Rajataan nyt vielä sen verran, että Ranskan rajalta Venäjän suuntaan keski-euroopassa valtaosa tuntuu osaavan juurikin venäjää ja saksaa eikä juurikaan enkkua. Puhutaan nyt siis normiduunareista eikä insinööritason kaiffareista. Tai sitten minulle ja lähipiirille on sattunut vain nämä tapaukset eteen ja mielikuva on vahvistunut, ei ole sekään mahdotonta. Ainakin rahtipuolella on nykyään trendinä lähettää maailmalle kaveri, joka ei ymmärrä edes "hi" sanaa englanniksi, mutta saksa ja venäjä taipuu vaikka kolmella eri korostuksellakin. Sitten osataan vielä puolaa ja slovakiaakin. Valitettavasti taasen vähän tai ei yhtään sitä enkkua, jolla täällä pohjolassa kuitenkin tulee suht hyvin toimeen :)
Toki tuolla suunnalla noin voi ollakin, tosin käsittääkseni sielläkin nuorempi polvi opettelee jo englantia ja osaa sitä paremmin. Monesti on tullut turisteja siltä suunnalta, joissa perheet teini-ikäiset lapset hoitavat puhumisen ja tilaamisen, koska vanhemmat eivät puhu englantia. Venäjä olisi kyllä näppärä kieli osata, siitä on helppo olla samaa mieltä.