Asia, joka ”avautui” minulle

  • 6 880 372
  • 34 587

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Suomalaisissa elokuvissa ei saa. Sitten kun pistät volaa sen verran että puhe kuuluu, niin seuraava takaa-ajokohtaus tai joku muu pätkä jossa on musiikkia täräyttää rappaukset katosta alas.

Kun Suomessa osataan tuo äänenpaineentarkkailu musiikin alalla helvetin hyvin, niin mikä siinä on ettei sitä ammattitaitoa saada siirrettyä tv- tai elokuvapuolelle? Ei kansainvälisissä elokuvissa koskaan ole niin paska äänimaailma kuin näissä Suomen huipuissa, isolla rahalla tehdyissä.

Tätä olen koko ikäni ihmetellyt. Kyse ei ole edes rahasta, sillä kalleimmat kotimaiset tuotannot kuulostavat tismalleen yhtä paskoilta kuin halvimmat rautalankabudjetilla väännetyt tekeleet. Ja vastaavasti joku ulkomainen halpislyhäri voi olla äänen miksauksen osalta paljon paremmin tasapainossa kuin kotimainen kalleimman kategorian teos.

Ei ole kukaan myöskään ilmeisesti kuullut dialogin jälkiäänityksestä tai siitä, ettei repliikkejä tarvitse ns. niellä samalla mumisten epäselvästi.

Ymmärtäisin, jos asia koskisi vanhoja 50-luvun Suomi-filmejä, mutta vaikka niissäkin on puutteensa, niin silloin oli parempia näyttelijöitä jotka kykenivät artikuloimaan riittävän selkeästi ja huolellisesti, jotta repliikeistä sai selvää. Nykysukupolvi kykenee vain mömisemään ja mumisemaan ja ajoittain mölisemään joukoturkkamaisessa hengessä samalla kun päälle tungetaan muuta äänitauhkaa peittämään puhetaajuudet. Sitten jos ääninappulan tosiaan kääntää kaakkoon kuullakseen repliikin, niin efekti tai taustabiisi vie loputkin kuulosolut.

Kylmä fakta on, että käytän nykyisin kotimaisissa dvd-elokuvissa tekstitystä, pahimmillaan jopa englanninkielistä tekstitystä jos suomalaista tekstitystä ei ole tarjolla eikä suomenkielisestä sössötyksestä saa mitään selvää. Lisäksi joudun käyttämään kuuloa vahvistavia apuvälineitä jopa elokuvateatterissa suomalaisten elokuvien osalta. Kertaakaan ei ole tarvinnut olla isoisän kuulotorvi tärykalvossa kiinni, jos teatterissa pyörii muunmaalainen elokuva.

Karuin esimerkki oli parin vuoden takainen C-luokan trilleri ja Harjunpää-hahmon raiskaus eli elokuva Harjunpää ja paha pappi. Olin sitä veljeni kanssa katsomassa, ja veli vertasi äänen tasapainon laatua pullon sisällä olemiseen. Minä puolestani seurasin tarinaa lähinnä visuaaliselta kannalta ja ajoittain avainsanoja ruotsinkielisestä tekstityksestä poimien. Harjunpää itse möykkäsi välillä perkelettä ja mömisi sen jälkeen kuin itsekseen höpisevä päihteiden väärinkäyttäjä tripillään, kaukana kuulemisen tuolla puolen.
 

Everton

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Tairetta nääs. Dogmaelokuva nimittäin.

Eikös tuo Hymypoika ollut joku Jaajon idea? Tuskin dogmista kuullutkaan. Ehkä vaan rahoittajatkin olivat tajunneet elokuvan huonouden ja siitä syystä jouduttu tekemään pienellä budjetilla.
 

hanu

Jäsen
Suosikkijoukkue
raitapaita
Studiossahan voi äänittää laulut vaikka rivin kerrallaan ja ajan kanssa niin moneen kertaan, että napsahtaa paikalleen. Sikäli levylaulaminen poikkeaa valtavasti keikkatilanteesta.

Tässä esimerkki, kuinka transponoitukin viisu voi toimia komeasti levyversiota alempaa laulettuna, esimerkkinä suosikkini David Bowie kappaleella Life on Mars. Ensimmäinen linkki on studioversio.

David Bowie - Life On Mars? - YouTube

David Bowie - Life on Mars (at Fashion Rocks) - YouTube

Avautui että makuasioista todellakin voi kiistellä. En meinaan äkkiä muista, Hectorkin mukaanlukien, paskempaa versiota tuosta kappaleesta.

