Silimäänni hieron silimijäni että käyttikö se veli Ikävänkantaja vuttuurija? Tuohan on pahimmoilleen kielelline häverikki! Ei, ei me Ikävänkantaja vuttuurija käytetä, ei. Painetaan tämä häverikki pahkaamme ja ollaan hilijaa! Sattu sitä minullekki häverikkijä kun istutin merimaisa varpusija lippulakin päälle. Sannoin linnulle, että istuppa tähän Porkirin lätsän päälle, niin tulet saamaan jyvviä. Vieresä kahteli lehtoori Vorperi ja sano, että ei, ei oo suomen kielesä vuttuurija! Voipi reesensisä eli josaki persiensisä ilimasta tulevaisuutta mutta ei merkkijää mihinää vuttuurisa. Ne on ne ruottalaisten ja Shurshillin mieksien höpötyksiä, hmmh...!