Ja jos ei kaikki muuten mahdu kyytiin, niin lainataan se Hiase-paku.Englanninkieliset firmojen nimet ovat kyllä naurun/itkun paikka täällä. Kun puhutaan suomenkieltä, mutta lausunta joidenkin firmojen nimissä menee englanniksi: maikrosoft, ja ai bii em, ja vastaavasti pettämättöllä logiikalla lausutaan suomalaisittain kuukle, see gee i, aple... :)
Tosin olisihan se snobbailevaa vastoin vakiintunutta tapaa sanoa "hai-eis".