Muuten iso kiitos muistutuksesta, empä ole aikoihin muistanut Bowieta kuunnellakaan. Nyt tuolla taustalla pyörii vuosien tauon jälkeen vinyylillä Selling Enland by the Pound.

t. hanu
 

cottonmouth

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo & Philadelphia Flyers
Eilen oli lööpeissä Peter Fryckmanin työskentelystä makkaratehtaalla ja ukko poseerasikin suojavaatteissa tuotantolinjan vieressä apea ilme kasvoillaan. Ajattelin jo, että nyt on vanha kehno joutunut nöyrtymään ja menemään duunarihommiin henkensä pitimiksi, mutta mitä vielä.

Käytännössä ukko lusiikin talousrikostuomiotaan Suomenlinnan avovankilassa ja käy päivisin tekemässä "toimistohommia" ystävänsä Votkinin byroossa eli suomeksi hoitaa päivät bisneksiään, joiden järkkäileminen olisi paljon hankalampaa valvotussa ympäristössä.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Siis sen SuomiPopin pellen? No tämä selittääkin oikeastaan kaiken.

Elonetin tietokantaan on koottu kaikki kreditoidut ja kreditoimattomat tekijät Hymypojan osalta, siellä mainitaan, että Jaajo olisi antanut alkuperäisaiheen, mutta käsikirjoituksen kirjoitti ihan eri mies.

Heikkotasoinen elokuva varmaan kyseessä, en ole tuota nähnyt eikä tuo minua aikoinaan kiinnostanut aiheena, kuten ei kovin moni muukaan suomalainen ns. kohuelokuva. Mutta ei tuo missään nimessä ole mikään vasemmalla kädellä kyhätty halpis vaan kunnianhimoinen, suomalaisten ns. tekijämiesten toteuttama ja tuotannollisesti korkean profiilin elokuva. Lopputulos voi tietysti muistuttaa vasemmalla kädellä kyhättyä halpista ja olla kömpelö, surkea paska, mutta sehän ei ole mitään uutta suomalaisten ns. nuorisoleffojen osalta.

Tekijöinä siis mm. seuraavia:
ohjaus: J-P Siili
Tuottaja, skriptieditori: Aleksi Bardy
Musiikki: Kerkko Koskinen
Ja rooleissa nuorten päähenkilöiden ohella Kari Hietalahtea, Ville Virtasta, Markku Peltolaa, Kari Heiskasta, Lauri Malmivaaraa yms. yms.

Hymypoika on saanut kansainvälistä levitystäkin aina Yhdysvaltoihin asti ja on siellä tälläkin hetkellä saatavissa nimellä "Young Gods". Elonetiin on koottu myös sisältötietoihin elokuvan saamia arvosteluja. Monet arvostelut olivat nihkeitä, mutta ymmärtäjiäkin löytyi ja erityisesti ns. isoista lehdistä. Näin Iltasanomien Tarmo Poussu (joka tosin on kriitikkona melkoisen surkea):
Tarmo Poussulle (Ilta-Sanomat 24.10.2003) kyseessä oli kokonaisuutena "kevyesti syksyn paras kotimainen":

Ja Hesarissa arvostettu ja asiantunteva Helena Ylänen (joka oli yksi parhaista suomalaisista elokuvakriitikoista ennen eläköitymistään) totesi näin:
"Siili on hienotunteinen ja tyylikäs nuoruuden kuvaaja", kiitti myös Helena Ylänen (Helsingin Sanomat Nyt-liite 43/2003) ohjaajan kosketusta. "Hän on tajunnut, että olennaista ei ole seksin kuvaaminen, vaan sen hauraan vakavuuden, joka hallitsee hyvin nuorten ihmisten elämää. Hymypoika on vakava elokuva siitä, miten keskentekoinen ihminen jää omaan ansaansa.

Enpä kyllä silti lähde ensi töikseni Hymypoikaa ostamaan tai vuokraamaan, vaikka Ylänen elokuvasta sattui pitämään. Mutta Jaajon piikkiin ei elokuvan mahdollista surkeutta voi sinänsä pistää, vaikka Linnanmaa turha julkkis ja ns. pelle onkin. Homma menee nykyohjaajien ja -käsikirjoittajien sekä editoijien piikkiin, kuten niin moni muukin suomalainen nykyelokuva.
 

choose_life

Jäsen
Suosikkijoukkue
-
Hymypoika on saanut kansainvälistä levitystäkin aina Yhdysvaltoihin asti ja on siellä saatavissa nimellä "Young Gods". Elonetiin on koottu myös sisältötietoihin elokuvan saamia arvosteluja. Monet arvostelut olivat nihkeitä, mutta ymmärtäjiäkin löytyi ja erityisesti ns. isoista lehdistä.
Enpä kyllä silti lähde ensi töikseni Hymypoikaa ostamaan tai vuokraamaan, vaikka Ylänen elokuvasta sattui pitämään. Mutta Jaajon piikkiin ei elokuvan mahdollista surkeutta voi sinänsä pistää, vaikka Linnanmaa turha julkkis ja ns. pelle onkin. Homma menee nykyohjaajien ja -käsikirjoittajien sekä editoijien piikkiin, kuten niin moni muukin suomalainen nykyelokuva.

Jaha, nyt avautui, että säveltäjänä/muusikkona arvostamani Kerkko Koskinen oli jotenkin saatu mukaan tuohon tuubaan. Harmi etten kuullut kuin yhden pätkän leffan musiikkia (se pätkä kyllä oli kaunis).
Yläsestä samaa mieltä, mutta leffa oli IMO edelleen kökkötraktorien aatelia - ja vielä jotenkin tökerösti laskelmoitua paskaa (vaikka Ylänen näki asian juuri päinvastoin).
 

Kaulasuoja

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kreikka
Viimeksi muokattu:

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens
Nyt kesälomalla on aikaa kuunnella eri maiden kansallislauluja. Muutaman kuuntelukerran jälkeen on avautunut, että Ruotsin ja Slovakian kansallislaulut muiden muassa ovat todella kauniita. Lisäksi ainakin Venäjän ja Kanadan hymnit ovat olleet ihan kuunneltavia.

Katsotaan josko löytyisi vielä hyviä.

Minullekin avautui nyt sama juttu kuin Dekolle, en ollut asiasta tietoinen.
 

Palstalegenda

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ukraina, Eveliina Määttänen
Nyt kesälomalla on aikaa kuunnella eri maiden kansallislauluja.
Hullu. Toinen hullu täällä. Minä joskus opiskeluaikoina kysyin eräässä tietokilpailussa, Joensuussa, että minkä maiden kansallislauluja tässä kuuluupi. Niitä oli kuusi kansallislaulunäytettä siinä. Yhteisenä teemana oli, että ne olivat sen kauden F1-kilpailujen järjestäjämaita, että sai jotakin vinkkiä. Kysyin sitten parissa muussakin visassa noita, josta syystä minulla on edelleen CD, jossa on noin 50 kansallislaulua. Siinä alussa on musiikkinäytteitä, soittoäänitse esitettynä, mm. nämä: Pelle Hermannin tunnusmusiikki ja Tohtori Sykerön tunnari.

Kesäisin autoillessa on komeata soittaa ensin Pelle Hermannin tunnari ja sen jälkeen muutamia kansallislauluja. Kyllä siinä tunnelma nousee. Ei mitään homopoppia vaan Pelle Hermannia ja kansallislauluja sen olla pitää.
 

sekolust

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна, Lostedt, Ben-Amor
Suomi on painanut kohtuullisen monta erilaista kahden euron "erikoisrahaa", eikä tätä tarvitse edes verrata mihinkään väkilukuun tai vastaavaan hössötykseen. Vuodesta 2004 lähtien on julkaistu joka vuosi yksi oma ja muutamana vuotena oman kylkeen on tullut "yhteinen" rahan kylkeen.

Nopeasti katsottuna ollaan noissa Saksan kanssa tasoissa ja esimerkiksi Ranska jää jälkeen. Italia taitaa johtaa yhdellä, varmaan tosin filmasivat tai jotain.
 

Hauptmann

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Ranskan jalkapallon MM-kisoista vuodesta 1998 lähtien ovat eri maiden kansallislaulut kiinnostaneet. Minä pidän ainakin Saksan, Ranskan, Italian, USA:n, Kanadan, Espanjan, Venäjän, Ison-Britannian, Ruotsin ja Etelä-Afrikan kansallislauluista.

Lisäksi kiinnostavat jalkapallojoukkueiden hymnit ja muut kannatuslaulut. Tämä on jotenkin niin hieno juttu, kun FC Bayernin fanit laulavat keväällä 2011 Gelsenkirchenissä ottelussa Schalkea vastaan "Wer wird Deutscher Meister, BvB Borussia...". Schalke ja Borussia Dortmund ovat tunnetusti arkkivihollisia Saksassa. Mestaruus oli tuossa vaiheessa jo ratkennut Borussia Dortmundin eduksi.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
...Slovakian kansallislaulut muiden muassa ovat todella kauniita.
Slovakian kansallislaulu on maailman paras, by a mile. Sehän oli ennen Tsekkoslovakialla, mutta maan jakauduttua jäi Slovakian biisiksi.
 

