Tyhmien kysymysten ketju

  • 1 851 291
  • 11 238

Kaiuni Alen

Jäsen
Suosikkijoukkue
KalPa, kaikki menestyksekkäät jalkapallojoukkueet
Kysymys ruotsista:

Voiko kysyä "Går det?" jos haluaa sanoa "Käykö se?"?

Esim. Vi ska gå till stranden i morgon bitti, går det?

- Ja, det går bra.

Menemme rantaan huomenaamulla, käykö se?

- Joo, se käy hyvin.


E: typo
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
Erittäin tyhmä kysymys, johon kaiken lisäksi vastausta ei tiedä ketään muu kuin minä. Mutta mä tarvitsisin jotain vinkkejä...

Selailin pari viikkoa vanhaa Seuraa. Silmiini osui Jari Tervon kirjoittama kolumni alkavista jalkapallon MM-kisoista. Ensimmäinen ajatukseni oli, että Tervohan on kuollut jo pari-kolme... neljä-viisi (?) vuotta sitten. Pikainen googletus ja kyllä: Jari Tervo on hengissä. Nyt aloin vain miettiä, että keneen mä mahdoin hänet sekoittaa.

Keitä (J.Tervon tyyppisiä?) suomalaisia on poistunut keskuudestamme noin viiden viime vuoden aikana?
 

Karhunkulta

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, Skellefteå AIK
Selailin pari viikkoa vanhaa Seuraa. Silmiini osui Jari Tervon kirjoittama kolumni alkavista jalkapallon MM-kisoista. Ensimmäinen ajatukseni oli, että Tervohan on kuollut jo pari-kolme... neljä-viisi (?) vuotta sitten. Pikainen googletus ja kyllä: Jari Tervo on hengissä. Nyt aloin vain miettiä, että keneen mä mahdoin hänet sekoittaa.

Keitä (J.Tervon tyyppisiä?) suomalaisia on poistunut keskuudestamme noin viiden viime vuoden aikana?

Sekoititkohan kenties Tommy Tabermanniin? Hän nyt oli ainakin runoilija ja ankkuripari tuossa Uutisvuodossa Tervon kanssa. Tommyhan käsittääkseni kuoli aivokasvaimeen tuossa männävuonna.

Edit: Ralphin poeka ehti ensinnä....
 

Delter

Jäsen
Suosikkijoukkue
Harkimoista vapaa Jokerit
Kysymys ruotsista:

Voiko kysyä "Går det?" jos haluaa sanoa "Käykö se?"?
En usko, että ihan tuossa muodossa menisi ekalla yrittämällä jakeluun. Sen sijaan, sanakirja ehdottaa "sopia"-verbille myös käännöstä "går an", jonka täkäläinen vastine olisi "käydä laatuun".

Joten mikäli går-verbin kanssa haluaisi välttämättä pelata, voisi dialogia käydä seuraavin vuorosanoin:

"(--) Går det an?"
"Ja, det går bra an."

Joku korjatkoon, jos tämä ei käynyt laatuun.
 

Ralph

Jäsen
Ylläolevaan viestiin liittyen, onko Jokeri-kannattaja oikeasti Jokereiden kannattaja, jos osaa puhua ruotsia?
 

Delter

Jäsen
Suosikkijoukkue
Harkimoista vapaa Jokerit
Ylläolevaan viestiin liittyen, onko Jokeri-kannattaja oikeasti Jokereiden kannattaja, jos osaa puhua ruotsia?
Itse asiassa ruotsin kielen osaaminen on pakollinen kaikille faniryhmäläisille, jotta kaikki osaavat sitten sujuvasti vittuilla paikallisvastustajalle heidän kielellään. Tätä nykyä vaateisiin on lisätty myös välttävä venäjän taito, samoihin syihin perustuen.
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
Hänen taisteluparinsa Uutisvuodosta, eli Tommy Tabermann, kuoli kesällä 2010.
Sekoititkohan kenties Tommy Tabermanniin?
No niinpä tietysti, kiitos Ralph ja Väijy! Olisin muuten vielä aamupäivällä väittänyt, että Tervo on heittänyt lusikan nurkkaan ja Tabermann vielä porskuttaa.
Ylläolevaan viestiin liittyen, onko Jokeri-kannattaja oikeasti Jokereiden kannattaja, jos osaa puhua ruotsia?
Toisaalta eikö Jokereiden suuruuden luoja sekä pääomistaja (ainakin vielä toistaiseksi) ole äidinkieleltään ruotsinkielinen?
 

stairox

Jäsen
Suosikkijoukkue
Wanha kunnon divariajan Vaasan Sport, Liverpool FC
En usko, että ihan tuossa muodossa menisi ekalla yrittämällä jakeluun. Sen sijaan, sanakirja ehdottaa "sopia"-verbille myös käännöstä "går an", jonka täkäläinen vastine olisi "käydä laatuun".

Joten mikäli går-verbin kanssa haluaisi välttämättä pelata, voisi dialogia käydä seuraavin vuorosanoin:

"(--) Går det an?"
"Ja, det går bra an."

Joku korjatkoon, jos tämä ei käynyt laatuun.
"Går det an" on erittäin vanhanaikaista kielenkäyttöä. "Går det bra" käy hyvin monellakin murteella, mutta "passar det bra" on kyllä se paras vaihtoehto näistä nykypäivinä.
 

V-G-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна | is
Gå bra, passa bra, vara okej, vara helt fint... Kaikkia noista kuulee yhtä lailla. Niin ja jokerifaneja on onneksi muitakin kuin niitä reikäpäitä jotka buuavat Maamme-laulun alkuperäisvedokselle Vårt Land.

Itse kysyn, että mitä tuolla nauruketjussa tapahtuu? Mun binäärisen kielen taito ei riitä hiffaamaan.
 

NDT665

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Binäärit täältä!

Galaksien välinen transmutaattori:
TRANSLATOR, BINARY

Linkki koodaa suuntaan bee toiseen ja takaisin.
Ja pipon propeli pyörii entistä kiivaammin.
 

Jääkaappi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Liiga
Pyörii nurkissa joku tuollainen scanvaegt 411 -vaaka.

Pitäisi myydä, mutta mistä tuollaisen arvon selvittää? Internet ei suoraan tarjonnut hintatietoja.
 

Tuamas

Jäsen
Pyörii nurkissa joku tuollainen scanvaegt 411 -vaaka.

Pitäisi myydä, mutta mistä tuollaisen arvon selvittää? Internet ei suoraan tarjonnut hintatietoja.

Huuto.netissä joku myy käyttämätöntä tuollaista hintaan 105 € ja sitten koittanut 65 €:lla ja silläkään ei ole irronnut ostajaa.
 
Viimeksi muokattu:

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Tietokoneen kuunteluun käytettyjen kuulokkeiden toinen kaiutin alkoi pätkiä. Molemmista korvista kuuluu vain, jos painaa johdossa olevan ylimääräisen äänenvoimakkuuden säätimen nappia koko ajan.
Ko. säädin on käytännössä tarpeeton. Voinko vain leikata johdon poikki säätimen molemmin puolin ja liittää johdot uudelleen?
 

Moto

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Onko tuo yksi karkki aina ollut "Lontoo rae" vai joskus aiemmin "Lontoon rae". En ole voinut lukea pussin printtiä koko ikääni väärin... Jotenkin yhtäkkiä osui silmään pussista, kun pitkästä aikaa ostin niitä.
 

John Copter

Jäsen
Suosikkijoukkue
Nöyrästi ylimielinen rikollislauma, #9
Onko tuo yksi karkki aina ollut "Lontoo rae" vai joskus aiemmin "Lontoon rae". En ole voinut lukea pussin printtiä koko ikääni väärin... Jotenkin yhtäkkiä osui silmään pussista, kun pitkästä aikaa ostin niitä.

Miltähän vuodelta tämä mainos on, ainakin siinä lukee Lontoo rae.
Väittäisin että mennään pitkälle -80 luvun puolelle
 

pehtoori

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings, HPK
Onko tuo yksi karkki aina ollut "Lontoo rae" vai joskus aiemmin "Lontoon rae". En ole voinut lukea pussin printtiä koko ikääni väärin... Jotenkin yhtäkkiä osui silmään pussista, kun pitkästä aikaa ostin niitä.

Kyllä nyt taitaa olla kyse pitempiaikaisesta lukihäiriöstä...
 

Moto

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Miltähän vuodelta tämä mainos on, ainakin siinä lukee Lontoo rae.
Väittäisin että mennään pitkälle -80 luvun puolelle

Varmaan oli ihan alkuvuosilta (muistan mainoksen vielä hyvin) ja niin siinä piru vie lukee. No, tosin mitä tuossa googlettelin niin erään tukunkin sivulla lukee "Lontoon rae" ja vieressä kuva "Lontoo rae" pussista. En varmaan ole sitten yksin.

Heh. Myös näiden äskeisten ostosten kuitissa lukee "Lontoon rae".
 

Nick Neim

Jäsen
Miksi mä en koskaan hikoile kainaloista? Eilen tuolla helteessä pari kilometriä juostessa ja sen jälkeen kuntopiiriä tehdessä selkä ja vatsa ovat hiestä läpimärkiä, mutta kainalot pysyvät aina rutikuivana?

En valita, ihan mielelläni olen hikoilematta kainaloista. Ihmetyttää vain.
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Miltähän vuodelta tämä mainos on, ainakin siinä lukee Lontoo rae.
Väittäisin että mennään pitkälle -80 luvun puolelle

Taitaa olla, että mainoksen aikaan eletään 70-luvun loppua tai sitten aivan 80-luvun alkua. Kyseisessä mainoksessa esiintyy brittiläinen Bob Grant, joka näytteli Jack Harperia brittiläisessä Mennään bussilla komediasarjassa. Kyseinen sarja näytettiin Suomessa ensimmäisen kerran 70-luvun puolella, jolloin katselin sitä televisiosta ja sitten uudelleen 90-luvulla. 70-luvun lopulla tai aivan 80-luvun alussa kyseinen mainos pyöri televisiossa, veikkaisin, että 70-luku on lähempänä totuutta.

vlad.
 
Viimeksi muokattu:
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Taitaa olla, että mainoksen aikaan eletään 70-luvun loppua tai sitten aivan 80-luvun alkua. Kyseisessä mainoksessa esiintyy brittiläinen Reg Varney, joka näytteli Stan Butleria brittiläisessä Mennään bussilla komediasarjassa. Kyseinen sarja näytettiin Suomessa ensimmäisen kerran 70-luvun puolella, jolloin katselin sitä televisiosta ja sitten uudelleen 90-luvulla. 70-luvun lopulla tai aivan 80-luvun alussa kyseinen mainos pyöri televisiossa, veikkaisin, että 70-luku on lähempänä totuutta.
Eikös tuo Varney ollut se toinen tummempi kaveri, ja Bob Grant taas mainoksessa koko hammasrivistöllään hymyillyt tv-sarjan rahastaja? Siis tämä Grant esiintyi karkkimainoksessa.

Tarkastaja oli Mennään bussilla -hahmoista minun suosikkini. Syntymänihkeä viiksekäs nillittäjä, hiukan Hitlerin näköinen jannu.
 

Leon

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Stars, Panthers
Eikös tuo Varney ollut se toinen tummempi kaveri, ja Bob Grant taas mainoksessa koko hammasrivistöllään hymyillyt tv-sarjan rahastaja? Siis tämä Grant esiintyi karkkimainoksessa.

Joo, noin päin kaverien nimet ovat. Jälleen yksi loistava esimerkki siitä, miten turhaa tietoa päässäni asuu.
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Eikös tuo Varney ollut se toinen tummempi kaveri, ja Bob Grant taas mainoksessa koko hammasrivistöllään hymyillyt tv-sarjan rahastaja? Siis tämä Grant esiintyi karkkimainoksessa.

Tarkastaja oli Mennään bussilla -hahmoista minun suosikkini. Syntymänihkeä viiksekäs nillittäjä, hiukan Hitlerin näköinen jannu.

Olet oikeassa! Grant todellakin esiintyi mainoksessa silloin aikanaan Chymoksen Lontoo rae mainoksessa. Niille jotka eivät tiedä Fazer osti aikanaan Chymoksen ja sen jälkeen Chymoksen tunnetuiksi tekemät tuotteet ovat olleet osa Fazer-konsernin tuoteperhettä. Tuotteista tunnetuin on epäilemättä Marianne.

Tarkastaja Blake oli myös mielenkiintoinen hahmo Mennään bussilla -sarjassa ja taisipa olla minunkin kohdalla asia sillä tolalla, että juuri Blake (Stephen Lewis) oli suosikkini ja hänen "kilahtamista" odotti aina eniten.

vlad.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös