Mainos

Estonian uppoaminen

  • 285 535
  • 1 477

Rommeli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Pale Knuckles - EASHL, Україна
Se ei saisi olla mahdollista. Jos sä olet vastuussa sanotaan tuhannen ihmisen kyyditsemisestä laivalla niin kielitaito pitäisi olla kunnossa. Siis pakko olla.

Mitä jos tuon Mayday kutsun jälkeen lähistöllä olisi ollut saksalainen alus mutta ei ymmärtänyt tuosta Estonian puheesta mitään ja jatkoi matkaa. Siis kuvitteellinen tilanne tämä mutta siksi tässä jankkaan että miten voi olla mahdollista että kieli riippuu siitä kuka sillä hetkellä on ruorissa. Ei se näin ole lentoliikenteessäkään.

Voi vittu. Estonia huuteli MAYDAY, niin eiköhän se lähistöllä oleva saksalainen alus olisi vastannut ainakin jollakin kielellä. Yksikään laiva tuskin jatkaa matkaa, jos radiosta kuuluu hätäkutsu.
 
(1)
  • Tykkää
Reactions: Tpip

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Se ei saisi olla mahdollista. Jos sä olet vastuussa sanotaan tuhannen ihmisen kyyditsemisestä laivalla niin kielitaito pitäisi olla kunnossa. Siis pakko olla.

Mitä jos tuon Mayday kutsun jälkeen lähistöllä olisi ollut saksalainen alus mutta ei ymmärtänyt tuosta Estonian puheesta mitään ja jatkoi matkaa. Siis kuvitteellinen tilanne tämä mutta siksi tässä jankkaan että miten voi olla mahdollista että kieli riippuu siitä kuka sillä hetkellä on ruorissa. Ei se näin ole lentoliikenteessäkään.
Joko alkaa tympiä, kun sun rapalat ei enää kaikille tartu?
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Voi vittu. Estonia huuteli MAYDAY, niin eiköhän se lähistöllä oleva saksalainen alus olisi vastannut ainakin jollakin kielellä. Yksikään laiva tuskin jatkaa matkaa, jos radiosta kuuluu hätäkutsu.

No nyt tämä menee siellä jo umpikujaan, eli miksei heti englannilla niin kaikki samalla infolla mitä tapahtunut, missä, milloin...

Alkaako tämä mun logiikka jo aueta?
 

Jan Koller

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät ♠, Carolina Hurricanes
Estonian pelastustoimia olen miettinyt paljon myös ammatillisessa mielessä. Meripelastustoimi on kehittynyt valtavasti Estonian oppien jälkeen. Esimerkkinä tuo radiokeskustelu käytäisiin varmasti mayday liikenteenä nopeammin. Se ei kuitenkaan tuo apua nopeammin ja käytäntö on osoittanut, ettei ammattimerenkulkijat sitä aina hätätilanteessa muista (eikä se ole ongelma).

Merenkulun virallinen kieli on englanti. Hädässä ihmisellä on tapana pyytää kuitenkin apua äidinkielellään tai muulla hyvin hallitsemallaan kielellä. Se hänelle suotakoon, koska usein silloin toimenpidekortit ovat hukassa ja tärkeintä on välittää tietoa hädästä nopeasti. Meripelastuskeskus vastaa siitä, että tieto menee kaikille aluksille merialueella, on se kieli sitten aluksi mikä tahansa.

No, mitä tulee pelastustoimiin tänä päivänä? Toiminta käynnistyisi nopeammin, tieto Estonian viimeisestä paikasta saataisiin heti, lähellä olevat alukset nähdään AIS-tiedoista. Laivojen pelastuslaitteet ovat toki kehittyneet, mutta noin nopea kallistuminen saattaa tänäkin päivänä tehdä pelastusveneiden laskemisen mahdottomaksi. Lauttoja kyetään helpommin laukaisemaan. On kuitenkin hyvä huomioida, että ihmisen pelastaminen myrskyssä toisen laivan kyytiin ei ole sen helpompaa nytkään.

Sen sijaan ero tulee helikopteritoiminnassa. Nyt muutamassa tunnissa alueella olisi useampi suomalainen, virolainen ja ruotsalainen helikopteri. Näiden toimesta varmasti muutama matkustaja enemmän merestä/lautoilta pystyttäisiin pelastamaan. Kyse olisi kuitenkin vain muutamista ja suurin osa laivaan jääneistä kuolisi tänä päivänäkin, valitettavasti. Costa Concordia oli hyvin lähellä olla toinen Estonia, jossa järkyttävän hyvä tuuri pelasti paljon.
 

