Kuinka montaa kieltä puhut edes välttävästi?

  • 15 331
  • 160

MegaForce

Jäsen
Suomea ja englantia puhun suunnilleen yhtä sujuvasti. Sitten toista kotimaista, eli ruotsia puhun ja ymmärrän kohtalaisesti. Tämän lisäksi osaan kiinaa jonkin verran, peruskeskustelua pystyn käymään, osaan lukea noin 200 merkkiä ulkoa joka ei ole läheskään tarpeeksi.
 

UnenNukkuja

Jäsen
Suosikkijoukkue
Aika moni, kunhan on turkulainen
Kävin juuri viikonloppuna toisen puoliskon kanssa tästä hauskan keskustelun. Hänellä suomen lisäksi vahva englanti, mutta tuo näkyy vain, kun hän keskustelee chat-reittejä, eli kirjoittaa tuota. Kasvotusten tulee takeltelua. Itsellä menee toisin päin. Jos pitäisi tähän kirjoittaa in English, tarkastaisin tekstiä liian monta kertaa. Sitten taas varsinkin matkoilla enkku taittuu juuri tarpeen mukaan sujuvasti.

Ruotsi ja ranska näytti koulutodistuksissa loistavia arvosanoja joskus, mutta niitä kun ei joudu käyttämään, niin on kadonnut äkkiä. Jep, Turussa ei joudu liiaksi puhumaan ruotsia. Sanat alkaa olla aika hyvin kadoksissa. Ranskaksikin osaan sanoa lähinnä merci, okei ehkä joskus jotain enemmän.

Saksaa en ole lukenut, mutta siellä kun käy, niin tulee pohdittua, että voisi oppia helpostikin. Sama espanjan kanssa.
 

jypinfani

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP, SaPKo, D-Kiekko <3
Suomea tietenkin sujuvasti. Englantia ja ruotsia huonosti mutta ehkä juurikin välttävästi.
 

Surukuku

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sanaan Sepot ja muut jemeniläiset kiekkoseurat
Mielenkiintoista. Tuossa sibyll-jutussa on se vitsi, että riikinruotsalaiset yhdistävät kyseisen sanan prinsessa Sibyllaan (Kalle-Kustaan äiti).
Juu, kyllä minä olin ymmärtävinäni tuon viittauksesi nimenomaan naisen nimeen. En tosin muistanut Kallen äidin nimeksi, mutta kuitenkin.
 
Suosikkijoukkue
Manchester United, Bruceola
Englanti onnistuu erinomaisesti, ruotsi on kyllä aika lähellä sitä välttävää, mikä harmittaa näin vanhempana, että ei ollut koulussa ahkerampi, viittomakieltä osaan kohtalaisesti.

Lukekaa nuoret kieliä, se kannattaa aina. Itä-Suomessa esimerkiksi jos osaat venäjää niin kaupan alalta saat töitä mistä vaan.
 

Janiz80

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät
Englanti ja italia vahvimmat kielet, niitä on tullut eniten käytettyä ja edelleen voin heittää keskustelun yhtä hyvin millä tahansa kolmesta vahvimmasta, eli suomi, englanti, italia. Italia vähän hapertunut, kun ei enää siellä ole asunut 15 vuoteen... Espanjaa en juuri ole opiskellut, mutta italian ja kaveriporukan ansiosta tuotakin ymmärrän sujuvasti, puhun välttävästi. Samaan valitettavasti jää myös ruotsi, sitä pitäisi päästä harjoittelemaan. Ehkä se todennäköisin kieli, jota vielä tulee opeteltuakin joskus.

Saksa aika lähellä ruotsin tasoa, luettua saksaa ymmärrän, mutta nykyisin tekstin tuottaminen on varmasti liian haastavaa. Ei mikään suosikkikieli.

Näitä ymmärrettäviä kieliä on kyllä paljon. Ranska, portugali ja skandinaavit (norja, tanska) aika hyvin ymmärrettävissä ilman opintojakin.
 
K

Kiekkokatsoja

Puhun kaikkia kieliä. Välttämättä kuulijat eivät ymmärrä, mutta silloin nostan puhe volumea, niinkuin tavallisella suomalaisella miehellä on tapana.
 

Turha Kaukalo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, RM, Hyvinkään Tahko, Leijonat
No näitä perinteisiä suomi, ruotsi, englanti, saksa, ranska. Italiaa nyt vähän (joskus kännissä sulavasti) ja Raamatun heprea (tälle ei ole ollut puhetilanteissa käyttöä). Typerys kun olen, niin en osaa klassista kreikkaa enkä latinaa. Mutta eihän niitäkään puhuta. Ei tuo norjakaan kovin hankalalta vaikuta, joten varmaan sitä "osaisi" vähän puhua, jeg ikke heer dooping eller lipstyk. Vituttaa kyllä noi norjalaiset.
 

Minor

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Puhun kaikkia kieliä. Välttämättä kuulijat eivät ymmärrä, mutta silloin nostan puhe volumea, niinkuin tavallisella suomalaisella miehellä on tapana.

Seppo Rädyn sanoin: "Kyllä ne suomea ymmärtää ku puhuu kovempaa!".

Vahvin kieli suomen lisäksi on englanti, ruotsi tulee vähän perässä sekä saksa ja eesti ovat sellaista "turistitasoa" joilla saa perusasiat hoidetuksi reissussa. Niitä ymmärrän huomattavasti paremmin ku osaan puhua. Varmaan osaisi enemmänkin jos ei väkisin kääntäisi keskustelua heti englanniksi.
 

Steril

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kivikovat liiganousijat
Ei tuo norjakaan kovin hankalalta vaikuta, joten varmaan sitä "osaisi" vähän puhua, jeg ikke heer dooping eller lipstyk. Vituttaa kyllä noi norjalaiset.
On tuota norjaakin tullut kerran puhuttua, kun ilta venähti liikaa ja tuli juotua liian vähän vettä siinä samalla.
 

Hokileidi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Dynamo Moskova, NHL, Jokerit 2014-2022
Osaan enemmän tai vähemmän kuutta kieltä, jotka vahvuusjärjestyksessä: suomi, ruotsi, englanti, venäjä, saksa, puola. Myös unkaria opiskelin yhden kurssin verran ja totesin sen riittäväksi ko. kielestä.

Olen aina rakastanut kieliä, koska niitä osaamalla on mahdollista päästä lähemmäksi erilaisia kulttuureja ja ihmisiä. Kaikki ihmiset eri puolilla maailmaa pitävät ihmisistä, jotka puhuvat heidän kieltään ja suhtautuvat lämpimästi, jos pystyy kommunikoimaan heidän kanssaan heidän omalla äidinkielellään.

Suomen kieli on ollut kieliin kiinnostukseni lähtökohta ja rakastan sitä. Uskon, että äidinkielen mahdollisimman hyvä osaaminen ja esim. perehtyminen suomenkieliseen kirjallisuuteen laajasti auttaa vieraiden kielten opiskelussa.

Ruotsin kieli on kakkossijalla, koska olen kasvanut kaksikielisellä alueella ja osa koulukavereistani ja nykyisistä ystävistäni kuuluu Suomen ruotsinkieliseen vähemmistöön. Rakastan esim. ruotsinkielistä musiikkia, koska se kuulostaa hyvältä.

Englanti oli ruotsin ohella kouluaikoina toinen pitkistä kielistäni. Saksaa opiskelin ennen yliopistoa vain lukiossa.

Yliopistossa päätin jatkaa ja laajentaa kieliopintoja, koska ne toivat mukavaa vastapainoa aivan toisenlaisten pääaineiden opinnoille. Jatkoin siis ruotsin, englannin ja saksan opintoja, mutta otin niiden rinnalle vielä venäjän ja puolan kielet.

Isäni puhui venäjää työnsä takia, mutta ei halunnut minun opiskelevan kieltä mahdollisen ”leimaantumisen” vuoksi. Tietysti päätin heti kodista opiskelemaan lähdettyäni aloittaa venäjän opinnot ja kyllähän isäni tykkäsi myöhemmin, kun pystyimme puhumaan keskenämme muun perheen ymmärtämättä juttujamme. Opiskelin venäjää yliopistossa yhtä paljon kuin ruotsia ja englantia.

Harvinaisten kielten kuten venäjän ja puolan kielitaidon ylläpito on haasteellista. Puolan kielen taitoni on ruostunut, koska alunperinkin opiskelin sitä vain alkeiskurssin verran.

Onneksi olen pystynyt pitämään yllä venäjän kielen taitoani, mutta se on vaatinut omaa aktiivisuutta. Kielitaidon aktivoimista ja ylläpitoa on auttanut KHL-liigan seuraaminen kaudesta 2009-2010 alkaen. Kielitaidon aktivoinnista oli konkreettista hyötyä, koska noihin aikoihin tarvitsin venäjän taitoa myös työssäni.

Olen aina valmis kaikkialla, myös Jokereiden kotipeleissä, käyttämään venäjän kieltä. Olen saanutkin otteluissa ”ystäväkseni” yhden venäläisen Admiral Vladivostokin ja TsSKA Moskovan kannattajan, joka puhuu kanssani venäjää, vaikka osaa englantiakin. Satunnaisia kontakteja on ollut enemmän, mm. yhdellä kaudella moskovalainen Galina, joka miehensä, poikansa ja pojan vaimon kanssa sattui Jokerit - Dynamo Moskova -otteluun vieruskaverikseni. Sain häneltä muistoksi Dynamon kaulahuivin.

Odotan korona-ajan päättymistä, jotta pääsen jatkamaan KHL:n ”valloitustani” ja samalla venäjän kielen osaamisen kehittämistä. Olen tähän mennessä käynyt KHL-matkoilla vain kaksi kertaa Moskovassa ja kolme kertaa Riiassa. Molemmissa on ollut mahdollista puhua venäjää.
 
Viimeksi muokattu:
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös