Konteksti vaikuttaa aina käytetyn kielen tulkintaan. Sinänsä neutraalit sanat kuten "apina" tai vaikkapa "homogeeninen" voivat olla kontektistaan riippuen rasistisia. Ei "apina" itsessään mitenkään ongelma ole, vaan kyllä siitä eläimestä voi edelleen huoletta käyttää ilman pelkoa rasistin leimasta. Ei siinä mitään rasistista ole. Homogeeninen on oikeinkin hyvä termi, jos tahdotaan vaikka samankaltaisten ihmisten joukosta puhua. Hieman samaan tapaan kuin "neiti" tai vaikkapa "homo" ovat termeinä itsessään OK, mutta niiden käyttäminen loukkauksina ei niinkään.
Mutta... Apinaa on jo tovi käytetty loukkaavana ilmaisuna tummaihoisia kohtaan. Ainakin futiksen puolella sanojen lisäksi on eleitä käytetty, kun banaaneja on keksitty kentille heitellä. Toisaalta jos "viidakkopupusta" tai "epärehellisen värisistä" ihmisistä kirjoittava henkilö viittaa johonkin "mukavan homogeenisen näköisenä", niin eihän se taustalla piilevän rasismin tulkinta hirveän vaikeaa ole. Viittaus ihonväriin on liian helposti rivien välistä luettavissa. Ei siihen tarvitse mitään olkiukkoa rakentaa.
Kieli elää. Kirjaimet muodostavat sanoja. Sanoilla on aina merkityksensä. Sitä merkitystä ei kuitenkaan aina voi kirjaimellisesti tulkita ympäristön unohtaen. Tulkintaa joutuu aina hieman tekemään, ja siinä tulkinnassa aina auttaa muu viesti sanan ympärillä. Tai jopa kyseisen henkilön muut lausumat. Ei rivien välistä liikaa lukea voi, mutta vähän sieltä joutunee aina apua hakemaan. Se, että sana X on jossain kontekstissa OK, ei tarkoita saman sanan sopivan toiseen kontekstiin.
Mutta... Apinaa on jo tovi käytetty loukkaavana ilmaisuna tummaihoisia kohtaan. Ainakin futiksen puolella sanojen lisäksi on eleitä käytetty, kun banaaneja on keksitty kentille heitellä. Toisaalta jos "viidakkopupusta" tai "epärehellisen värisistä" ihmisistä kirjoittava henkilö viittaa johonkin "mukavan homogeenisen näköisenä", niin eihän se taustalla piilevän rasismin tulkinta hirveän vaikeaa ole. Viittaus ihonväriin on liian helposti rivien välistä luettavissa. Ei siihen tarvitse mitään olkiukkoa rakentaa.
Kieli elää. Kirjaimet muodostavat sanoja. Sanoilla on aina merkityksensä. Sitä merkitystä ei kuitenkaan aina voi kirjaimellisesti tulkita ympäristön unohtaen. Tulkintaa joutuu aina hieman tekemään, ja siinä tulkinnassa aina auttaa muu viesti sanan ympärillä. Tai jopa kyseisen henkilön muut lausumat. Ei rivien välistä liikaa lukea voi, mutta vähän sieltä joutunee aina apua hakemaan. Se, että sana X on jossain kontekstissa OK, ei tarkoita saman sanan sopivan toiseen kontekstiin.