Matkailuohjelmassa, jossa uusiseelantilainen kirjailija reissaa ympäri maapalloa, tuli jakso, jossa kaveri tutustui Kapkaupungissa plastiikkaleikkaussafareihin. Joku nainen meni kauneusleikkaukseen, jonka jälkeen oli tarkoitus lähteä katselemaan norsuja ym. otuksia safarille.
Selostaja totesi kuinka "Michelle will turn from a caterpillar to a butterfly", jonka kääntäjä tulkitsi: Michelle tulee muuttumaan puskutraktorista perhoseksi.
Michelle oli ruumiinrakenteeltaan erittäin hento ja hänelle tehtiin pieni rinnankorjausleikkaus eli mikään ei tukenut käsitystä, että Michelleä voisi kutsua puskutraktoriksi ennen leikkausta. Tottahan puskutraktoreita joskus kutsutaan katerpillareiksi, mutta alunperin caterpillar tietysti merkitsee toukkaa, josta sitten kotelosta kuoriutumisen jälkeen kehkeytyy perhonen. Luulisi tällaisen asian nyt tulevan yliopistoa käyneen kääntäjän mieleen ensimmäiseksi ennenkuin puskutraktorin.