Juuri näin. Jos Honka kaataa, Viking kaatuu.
Viking kaatui, mutta ei vieraskentällä, vaan ihan Stavangerissa.
Juuri näin. Jos Honka kaataa, Viking kaatuu.
Kyllähän se Viking kaatui Hongan vieraskentällä. Otsikoissa muutenkin tiivistetään, oiotaan mutkia yms. Ei tuosta virhettä saa kuin pilkkua pahasti nussimalla.Viking kaatui, mutta ei vieraskentällä, vaan ihan Stavangerissa.
Eikös se ole nussiminen tämän ketjun tarkoitus?Kyllähän se Viking kaatui Hongan vieraskentällä. Otsikoissa muutenkin tiivistetään, oiotaan mutkia yms. Ei tuosta virhettä saa kuin pilkkua pahasti nussimalla.
Eikös se ole nussiminen tämän ketjun tarkoitus?
Entäs tämä, tapahtui Kuopiossa: Venäläinen turisti raivostui. Pertti kaatui ulkomailla.
En näe tuossakaan kielioppivirhettä.
Ahaa. Lauseessa "Pertti tulee syömään eilen kuhan" ei varmaankaan sitten ole kielioppivirhettä, vaan vain väärä sana, eli asiavirhe?
Pelaajia huiluuttanut JYP piti Ässiä pilkkanaan
Itse olisin kirjoittanut otsikon muotoon "Pelaajia huilauttanut JYP piti Ässiä pilkkanaan" eli kumpi muoto on oikein?
Tuossa on sotkettu tempukset (tai vaihtoehtoisesti määre, tosin silloin siinä olisi "futuuri", jota suomen kielessä ei käytetä), eli siinä on selkeä kieliopillinen virhe. Tällaista en edellisessä esimerkissäsi havainnut. Minun kieliopillani "Venäläinen turisti raivostui. Pertti kaatui ulkomailla."-esimerkkisi sisältää kaksi virkettä/päälausetta, jotka ovat kieliopillisesti täysin oikeita.
EDIT: Pahoittelen, jäi tämä "Tapahtui Kuopiossa:" pois. Sekin oli aivan oikein kieliopillisesti.
benicio kirjoitti:Honka jatkoon Uefa-cupissa!
Viking kaatui vieraskentällä 1-2
Ko. lauseen subjekti ei ole Honka vaan Viking.
En keksi tuosta muuta kielioppivirhettä kuin sen, että ensimmäisessä "lauseessa" ei ole predikaattia.
"Pertti söi lauantaina kuhan." Nyt on sunnuntai. Kielioppivirhe, asiavirhe vai ei virhettä ollenkaan? Kun olet tähän vastannut, niin - jos vain sopii - voisit ottaa kantaa näihin askarruttaviin kirjoituksiin:
Oletko siis sitä mieltä, että tuo alkuperäinen lause on oikein? Ole kiltti, ja ota kantaa myös niin sanomiisi asiavirheisiin.
Entä mitä mieltä olet tuloksen ilmoittamisesta tuossa muodossa (1-2)? Kielioppivirhe, asiavirhe vai ei virhettä?
Olihan se nyt päivänselvää, että kyseinen lauantai on vasta ensi viikolla. Vai oliko se eilen? Kielioppivirhe? Asiavirhe? Miten niin "mikäli"? Mihin katosi "kieliopillisesti" vastauksestasi? Vai olisiko niin, että kielioppivirheen ja asiavirheen raja on häilyvä ja jokseenkin subjektiivinen; riippuen esimerkiksi siitä, missä sanassa kirjoittaja on virheen tehnyt? Ja olisiko lisäksi niin, että sitä tässä on yritetty jo tovi takoa tajuntaan?Ylimmäinen lause on täysin oikein, mikäli Pertti on syönyt eilen kuhan.
Keskimmäisen lainatussa ei minkäänlaista kieliopillista virhettä poislukien mainittu predikaatin puuttuminen.
Tuloksen ilmoittaminen muodossa 1-2, ottelun virallisessa lopputulosmuodossa, on vaikea nähdä mitään virhettä.
Olihan se nyt päivänselvää, että kyseinen lauantai on vasta ensi viikolla. Vai oliko se eilen? Kielioppivirhe? Asiavirhe? Miten niin "mikäli"? Mihin katosi "kieliopillisesti" vastauksestasi? Vai olisiko niin, että kielioppivirheen ja asiavirheen raja on häilyvä ja jokseenkin subjektiivinen; riippuen esimerkiksi siitä, missä sanassa kirjoittaja on virheen tehnyt? Ja olisiko lisäksi niin, että sitä tässä on yritetty jo tovi takoa tajuntaan?
Tämä mielipiteesi tuli selväksi jo kauan sitten, mutta pyysin sinua ottamaan kantaa myös ns. asiavirheisiin, voisitko sen tehdä? Voit tehdä saman "turistilauseelle" ja myös pohtia, onko lauseen mahdollisella virheellä jotain tekemistä kieliopin kanssa.
Olemme sentään jostain samaakin mieltä, toisin kuin Loktev, joka taisi tehdä asiavirheen tarjotessaan lausetta "Viking kaatui vieraskentällä 2-1!" Kieliopillahan tuon virheen kanssa ei ole mitään tekemistä, koska asiavirhe on eri asia kuin kielioppivirhe, eivätkä ne liity sinänsä toisiinsa, vai?
Ylimmäiseen: tavallaan kyllä. Pointtini kuitenkin se, ettei lauseeseen sisälly (käytettävän informaation perusteella) kieliopillista virhettä eikä asiavirhettä. Lause on sekä asiallisesti ottaen (käytettävän informaation perusteella) sekä kieliopillisesti oikein.
Keskimmäiseen: asiavirheille perustettakoon oma ketjunsa. (sellaisia itse asiassa on, mm. hupaisia virheitä mediassa tms., jossa näitä laajemmin käsitellään)
Et voi olla tosissasi.Alimmaiseen: olet aivan oikeassa.
Itkuvinku 1
Pakko tulla tänne vinkumaan, kun iski silmään tuo uusi ketju "Jääkiekkotoimittajat ja heidän taso."
Tuollaisiin otsikoihin törmää nykyään yhä useammin eri foorumeilla, vaikkakin Jatkoajassa on vielä suht harvinaista.
Passi ja sen uusiminen
Auto ja sen huoltaminen
Eikö olisi paljon luontevampaa otsikoida tyyliin
Passin uusiminen
Auton huoltaminen
Minusta taso ei ole välttämättä väärin, kun puhutaan kaikista kiekkotoimittajista yhtenä joukkona ja viitataan tuon joukon tasoon, eikä yksittäisten toimittajien tasoihin.Toki otsikko "Jääkiekkotoimittajat ja heidän taso" sattuu todella pahasti silmään siitäkin syystä, että sen pitäisi päättyä "heidän tasonsa".
Minusta taso ei ole välttämättä väärin, kun puhutaan kaikista kiekkotoimittajista yhtenä joukkona ja viitataan tuon joukon tasoon, eikä yksittäisten toimittajien tasoihin.
Noinhan minä jo ylempänä ehdotin, mutta tässä kangertelevassa muodossakaan taso ei ole periaatteessa väärin. Tuosta po.. pofs.. äh-hommasta en sano mitään :)Silloin olisi luontevampaa sanoa "Jääkiekkotoimittajien taso".
Eniten minuakin häiritsi Vintsukan tavoin ettei possessiivisuffeksia ollut.
Kyllä opettajan pitää, opettaa hän sitten millä tasolla tahansa, hallita suomen kieli ja sen oikeinkirjoitus. Kokemuksesta tiedän että esimerkiksi ammattioppilaitoksissa on opettajia joiden kirjoitustaito on lähes olematon!
Jumaleisson, en enää uskalla kirjoittaa tänne mitään virheiden pelossa. Vaatimus opettajan oikeinkirjoituksen virheettömyydestä on mielestäni kova ja kohtuuton. Jos opettaja opettaa esim. kuvaamataitoa (ei ole oma aineeni), niin miksi hänen pitäisi hallita täydellinen äidinkieli? Siksikö, että on ammatiltaan opettaja? Voivatko vastaavasti muut ammattiryhmät kirjoitella edelleen päin v***ua?
Kertokaa minulle virheet ylläolevasta tekstistä, niin opin taas jotakin.