Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 609 078
  • 9 883

mackblom

Jäsen
Siis jos toinen vanhemmista kuolee niin jäljelle jääneestä otetaan lapsi pois kunnes on löytänyt jonkun toisen kumppanin jonka kanssa kasvattaa lapsi? Tai jos jompikumpi vanhemmista lähtee lätkimään niin tältä jonka vastuulle lapsi jäi otettaisiin lapsi pois? Tai pakotettaisiin se toinen pitämään lasta luonaan X määrä viikkoja vaikka joutuisikin heitteille siellä?
Yleisen käsityksen mukaan termi tarkoittaa tietoista lapsen hankkimista yksin hedelmöityshoidolla ilman aikomustakaan kumppanista. Ns. rahalla pääsee. Ei lainkaan mainitsemiasi asioita. Suosittelen faktojen selvittämistä ennen provosointia.
 

mikko600

Jäsen
Suosikkijoukkue
NUFC
Yleisen käsityksen mukaan termi tarkoittaa tietoista lapsen hankkimista yksin hedelmöityshoidolla ilman aikomustakaan kumppanista. Ns. rahalla pääsee. Ei lainkaan mainitsemiasi asioita. Suosittelen faktojen selvittämistä ennen provosointia.

No miksi tuo pitää kieltää lailla? Mikä on se oikea suhdemuoto jossa lapsen saa kasvattaa?
 

mackblom

Jäsen
No miksi tuo pitää kieltää lailla? Mikä on se oikea suhdemuoto jossa lapsen saa kasvattaa?
Kaksi vanhempaa on normaalimpi, en sitä sano, että täysin oikea. Itsellisyydessä ei ole kyse muusta kuin että rahalla saa korvattua "kun ei muka muuten löydy kumppania". Hedelmöityskliniikat ovat keksineet tarpeen nirsoille / läskeille.
 
Viimeksi muokattu:

adolf

Jäsen
Suosikkijoukkue
Leijonat & Haminan Palloilijat
De facto.

Tuon termin viljely kirjoituksessa ja jopa puhekielessä ärsyttää pirusti. Kertaakaan en ole vielä semmoiseen tilanteeseen törmännyt, että samaa merkitystä ei pystyisi ilmaisemaan ihan yksinkertaista suomen kieltä käyttämällä.

De jure on samaa sarjaa, mutta onneksi sitä näkee harvemmin käytettävän.
 

Jussizip

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings, Porin Ässät, Chelsea FC
Vuodet vierii mutta edelleen se ”ruuhkavuodet” vaan pysyy omana ykkösenä. Aina nousee oksennusta suuhun, kun kuulee jonkun sanovan vaikkapa ”no me eletään tässä näitä ruuhkavuosia” tai ”ruuhkavuodet verottaa”.

Hyvänä kakkosena tulee toki vieläkin ”fine” sanan käyttö esim. ”Se on hei ihan fine” yhteydessä. Hyhhyh!
 

Ollakseni

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings
De facto.

Tuon termin viljely kirjoituksessa ja jopa puhekielessä ärsyttää pirusti. Kertaakaan en ole vielä semmoiseen tilanteeseen törmännyt, että samaa merkitystä ei pystyisi ilmaisemaan ihan yksinkertaista suomen kieltä käyttämällä.

De jure on samaa sarjaa, mutta onneksi sitä näkee harvemmin käytettävän.
Onhan se mukavaa käyttää sitä niin tulee sivistyneempi olo kuin jos kirjoittaisi "tosiasiallisesti" tai "virallisesti".
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös