Hienoin vähään aikaan on Helsingin OP Pankki. Jos siis, kuten oletan, tuo OP tarkoittaa Osuuspankkia.
Tuossa yhteydessä OP ei tarkoita Osuuspankkia vaan tuon pankin nimi on todellakin Helsingin OP Pankki.
Hienoin vähään aikaan on Helsingin OP Pankki. Jos siis, kuten oletan, tuo OP tarkoittaa Osuuspankkia.
Ja laajennetaan nyt hetkeksi taas englanninkieleen.
Duunissa tuli taas karulla tavalla ilmi oikein jumalauta äidinkielensä perusteista perillä oleva yhdysvaltalainen aikuinen ihminen.
Siitä että tiedän hänen äidinkielensä olevan englanti, en ollut ensimmäistä kertaa hänen kanssaan tekemisissä. En kai sitä muuten tuohon olisi kirjoittanut jos en tietäisi.Mistä tiedät, mikä ko. henkilön äidinkieli on?
Sehän noissa jenkeissä hämmentää entistä enemmän, että kielivalikoimassaan on lähes poikkeuksetta se tasan yksi ja ainoa kielensä ja sekin menee miten sattuu.
Tuossa yhteydessä OP ei tarkoita Osuuspankkia vaan tuon pankin nimi on todellakin Helsingin OP Pankki.
Ei pidä yleistää. Kyllä tuokin kaveri varmaan kirjoittaa osaisi, jos olisi käynyt laatukoulun (esim. Ivy League on käsittääkseni hyvä).
Nimenomaan, mutta mistä se OP sitten tulee jos ei Osuuspankista? Kummallinen nimi kaiken kaikkiaan...
Ivy League ei nimensä mukaisesti tarkoita yhtä koulua. Ivy League tarkoittaa joukkoa kouluja, jotka sijaitsevat Yhdysvaltojen itärannikolla. Kiinnostuneet löytänevät lisää tietoa internetistä.
Pahoittelen aiheen ohi kirjoittamista.
Ivy League ei nimensä mukaisesti tarkoita yhtä koulua.
Kerrotun mukaan Okopankki-Pohjola olisi tuon OP:n takana sen vuoksi, kun nimi Helsingin OP Pankki olisi (on?) otettu käyttöön silloin, kun Osuuspankkiryhmä osti Pohjolan osaksi itseään. Helsingin OP Pankin nimessä nuo kirjaimet kuitenkin tarkoittavat vain kirjaimia, ei Osuuspankkia.
Tuntuu vain, että suurinosa ei tunnu ymmärtävän kumpi on oikein.
Tähän asti kaikki meni hienosti ja vuodatuksessasi oli pointti. Kyllä se välilyönti kuuluu siihen numeron ja mittayksikön väliin. Mutta suurin osa kirjoitetaan suurin osa eikä suurinosa. Saa olla erimieltä tai muuta virheellistä, mutta merkillisiä yhdyssanavirheitä täällä näkee.Tuntuu vain, että suurinosa ei tunnu ymmärtävän kumpi on oikein.
Tämä on kai jo hävitty taistelu, mutta vielä joka kerta särähtää pahasti tällaisen vanhemman polven ihmisen korvaan tuo "minun opit" tai "meidän peli", ja muut vastaavat. Meille kun selvästi opetettiin, että sen pitäisi olla "minun oppini" ja "meidän pelimme".Vaan tuskin upposi minun opit kenenkään kaaliin.
Mulla on nuo yhdyssanat vittuimanen savotta kirjoitta oikein.
Tähän asti kaikki meni hienosti ja vuodatuksessasi oli pointti, mutta erimieltä kuuluu kirjoittaa eri mieltä. Anteeksi, oli ketjun hengen nimessä pakko. Tuo numeron ja mittayksikön kirjoittaminen yhteen muuten häiritsee minuakin, erityisesti silloin, kun mittayksikkö on kirjoitettu ilman lyhennettä (esim. 7euroa).Tähän asti kaikki meni hienosti ja vuodatuksessasi oli pointti. Kyllä se välilyönti kuuluu siihen numeron ja mittayksikön väliin. Mutta suurin osa kirjoitetaan suurin osa eikä suurinosa.
Ai?Tähän asti kaikki meni hienosti ja vuodatuksessasi oli pointti, mutta erimieltä kuuluu kirjoittaa eri mieltä.
Jos ei ole varma onko yhdyssana vai, suosittelen kirjoittamaan aina yhteen. Mielestäni on silmille miellyttävämpää lukea yhteenkirjoitettua kuin erikseen kirjoitettua, vaikka lopputulos olisikin väärin.
-RVL- kirjoitti:Monastihan muuten opetetaan, että pienissä luvuissa tulisi käyttää esimerkiksi muotoa viisi, kuin 5. Luulen, että jos alan katsoa omia viestejäni niin tapani ei ole vakiintunut kumpaankaan vaan jopa saman viestin sisällä voi lukea välillä 7 ja seitsemän, joten kaukana täydellisyydestä ollaan täälläkin.
Silloin muuten ehdottomasti paras luti oli Juha Temonen, moninkertainen SM-mestari nyrkkeilijä ja taitaa olla Suomen maajoukkue naisten nyrkkeily valmentaja. Veti sellaista juttua, että sai kyllä nauraa vedet silmillä ja erittäin leppoinen tapaus, vaikka hurjan näköinen kaveri on.
Täällä käytiin joskus keskustelua siitä, pitääkö Heikki Leime taivuttaa "Leimen" vai "Leimeen" ja tultiin siihen konsensukseen, että ensimmäinen vaihtoehto on oikein. Sen sijaan Laine taipuu "Laineen", koska kyseessä on yleiskielen sana toisin kuin leime.
Mietin, että eikö samalla logiikalla Petra Manner taivu "Mantereen" eikä "Mannerin" ja Väinö Tanner "Tantereen" eikä "Tannerin". "Tannerin" kuulostaisi siltä, että nimi tulisi englannin sanasta tanner (nahkuri). Se on sotatantereella, ei sotatannerilla.
Samoin opetusneuvos Pirjo Sinko pitää taivuttaa genetiivissä "Singon", ei "Sinkon". Sinkko taipuisi "Sinkon".
Kenpä Sutta pelkäisi? Sukunimien taivutusEeva Maria Närhi kirjoitti:Taivutukseltaan valtaosa sukunimistä on ongelmattomia: sukunimiä taivutetaan kuten vastaavia appellatiiveja. Tämä pääperiaate riittää varmasti ohjeeksi yli 90 prosenttiin kansalaistemme nimistä.
Kenpä Sutta pelkäisi? Sukunimien taivutus
En tiedä, miksi Leime taipuisi kuten esität, enkä löytänyt tästä ketjusta ainakaan keskustelua aiheesta.