Tuamas

Jäsen
No nyt tämä menee siellä jo umpikujaan, eli miksei heti englannilla niin kaikki samalla infolla mitä tapahtunut, missä, milloin...

Alkaako tämä mun logiikka jo aueta?

Que?

Estonia otti yhteyttä kahteen lähimpään laivaan, sai Europaan lopulta yhteyden ja homman nimi saatiin selville muutamassa minuutissa.

Ihan en ymmärrä miten tilanne olisi muuttunut englanninkielellä ja sillä, että joku kauempana ollut laiva olisi saanut infon siinä ensimmäisen vartin sisällä mikä meni siihen, että asia saatiin myös maihin tiedoksi.
 

Vepe21

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Kiekko-Vantaa, Mainz 05
No nyt tämä menee siellä jo umpikujaan, eli miksei heti englannilla niin kaikki samalla infolla mitä tapahtunut, missä, milloin...

Alkaako tämä mun logiikka jo aueta?

Eli siis sinun mielestä on parempi puhua englantia, joka ei ole yhtä luonnollista kellekkään osapuolelle, kuin suomea, joka ainakin tuon radiokeskustelun perusteella sekä Estonian että Europan miehistöltä sujui hyvin? Ja se englannin pölöttäminen olisi jotenkin parantanut asioita?

Ei, logiikkasi ei ainakaan minulle aukea.

EDIT: Jaa, ehti @Tuamas ennen meikäläistä
 

Remy Martin

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
No mitäs jos tossa olisi ollut osallisena ranskalainen risteilyalus. Suomella oltaisiin menty? Vai välillä ranskaa? Lite svenska också...?

Tässä tulee nyt fiilis että minua hieman trollataan. Sen verran korostetusti tunnut olevan pihalla merenkulusta yleisestikin. Olkoon tämän nyt viimeinen viestini tästä kieliaiheesta.

Mikäli hätäkutsun olisi vastaanottanut sellainen taho joka ei suomea olisi osannut, niin jatko olisi varmaankin hoidettu englanniksi. Paitsi jos hätäkutsun vastaanottanut olisi ollut venäläinen, usko että Estonia olisi voinut operoida myös venäjäksi mieluummin kuin englanniksi.

Ei ole mitään syytä olettaa etteikö radioliikenne olisi toiminut myös englanniksi, mutta tällä kertaa löytyi toinen kieli jota hätäkutsun lähettäjä preferoi.
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Eli siis sinun mielestä on parempi puhua englantia, joka ei ole yhtä luonnollista kellekkään osapuolelle, kuin suomea, joka ainakin tuon radiokeskustelun perusteella sekä Estonian että Europan miehistöltä sujui hyvin? Ja se englannin pölöttäminen olisi jotenkin parantanut asioita?

Ei, logiikkasi ei ainakaan minulle aukea.

EDIT: Jaa, ehti @Tuamas ennen meikäläistä

Kyllä mä työelämässä joudun englantia puhumaan vaikkei se mulle niin helppoa ole kuin kotikieleni.

Mä luulen että mä tässä puhun yleisemmälläkin tasolla englannin kielestä noilla komentosilloilla kun moni varmaan nyt peilaa vain tähän Estonia tapaukseen. Siitä tämä vähän turha kränä varmaan johtuu.

Joo, veneilty on paljon mutta ei mua noihin hommiin ole kysytty. Bensankin joudun ostamaan itse enkä saa ajaa työantajan laskuun, heh!
 

Tuamas

Jäsen
Kyllä mä työelämässä joudun englantia puhumaan vaikkei se mulle niin helppoa ole kuin kotikieleni.

Jos sinulla on tärkeä viesti (mayday, tilanne, sijainti), hyvin rajallinen aika (paha kallistuma) ja tarve saada se perille yhdelle taholle (lähin laiva) mahdollisimman oikein ja tehokkaasti, niin käytätkö mieluummin kieltä jota puhut kuin äidinkieltä vai ennemmin englantia, jota sekä viestijä että viestin vastaanottaja puhuvat huonommin?

Ja mitä luulet, kummalla kielellä virheiden mahdollisuus on suurempi?
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
A
Jos sinulla on tärkeä viesti (mayday, tilanne, sijainti), hyvin rajallinen aika (paha kallistuma) ja tarve saada se perille yhdelle taholle (lähin laiva) mahdollisimman oikein ja tehokkaasti, niin käytätkö mieluummin kieltä jota puhut kuin äidinkieltä vai ennemmin englantia, jota sekä viestijä että viestin vastaanottaja puhuvat huonommin?

Jos se on globaalisti merenkäynnin säännöissä ohjeistettu että englanti on se yhteinen kieli niin kai niitä sääntöjä osaava ammattitaitoinen kapteeni noudattaa myös hädän keskellä.
 

CreaseMonkey

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin IFK
@YamahaGPR

Olisiko tapaus Estoniassa ollut hyödyksi, jos ainoa käytetty kieli kanavalla 16 olisi ollut englanti?

Lisäksi minua edelleen kiinnostaa miksi lentäjäkaverisi piti Estonian hätäkutsua sketsinä?
 
(1)
  • Tykkää
Reactions: Eetu

Everton

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Mitä jos tuon Mayday kutsun jälkeen lähistöllä olisi ollut saksalainen alus mutta ei ymmärtänyt tuosta Estonian puheesta mitään ja jatkoi matkaa. Siis kuvitteellinen tilanne tämä mutta siksi tässä jankkaan että miten voi olla mahdollista että kieli riippuu siitä kuka sillä hetkellä on ruorissa.

Tässä viestissä alkaa jo olla monen turhan länkytyksen jälkeen asiaakin.

Kansainvälisessä liikenteessä pitää olla yksi sovittu yhteinen kieli ja se on englanti. Parasta tosiaan olisi, jos sitä myös käytettäisiin.

Sen sijaan Estonian tapauksessa tällä nyt vaan ei ollut yhtään mitään merkitystä. Radioliikenne aloitettiin englanniksi. Sen jälkeen (oli syy mikä tahansa) vaihdettiin luontevaan kieleen, mikä tässä tapauksessa oli kahden laivan välisissä keskusteluissa osapuolista riippuen joko suomi tai ruotsi. Kaikki asianomaiset ymmärsivät keskustelun ja viralliset tiedotteet lähetettiin englanniksi.

Kaikki muu on jossittelua yleisellä tasolla, jolla nyt ei ainakaan minun mielestäni ole ihan hirveästi virkaa tässä Estonia-keskustelussa.
 

Eikka86

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
Kyllä mä työelämässä joudun englantia puhumaan vaikkei se mulle niin helppoa ole kuin kotikieleni.

Mä luulen että mä tässä puhun yleisemmälläkin tasolla englannin kielestä noilla komentosilloilla kun moni varmaan nyt peilaa vain tähän Estonia tapaukseen. Siitä tämä vähän turha kränä varmaan johtuu.

Joo, veneilty on paljon mutta ei mua noihin hommiin ole kysytty. Bensankin joudun ostamaan itse enkä saa ajaa työantajan laskuun, heh!

Ongelmaksi tulee Estonian miehistön normaalia kovempi stressireaktio ja tuo käytännössä poistaa kaikki muut kuin "selkärankakielet" pois käytöstä. Kaikille ollut tuolloin järkevämpi puhua niillä kielillä mitkä tulee ja palvelee kommunikaatiota.
 

magnum37

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tulevaisuuden Sport
Kyllä kallistuma voi johtaa ja johtaakin blackoutiin. Hätägeneraattori toki toimii vielä pidempään ja niin se teki Estoniallakin.

Viittaat ilmeisesti polttoaineen syötön katkeamisen mahdollisuuteen sitten? Ok, ei tullut mieleeni, koska täytyyhän generaattoreiden kestää suuriakin kallistuksia myrskyolosuhteissa. Mutta onhan se pitkäkestoinen kallistuma varmasti haastavampi.

Mutta sammui lopulta ainakin joidenkin pelastuneiden kertomusten mukaan, eli veden/uppoamisen vaikutuksesta oletettavastikin.
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
A)
Kyseessä ei ollut kapteeni

B)
Kerrotko missä sopimuksissa tämä 90-luvulla oli ohjeistettu?

C)
Mikset vastannut kumpaankaan kysymykseen?


A)
Kyseessä ei ollut kapteeni

B)
Mikset vastannut kumpaankaan kysymykseen?

Edit.
Turha länkytys poistettu.

Onhan tuo englanti ollut virallinen kieli kansainvälisessä merenkulussa jo pitkään. Varmuudella en voi sanoa oliko -94 mutta hurjalta kuulostaisi että jokainen vetää halutessaan miten haluaa.

Mitä niillä yhteisillä säännöillä tekee jos ei niitä noudateta?
 

DonTirri

Jäsen
Suosikkijoukkue
Stadilaiset jengit sarjasta ja lajista riippumatta
Youtubesta löytyy Jan Heweliuzin mayday-nauhoitus joka toimii hyvänä vertailuna Estoniaan. Tapahuma-aika ja kansalliset olosuhteet olivat hyvin samanlaisia.

Heweliuz ottaa ensin yhteyttä lähellä olleeseen toiseen lauttaan, puolaksi. Selittää tälle tilanteen. Puolaksi. Vasta tämän jälkeen antaa englanninkielisen maydayn johon tanskalainen rannikkoradio vastaa. Englanti taipuu heweliukselta hyvin huonosti ja viesti ei meinaa mennä perille.

Ei niin erilainen tapahtumaketju kuin Estonialla.

Linkki kyseiseen nauhoitukseen
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Ongelmaksi tulee Estonian miehistön normaalia kovempi stressireaktio ja tuo käytännössä poistaa kaikki muut kuin "selkärankakielet" pois käytöstä. Kaikille ollut tuolloin järkevämpi puhua niillä kielillä mitkä tulee ja palvelee kommunikaatiota.

Kyllä, täysin ymmärrettävää ja moni meistä olisi toiminut varmaan samalla tavalla mutta kyllä niitä sääntöjä pitäisi noudattaa hädänkin keskellä, muutenhan niillä säännöillä ei tee yhtään mitään.
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Kyllä, täysin ymmärrettävää ja moni meistä olisi toiminut varmaan samalla tavalla mutta kyllä niitä sääntöjä pitäisi noudattaa hädänkin keskellä, muutenhan niillä säännöillä ei tee yhtään mitään.
Kumpiko on tärkeämpää hädän keskellä? a) Noudattaa sääntöjä vai b) saada viestitettyä siitä hädästä nopeasti ja saada sitä myöten pelastustoimet liikkeelle?
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
@YamahaGPR

Olisiko tapaus Estoniassa ollut hyödyksi, jos ainoa käytetty kieli kanavalla 16 olisi ollut englanti?

Lisäksi minua edelleen kiinnostaa miksi lentäjäkaverisi piti Estonian hätäkutsua sketsinä?

Siis väärinkäsitysten välttämiseksi, mitään hauskaa tuossa ei siis ollut vaan kaverini sanoi tuon YouTubesta joskus bongattuaan hetken miettineensä siinä ekan minuutin kohdalla että oliko se joku mauton zoukki (vai aukesiko joku väärä video) kun siinä oli se virolainen puhumassa suomea niin sanoi sen kuulostaneen muutaman ruskean jaffan liikaa juoneelta suomipojalta jne...
 

Rommeli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Pale Knuckles - EASHL, Україна
Viittaat ilmeisesti polttoaineen syötön katkeamisen mahdollisuuteen sitten? Ok, ei tullut mieleeni, koska täytyyhän generaattoreiden kestää suuriakin kallistuksia myrskyolosuhteissa. Mutta onhan se pitkäkestoinen kallistuma varmasti haastavampi.

Mutta sammui lopulta ainakin joidenkin pelastuneiden kertomusten mukaan, eli veden/uppoamisen vaikutuksesta oletettavastikin.

Polttoaineen syötössä ja käsittääkseni varsinkin moottorien voitelussa tulee ongelmia, kun kallistuma kasvaa liikaa. En osaa sanoa, mitä SOLAS noilta koneilta vaatii, mutta Estonian tapauksessa pääkoneen sammuivat noin 30 asteen ja apukoneet
ehkä viimeistään noin 50 asteen kallistumassa (mahdollisesti jopa aiemmin). Hätägeneraattori (hätäpässi) käynnistyy apukoneiden sammuttua ja Estoniassa tuo toimi noin 90 asteen kallistumaan saakka. Ilmestyy noilta osin kaikki toimi määräysten mukaisesti, kunnei ainakaan onnettomuustutkintaraportti noita asioita ottanut sen enempää esille.

Estonian tilanteeseen vielä sen verran, että hätäkutsun alussa tuolla oli jo "blackout", mikä on käsittääkseni tilanne, jossa sekä pää- että apukoneet on menetetty, mutta hätägeneraattori ja akut tuottavat vielä sähköä valaistukseen ja muihin tuollaisessa tilanteessa tärkeisiin kohteisiin, kuten vaikkapa radioon ja hyvin todennäköisesti myös kuulutus- ja hälytysjärjestelmiin.
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Edelleen et vastannut.

No kyllä mä ton sun pointin ymmärrän mutta jos sulla on komentosillalla ammattitaito kunnossa niin tuon pitäisi hoitua sillä merenkäynnin säännöissä ohjeistetulla kielellä. Jos tämä ei onnistu niin sitten siitä vastannut henkilö oli liian suurissa saappaissa.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös