Voihan sen periaatteessa noinkin ajatella, mutta Stubbin sijaan kadun nimi viittaa Suomen Ruotsilta valloittaneeseen Venäjän tsaariin Aleksanteri ensimmäiseen, Sofiankatu Maria Fjodorovnan alkuperäiseen nimeen ja Unioninkatu Suomen ja Venäjän väliseen unioniin.Aleksanterinkatu (Alexander Stubb), Sofiankatu (Sofia Virta) ja Unioninkatu (Euroopan Unioni) sopivat varsin hyvin nykyaikaiseen nimistöön.
Ilaskivi on kuitenkin oikeassa Pulkovankatukritiikissään.
Saatan olla näkemyksessäni kärkäs, mutta mielestäni Neuvostoliittoa edeltänyttä Venäjän keisarikuntaa ei olisi syytä romantisoida ainakaan Suomessa. Sama pahuuden valtakunta sekin oli, minkä me suomalaiset tunnemme "vanhana vainoajana". "Kavala, kauhea..."
Asiasta toiseen. Suomi erottautuu jo joukosta, sillä toden totta kadunnimet ovat kohta kaksi vuotta kestäneen Venäjän silmittömän ja rikollisen hyökkäyssodan ajan pysyneet ennallaan. Toki Suomessa byrokratia on tunnetun hidasta, mutta on taustalla jopa jotain suomettumisen kaikuja?