Footless

Jäsen
Suosikkijoukkue
Toronto Maple Leafs
Onnela, tuo Sedu Koskisen aikanaan Helsinkiin avaama keravalaisten keidas saadaan vihdoin kiinni. Tietysti katoavat työpaikat ovat aina ikävä asia, mutta eipä tuota muovista paskaa osaa jäädä kaipaamaan.
 
Onnela, tuo Sedu Koskisen aikanaan Helsinkiin avaama keravalaisten keidas saadaan vihdoin kiinni. Tietysti katoavat työpaikat ovat aina ikävä asia, mutta eipä tuota muovista paskaa osaa jäädä kaipaamaan.

Siis maamme kaikki Onnelat (montako niitä vielä on?) sulkevat ovensa? En äkkiseltään löytänyt mitään uutistakaan aiheesta, niin siksi utelen täällä.
 

Footless

Jäsen
Suosikkijoukkue
Toronto Maple Leafs
Siis maamme kaikki Onnelat (montako niitä vielä on?) sulkevat ovensa? En äkkiseltään löytänyt mitään uutistakaan aiheesta, niin siksi utelen täällä.

Helsinki suljetaan, mun tiedon mukaan ensi viikon jälkeen. Muista Onneloista (onko niitä vielä monta?) en tiedä, mutta pari maakuntien Tivolia(?) on myös tulilinjalla. Kaupungilta kuulin, mutta lähde on luotettava.

Edit. Taisikin olla Seinäjoen Komia joka on lopettamisuhan alla, eikä Tivoli. Ja joku toinen Night People Groupin mesta Helsingin ulkopuolella.

Edit2. Liittyy siis tähän: Verkkosivusto: Onnela-yökerhoja operoiva yhtiö yrityssaneeraukseen | Länsi-Suomi
 
Viimeksi muokattu:

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Slovakian kansallislaulu on maailman paras, by a mile. Sehän oli ennen Tsekkoslovakialla, mutta maan jakauduttua jäi Slovakian biisiksi.

Tšekkoslovakian kansallishymnissä oli kaksi virallista säkeistöä, joista ensimmäinen on nykyisen Tšekin tasavallan ja jälkimmäinen Slovakian kansallishymni.
 

Snakster

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Ahvenanmaalla ei ole pakollista suomen kielen opetusta, joskin valtaosa sitä valinnaisena opiskelee.

Eikä tosiaan Suomessa ole esimerkiksi pakollista englannin opetusta, mutta käsittääkseni suurimmassa osassa kuntia tuota on täysin mahdotonta välttää, koska vaihtoehtoja ei ole.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Tšekkoslovakian kansallishymnissä oli kaksi virallista säkeistöä, joista ensimmäinen on nykyisen Tšekin tasavallan ja jälkimmäinen Slovakian kansallishymni.
Voip' olla, en väitä vastaan. Se paras melodia jäi siis Slovakialle, sellainen jylhän nostattava sävelkulku, jota kuunnellessa hiipii selkäpiissä hyy.
 

SamSpade

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ikurin Vire

Vielä ihmeellisempää on tämä pelleily Ahvenanmaalla.
Tupakat myydään näkyviltä joka kaupassa, tai ainakin näin oli kk sitten Maarianhaminassa (ehkä Suomen tupakkalaki ei koske heitä)

Mutta tämä vasta ihmetyttikin:
Ahvenanmaan polisiipäällikkö (äidinkieleltään Suomenkielinen) ei saa puhua mantereella olevien kollegoidensa kanssa Suomea, vaan pitää puhua ruotsia jonka tulkki sitten kääntää...
Polismästaren fortsätter med finska när det krävs - landstidningen
 

wilco

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK,LiPu
Avautui, että Kalajoen Junkkarit on nykyään JHT. Törkeää plagiointia, koska ainoa oikea JHT oli legendaarinen turenkilainen kiekkoseura.

Saatanan ideaköyhät pohojammaalaaset!

Nyt puhut vähän, mutta asiaa. Tuo loukkaa syvästi JHTn muistoa ja pelipaitani kääntyy haudassaan, kun tuon kuulee. Kuuleeko Karanoja?

Että silleen...
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös