "Vuoden talk show", tai miksi oli Vuoden urheiluohjelma, eikä "Vuoden Sports show". Olisitte edes pitäneet sen saman ärsyttävän kaavan kaikissa palkinnoissa.

Täältä kaikki kategoriat, jos kiinnostaa: Tiedote: Kultainen Venla -palkinnot jaettu vuoden 2024 parhaille tv-ohjelmille ja tekijöille - Kultainen Venla

Eniten noista ottaa aivoon tuo Vuoden event-ohjelma. Uskomatonta paskaa.
Juuri tuo ärsyttää, että suomen kielen sekaan sotketaan englannin kieltä. Suomen kieli näivettyy ja kuolee tätä vauhtia hyvinkin pian. Aiemmin tuntui, että tuota näki nuoremman väestön puheenparressa, mutta nykyään tuo on yhä yleisempää.
 

Arnold

Jäsen
Suosikkijoukkue
SM2013
Juuri tuo ärsyttää, että suomen kielen sekaan sotketaan englannin kieltä. Suomen kieli näivettyy ja kuolee tätä vauhtia hyvinkin pian. Aiemmin tuntui, että tuota näki nuoremman väestön puheenparressa, mutta nykyään tuo on yhä yleisempää.
Aika diippii shittii. Mut hei näin life goes on.
 

Useful Idiot

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK
Liigan voimasuhteissa tuli vastaan termi "Nihilistinen prosenttilätkä"

Ei saatana nyt sitten.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös