Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 560 849
  • 9 538

Twite

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hämeenlinnan Pallokerho
'kohtaanto-ongelma'. Miten ihmeessä olemme voineet aiemmin tulla toimeen ilman tuota sanahirviötä? Se tarkoittaa sitä, kun työntarjonta ja työnhakija eivät kohtaa tai jotain sellaista...
Hieno termi. Itse tosin tulkitsen tuon tarkoittavan sitä kiusallista hetkeä kun pitää vielä olla vähän romanttinen ja silitellä niskaa vaikka veri on jo muualla kuin päässä ja on lähes, mutta ei täysin, varmaa että saantoa on tuloillaan; 'kohta-anto-ongelma'.
 

jester

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Massa
- Nykyään ihmisen saadessa ns. läskiä vyötärölle, sanotaan kiltisti että kyseinen henkilö on saanut/hankkinut lisää massaa ettei vain joutuisi itse tiedostamaan asiaa, saatikka tekemään asialle mitään. "Heikki sai kesän aikana viisi kiloa lisää massaa.."

Riissi
- Kaksoiskonsonatit kaksoisvokaalien jälkeen ovat erittäin ärsyttäviä. "Laitappa se riissivesi jo kiehumaan.."

Minun pippeli
- "Minun kansioni (my folder), minun tietokoneeni (my computer), Minun Sonera, minun jotain.." Onko ihmiset niin helvetin tyhmiä, että niille täytyy oikein alleviivata että joku on nyt todella niiden ikiomaa? Onko näiltä ihmisiltä viety lapsena lelut aina pois?
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Viipeellä
Aikaansaapa
Hyvinvoipa

Diipadaapa
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Cowboys From Hell
Pantera
Song failed
Retry
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Matkustelu Tsekkeihin ja Tsekeissä (mistä kummasta se monikko sinne keksitään?) . Kuten myös lihoaminen tai että on lihonnut (lihominen/lihonut).

Ärsyttää myös se, että digataan jostakin eikä jotakin. Onhan se tietysti slangisana eikä varsinainen kielenhuollon kohde mutta ei englantia puhuvakaan dig from vaan ainoastaan dig.

Tykätkööt jostain mutta digatkoot jotain.
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Matkustelu Tsekkeihin ja Tsekeissä (mistä kummasta se monikko sinne keksitään?) .

Minusta on ihan ok, että puhutaan tsekkeihin, jenkkeihin, ryssiin, hurreihin tai thaikkuihin menemisestä.

Siis ihan jees.
 

Shardik

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Avs, Mestis

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Entäs jos menee Ruandaan? Runkkuihin?
 

Jermu

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Ei kai kukaan ole koskaan oikeasti sanonut tätä sanaa ääneen. Pelkästä tietokoneruudulla näkemisestä tulee huono olo.

Thaikkuihin, hyi helvetti. Sen sijaan olen kuullut n. 2700 kertaa jonkun urpon sanovan "mennään Pirjon kanssa Thaimaaseen, se on niin eksoottista, eikä kukaan muukaan suomalainen ole siellä käynyt".

Siis minne helvetin Thaimaaseen? Käsittääkseni sana maa taipuu maassa, maasta, maahan jne., eikä suinkaan maaseen. Kuinka helvetin urpoja ihmiset voivat olla?

Ei liity sinällänsä ärsyttäviin termeihin, muta vielä useammin kuulee puhuttavan "x.x menee Eurooppaan pelaamaan", "ei mennäkään tänä vuonna Lappiin lomalle, vaan lähdetään Eurooppaan".

Pistää kyllä aina veren kiehumaan, minulle ainakin koulussa opetettiin, että Suomi kuuluu Eurooppaan. Yleensä onkin tapana vastata tyyliin "Minäkin kiersin kesälomalla autolla Eurooppaa" (Kävin Porissa ja Forssassa) taikka "joo, käyn Euroopassa laskemassa monta kertaa talvessa" (eli Talmassa ja Messilässä).
 

Rike.K

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kissapedot
Siis minne helvetin Thaimaaseen? Käsittääkseni sana maa taipuu maassa, maasta, maahan jne., eikä suinkaan maaseen. Kuinka helvetin urpoja ihmiset voivat olla?

Itteäni vituttaa suunnattomasti kaikki pilkunnussijat. Olen ihan vain piruillakseni ruvennut käyttämään kaikkia noita "vääriä" sanomisia. Tulen aina sanomaan Thaimaaseen ja sitä ei muuta mikään. Ei suomenkielessä ole tapana laittaa maa-loppuliitettä valtioiden perään, keinotekoista. Thaimaahan tuntuu suussakin paljon jäykemmältä, kuin luonteva Thaimaaseen. Saa snobit ja muut väännellä sanoja täysin kieliopillisesti oikein, mä väännän sillain mikä tuntuu itestä kaikista parhaimmalta.

Taivutapa muuten Ahvenanmaa.
 

cottonmouth

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo & Philadelphia Flyers
Itteäni vituttaa suunnattomasti kaikki pilkunnussijat... Tulen aina sanomaan Thaimaaseen ja sitä ei muuta mikään.

Ei muuta, kun onnea elämälle.

Ei suomenkielessä ole tapana laittaa maa-loppuliitettä valtioiden perään, keinotekoista...

Totta.Valtioiden kohdalta ei kyllä taida löytyä Thaimaan ohella virallisia, kuin Swazimaa.

Taivutapa muuten Ahvenanmaa.

Vantaaltakin saa varmaan vaikka ensi kesänä matkoja Ahvenanmaaseen tuota Thaimaa-esimerkkiä noudattaen?
 

Puscutractori

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Harri Olli, rahaton ManC, NP#32, DEFC #62
Samastua versus samaistua. Eli tämän psykologiasta tutun termin "väärinkäyttö". Oikeassa tieteellisessä tekstissä käytetään muotoa ilman i-kirjainta, mutta käytännössä puhekielessä ja kirjoituksissa se i tulee aina mukaan.

Kumpaakin muotoa käytetään niin tieteellisessä tekstissä kuin muissakin teksteissä. Kyseessä ovat rinnasteiset ilmaukset, joista kumpikin on yhtä oikea.

Lähde: Itkonen, Terho (2000): Uusi kieliopas. Tammi, Helsinki.
 

MadMike

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, HML Huskies, Fremantle Dockers, Western Force
Hattu päästä. Vittu. Kuinka monella on saatana oikeasti jotain hattuja päässä nykyaikana? Mjataah? Onhan se tietysti vaikea sanoa/kirjoittaa kunnioittavansa jotakin.
 

Hejony

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves, Suomi
Tajusin muuten vasta nyt kuinka _helvetin_ tyhmältä tuo mjitaah/mjataah kuulostaa ääneen sanottuna. Voi luoja.
 

mikse

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Manchester United, Edmonton Oilers
Vantaaltakin saa varmaan vaikka ensi kesänä matkoja Ahvenanmaaseen tuota Thaimaa-esimerkkiä noudattaen?

Tämä ei siis sulle mitenkään cottonmouth, vaan muuten. Niin tyhmä en sentään ole.

Tietysti täytyy muistaa, että sama ei päde tässä, koska Affenanmaa on saari. Silloin mennään aina -lle. Tätä ei ollut joku tajunnut tuolla median virheet -ketjussa.
 

wilco

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK,LiPu
Tämä ei siis sulle mitenkään cottonmouth, vaan muuten. Niin tyhmä en sentään ole.

Tietysti täytyy muistaa, että sama ei päde tässä, koska Affenanmaa on saari. Silloin mennään aina -lle. Tätä ei ollut joku tajunnut tuolla median virheet -ketjussa.

Mennäänkö siis Sisilialle, Uudelle-Seelannille, Grönlannille, Japanille? Tulipahan vain mieleen tuosta saariheitosta.

Että silleen...
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös