Keitä (J.Tervon tyyppisiä?) suomalaisia on poistunut keskuudestamme noin viiden viime vuoden aikana?
Hänen taisteluparinsa Uutisvuodosta, eli Tommy Tabermann, kuoli kesällä 2010.
Keitä (J.Tervon tyyppisiä?) suomalaisia on poistunut keskuudestamme noin viiden viime vuoden aikana?
Selailin pari viikkoa vanhaa Seuraa. Silmiini osui Jari Tervon kirjoittama kolumni alkavista jalkapallon MM-kisoista. Ensimmäinen ajatukseni oli, että Tervohan on kuollut jo pari-kolme... neljä-viisi (?) vuotta sitten. Pikainen googletus ja kyllä: Jari Tervo on hengissä. Nyt aloin vain miettiä, että keneen mä mahdoin hänet sekoittaa.
Keitä (J.Tervon tyyppisiä?) suomalaisia on poistunut keskuudestamme noin viiden viime vuoden aikana?
En usko, että ihan tuossa muodossa menisi ekalla yrittämällä jakeluun. Sen sijaan, sanakirja ehdottaa "sopia"-verbille myös käännöstä "går an", jonka täkäläinen vastine olisi "käydä laatuun".Kysymys ruotsista:
Voiko kysyä "Går det?" jos haluaa sanoa "Käykö se?"?
Itse asiassa ruotsin kielen osaaminen on pakollinen kaikille faniryhmäläisille, jotta kaikki osaavat sitten sujuvasti vittuilla paikallisvastustajalle heidän kielellään. Tätä nykyä vaateisiin on lisätty myös välttävä venäjän taito, samoihin syihin perustuen.Ylläolevaan viestiin liittyen, onko Jokeri-kannattaja oikeasti Jokereiden kannattaja, jos osaa puhua ruotsia?
Hänen taisteluparinsa Uutisvuodosta, eli Tommy Tabermann, kuoli kesällä 2010.
No niinpä tietysti, kiitos Ralph ja Väijy! Olisin muuten vielä aamupäivällä väittänyt, että Tervo on heittänyt lusikan nurkkaan ja Tabermann vielä porskuttaa.Sekoititkohan kenties Tommy Tabermanniin?
Toisaalta eikö Jokereiden suuruuden luoja sekä pääomistaja (ainakin vielä toistaiseksi) ole äidinkieleltään ruotsinkielinen?Ylläolevaan viestiin liittyen, onko Jokeri-kannattaja oikeasti Jokereiden kannattaja, jos osaa puhua ruotsia?
"Går det an" on erittäin vanhanaikaista kielenkäyttöä. "Går det bra" käy hyvin monellakin murteella, mutta "passar det bra" on kyllä se paras vaihtoehto näistä nykypäivinä.En usko, että ihan tuossa muodossa menisi ekalla yrittämällä jakeluun. Sen sijaan, sanakirja ehdottaa "sopia"-verbille myös käännöstä "går an", jonka täkäläinen vastine olisi "käydä laatuun".
Joten mikäli går-verbin kanssa haluaisi välttämättä pelata, voisi dialogia käydä seuraavin vuorosanoin:
"(--) Går det an?"
"Ja, det går bra an."
Joku korjatkoon, jos tämä ei käynyt laatuun.
Ja pipon propeli pyörii entistä kiivaammin.
Pyörii nurkissa joku tuollainen scanvaegt 411 -vaaka.
Pitäisi myydä, mutta mistä tuollaisen arvon selvittää? Internet ei suoraan tarjonnut hintatietoja.
Onko tuo yksi karkki aina ollut "Lontoo rae" vai joskus aiemmin "Lontoon rae". En ole voinut lukea pussin printtiä koko ikääni väärin... Jotenkin yhtäkkiä osui silmään pussista, kun pitkästä aikaa ostin niitä.
Onko tuo yksi karkki aina ollut "Lontoo rae" vai joskus aiemmin "Lontoon rae". En ole voinut lukea pussin printtiä koko ikääni väärin... Jotenkin yhtäkkiä osui silmään pussista, kun pitkästä aikaa ostin niitä.
Miltähän vuodelta tämä mainos on, ainakin siinä lukee Lontoo rae.
Väittäisin että mennään pitkälle -80 luvun puolelle
Miltähän vuodelta tämä mainos on, ainakin siinä lukee Lontoo rae.
Väittäisin että mennään pitkälle -80 luvun puolelle
Eikös tuo Varney ollut se toinen tummempi kaveri, ja Bob Grant taas mainoksessa koko hammasrivistöllään hymyillyt tv-sarjan rahastaja? Siis tämä Grant esiintyi karkkimainoksessa.Taitaa olla, että mainoksen aikaan eletään 70-luvun loppua tai sitten aivan 80-luvun alkua. Kyseisessä mainoksessa esiintyy brittiläinen Reg Varney, joka näytteli Stan Butleria brittiläisessä Mennään bussilla komediasarjassa. Kyseinen sarja näytettiin Suomessa ensimmäisen kerran 70-luvun puolella, jolloin katselin sitä televisiosta ja sitten uudelleen 90-luvulla. 70-luvun lopulla tai aivan 80-luvun alussa kyseinen mainos pyöri televisiossa, veikkaisin, että 70-luku on lähempänä totuutta.
Eikös tuo Varney ollut se toinen tummempi kaveri, ja Bob Grant taas mainoksessa koko hammasrivistöllään hymyillyt tv-sarjan rahastaja? Siis tämä Grant esiintyi karkkimainoksessa.
Eikös tuo Varney ollut se toinen tummempi kaveri, ja Bob Grant taas mainoksessa koko hammasrivistöllään hymyillyt tv-sarjan rahastaja? Siis tämä Grant esiintyi karkkimainoksessa.
Tarkastaja oli Mennään bussilla -hahmoista minun suosikkini. Syntymänihkeä viiksekäs nillittäjä, hiukan Hitlerin näköinen jannu.
Miksi mä en koskaan hikoile kainaloista? Eilen tuolla helteessä pari kilometriä juostessa ja sen jälkeen kuntopiiriä tehdessä selkä ja vatsa ovat hiestä läpimärkiä, mutta kainalot pysyvät aina rutikuivana?
En valita, ihan mielelläni olen hikoilematta kainaloista. Ihmetyttää vain.
Olisitkohan tukkinut kainalosi deodorantilla tai antiperspirantilla tms., jonka takia et sitten sieltä pahemmin hikoile?
Onhan tuo toki mahdollista, mutta tämä sama ilmiö on ollut mulla pienestä pitäen, ainakin niin kauan kuin vain muistan. Sinänsä jännä, kun sitten on näitä tapauksia joiden kainalot ovat litimärät, vaikka olisivat istuneet vain paikoillaan pari tuntia.