Porkkalan tukikohta ja Stalin mahdollistivat alunperin suomettumisen. Kansaneläkelaki ei. Meillä oli olennaisesti vapaa tiedonvälitys (joskin Neuvostoliiton suhteen viimein Hesarikin taipui jonkinlaiseen itsesensuuriin 70-luvulla) - kuuntele esim. Lieko Zachovalovan järkyttyneitä radioreportaaseja Prahan miehityksestä 1968 tai ajattele kaikkea sitä päivittäistä läntistä uutisfilmiä, mikä välittyi mm. Neuvosto-Viroon ollen heille ikkunana länteen. Suomessa vallitsi markkinatalous ja valtaosa kaupastamme kohdistui länsimaihin. 1970-luvun alussa solmittiin elintärkeä vapaakauppasopimus EEC:n kanssa, jota kotimaiset kommunistit ja "edistykselliset" turhaan urakalla vastustivat.
Kekkonen oli häikäilemätön ja kyyninen ja mädätti suomalaisen yhteiskunnan moraalia, mutta hänen valtakaudellaan Suomi länsimaalaistui ja vaurastui ja muodostui rakenteiltaan yhä normaalimmaksi länsimaaksi.
edit - Tässä suomalaista tiedonvälitystä vuodelta 1968:
Lieko Zachovalován raportit miehitetystä Prahasta
"Pääosin vapaa tiedonvälitys" on suhteellinen termi, kun otetaan huomioon tiedonvälitykseen liittynyt suomettumiseen kuulunut itsesensuuri. Jos verrataan Neuvosto-Viroon, niin kyllä: meillä oli vapaampi tiedonvälitys. Tuo Prahan miehitys on poikkeus tiedonvälitykseen kuuluneessa itsesensuurissa, joka paheni seuraavan vuosikymmenen aikana. Poikkeusta en yleistäisi yleiseksi linjaksi.
Suomettumisen merkkipaaluna voidaan pitää 1968 vaaleja, joissa Kekkonen pääsi jatkamaan 12-vuotista valtakauttaan 18-vuotiseksi. Niistä vaaleista alkoi se pahin suomettuminen.
Tiedonvälityksen suhteellinen vapaus ja siihen liittynyt itsesensuuri ei koskenut ainoastaan lehdistöä ja Yleä, vaan itsesensuuria kuvaavat hyvin esim.
Aleksandr Solženitsynin kirjan
Gulag: Vankileirien saaristo (1973) julkaiseminen suomeksi Ruotsissa. Suomessa kun ko. teosta ei voitu julkaista.
Viime vuosisadan merkittävin taloustieteilijä (yhdessä Keynesin kanssa) oli
Milton Friedman. Häneltä on suomennettu yksi teos, Freedom to Choose (1980), Vapaus valita (1982).* Friedman oli kuitenkin saanut Nobelin taloustieteestä jo vuonna 1976, ja esim. Capitalism and Freedom (1962) on edelleen suomentamatta. On kansallinen häpeä, ettei tuota teosta ole suomennettu. Sanomattakin on selvää, että about kaikki, mitä Lenin tai Marx olivat julkaisseet (tai mitä oli heidän nimissään julkaistu) on tietenkin suomennettu. Talouspolitiikassa tämä näkyy vielä tänäkin päivänä. Edelleen löytyy politiikkoja, jotka puhuvat Keynesiläisyyden puolesta. Se johtuu siitä, että ei tiedetä/ymmärretä miten Friedmanin ajatukset ovat muuttaneet talouspolitiikan perusteita. Suomettumisen ajan jäljet ovat edelleen keskuudessamme.
*Etsin kirjaa jonkin aikaa, se on loppuunmyyty. Edes divareista en sitä tavannut. Hankin sitten kirjan alkuperäiskielellä.