Viestin lähetti Master Chief
Eli Saukkonen koittaa lausua ne ulkomaalaisten nimet ilman i:tä joka nimen perässä, toistelemasta vanhoja juttujaan ja pitämättä ihmeellistä älämölöä maalien jälkeen.
Joitakin nimiä Saukkonen on kyllä joskus yrittänyt lausua hyvinkin hienosti, osa nimistä menee kuitenkin miten sattuu. Kuulostaa kuitenkin aika pahalta selostus tyyliin "nyt kiekkoon Ni
kandär, sitten Parkkovi..."
Eipä silti, eihän nämä välttämättä häiritsisi niin paljoa, jos se itse selostus olisi edes jonkun tasoista. Mutta selostuksen ohessa, se pelaajien taustojen selvittäminen on kuitenkin urheilutoimittajan työn perusasioita, puhumattakaan siitä että vaivautuisi ottamaan selvää edes siitä, miten nimet lausutaan! Pieni asia sinänsä, mutta kertoo jotain kyseisen "toimittajan" "ammattitaidosta".
Ammattitaitoisten toimittajien/selostajien (esim. J-P Jalo, Mertaranta, jopa "Bubi" Vallenius :)) kohdalla näitä lausuntaongelmia ei tule. Saukkonen sen sijaan tuntuu vetävän hommaansa enemmänkin harrastajan asenteella - ei ammattilaisen.
Ai niin, siitä maikkarin Hokinait-tuottesta vielä: Oletteko huomanneet, kuinka paljon yhden sunnuntailähetyksen aikana kuvataan niitä oranssitakkisisa heppuja siellä "lehtoparvella". Verrataanpa sitä siihen, kuinka paljon Nelosen WC-lähetyksissä, tai YLE:n MM-kisalähetyksissä taas kuvataan selostajia siellä kopissa? Aivan. Ehkä tämä kertoo jotain siitä, mikä HN-lähetyksissä on pääasia. Se ei ole jääkiekko, vaan ilmeisesti oranssit takit ja "HN-brändi". Ihme etteivät kuvaa pelin aikanakin Saukkosen selostusta, kun se kuvaus/ohjaus tuntuu muutenkin olevan välillä aivan kuutamolla.