Mainos

Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 596 358
  • 9 777

Master God

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pallokerho
Rai Rai!!! Ja vielä humalaisen suusta, korostaa tuon lausahduksen ihanuutta.

Rai Rai ei-alkuperäisenä plagiaattikehitelmänä. Kyllähän täällä rupee pikkuhiljaa viihtymään jotenkin vahingossa väärin huudettuna.

No eivät ärsytä, mutta naurattavat. Noita kuulee jostain syystä usein etenkin ottamisreissuilla, jos paikkana on joku sopivan pieni suljettu alue, kuten laiva. Ja välillä tulevat eteen ihan yllättäen mm. liigapaikkakunnilla.
 

julle-jr

Jäsen
Potentiaalimuotojen käyttäminen väärin, esimerkiksi lienee tulee. Eihän kukaan käytä olla-verbin perusmuotoakaan ennen tulla-verbiä, eli on tulee tai jotain vastaavaa. Mistä vitusta tuo sana lienee, eli olla-verbin potentiaalimuoto tuohon sitten keksitään laittaa?
 

Lawless

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Tätähän vedetään toiseenkin potenssiin, eli "lienee tulenee". Luonnonvalinta saisi korjata tuollaiseen kykenevät vajakit.
Niinpä, varsinkin kun oikea muoto on tullee.

Myös muotoa oli lienee näkee käytettävän melko usein, mikä tuntuu käsittämättömältä. Oikea muotohan on lienee ollut.

Sarjassamme lisää käsittämättömyyksiä: Myös varsin keinotekoista imperfektiä (?) näkee käytettävän. Esim. Hän lieni siellä. Minä lienin, sinä lienit, hän lieni...ööö, nyt taitaa olla jotain vialla.
 

Rod Weary

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Stars, Panthers
Sarjassamme lisää käsittämättömyyksiä: Myös varsin keinotekoista imperfektiä (?) näkee käytettävän. Esim. Hän lieni siellä. Minä lienin, sinä lienit, hän lieni...ööö, nyt taitaa olla jotain vialla.
Mitä vikaa potentiaalin imperfektissä?!!!?!1
 

Alamummo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Liverpool FC, Heiskanen, Lundell, Rantanen
Sarjassamme lisää käsittämättömyyksiä: Myös varsin keinotekoista imperfektiä (?) näkee käytettävän. Esim. Hän lieni siellä. Minä lienin, sinä lienit, hän lieni...ööö, nyt taitaa olla jotain vialla.

Mitä vikaa potentiaalin imperfektissä?!!!?!1

Wikipedia kertoo seuraavaa:
Potentiaali on tapaluokka. Se ilmaisee viestijän pitävän käsittelemäänsä asiaa epävarmana. Tällöin asian tapahtuminen on mahdollista, mutta ei aina todennäköistä. Esimerkiksi lähtenen = ehkä lähden tai lienen lähtenyt = olen ehkä lähtenyt.

Olla-verbillä on epäsäännöllinen potentiaali, jonka juuri on lie- (Johtaja lienee silloin matkoilla, ei "ollee").

Potentiaalin tunnus on –ne-, mutta sen n-kirjain mukautuu edeltävän l:n, s:n ja r:n kanssa (päässee, purree, tullee).

Potentiaali taipuu vain preesensissä ja perfektissä.

Puhekielessä potentiaali korvataan usein käyttämällä partikkeleita ehkä, kai tai varmaan(kin) tai pääverbin kanssa apuverbiä taitaa (Hän lienee hullu. -> Hän on kai/ehkä/varmaankin hullu; Hän taitaa olla hullu).

http://fi.wikipedia.org/wiki/Potentiaali

Eli imperfektiä ei ole ja mennyt aikamuoto muodostetaan lienee -sanasta ja verbin partisiippimuodosta.

EDIT: Vielä kiinnostuneille verbien taivutuskaavio: http://www.cc.jyu.fi/~hetahein/tiede/verbikaava.html
 

Isaskar

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
"Apina selässä" tai "Lähti apina selästä"

Jostain syystä ärsyttänyt alusta asti. Etenkin nyt yleistyessään kun niitä tungetaan joka väliin.
 
Viimeksi muokattu:

Jermu

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Niinpä, varsinkin kun oikea muoto on tullee.

Myös muotoa oli lienee näkee käytettävän melko usein, mikä tuntuu käsittämättömältä. Oikea muotohan on lienee ollut.

Sarjassamme lisää käsittämättömyyksiä: Myös varsin keinotekoista imperfektiä (?) näkee käytettävän. Esim. Hän lieni siellä. Minä lienin, sinä lienit, hän lieni...ööö, nyt taitaa olla jotain vialla.

"Lienee tulenee", "oli lienee", "lieni" etc: oletteko ihan tosissanne? Käyttääkö joku oikeasti näitä? Olen kyllä paljolta säästynyt, tosin mikään ei yllätä, kun katsoo nykyistä yhdyssanojen osaamista.
 

Dynamo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Nöyryys, etenkin urheilu-uutisoinnissa ja urheilijoiden haastatteluissa. Valitettavasti sana on pesiytynyt urheilujargoniin todella pahasti.

Esim. Sami Puhakainen tänään Iltalehdessa ottelusta MyPa-Blackburn: -Puhuttiin ensimmäisistä minuuteista. Mutta yritettiin liian hienoa. Pitäisi nöyryyttä olla enemmän

Suomen kielen perussanakirja, Valtion painatuskeskus, Helsinki 1992:
Nöyrä alistuvainen, tottelevainen, kuuliainen, taipuisa, alamainen; hartaan kunnioitettava.

Eikö tämän maan urheilussa ole jo riittävästi nähty näitä alistuneita häviäjiä. Vai nöyryyttä olisi pitänyt olla enemmän? Ehkäpä olisi pitänyt olla enemmän munaa? Vittu, sinne kentälle ei mennä nöyristelemään.
 

cottonmouth

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo & Philadelphia Flyers
Samastua versus samaistua. Eli tämän psykologiasta tutun termin "väärinkäyttö". Oikeassa tieteellisessä tekstissä käytetään muotoa ilman i-kirjainta, mutta käytännössä puhekielessä ja kirjoituksissa se i tulee aina mukaan.

Lapsi samaistuu vanhempiinsa.

kun oikeasti esimerkiksi:

Dialoginen näkökulma persoonallisuuteen. Persoonallisuuden psykologian peruskurssin luento 7.3.2006 Mikael Leiman kirjoitti:
Viivi samastuu vuoron perään moittijaan ja moitittuun, mikä ilmenee myös
tunnesävyjen vaihtelussa.

Kyse on todellisesta välimerkin rakastelusta, koska omaankin korvaan tuo samaIstua kuulostaa paremmalta, mutta jostain kumman syystä se silti ärsyttää.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
PakoIttaa, ja vastaavat kielioppimokat saavat minut vihaiseksi.

Tähän on olemassa selkeä sääntö: Jos kantasana loppuu o:hon, ylimääräistä i-kirjainta ei tule lisättämän. Esim. pakko - pakottaa, rauha - rauhoittaa.
 

VTVH

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
NöyryysEsim. Sami Puhakainen tänään Iltalehdessa ottelusta MyPa-Blackburn: -Puhuttiin ensimmäisistä minuuteista. Mutta yritettiin liian hienoa. Pitäisi nöyryyttä olla enemmän

Suomen kielen perussanakirja, Valtion painatuskeskus, Helsinki 1992:
Nöyrä alistuvainen, tottelevainen, kuuliainen, taipuisa, alamainen; hartaan kunnioitettava.

Eikö tämän maan urheilussa ole jo riittävästi nähty näitä alistuneita häviäjiä. Vai nöyryyttä olisi pitänyt olla enemmän? Ehkäpä olisi pitänyt olla enemmän munaa? Vittu, sinne kentälle ei mennä nöyristelemään.

Nöyryyttä oman joukkueen sovittua pelitapaa ja taktiikkaa kohtaan, ei suinkaan vastustajaa kohtaan. Sana toimii tässä tarkoituksessa ihan hyvin. Ei sooloilla vaan alistutaan ja totellaan täsmälleen sovittua taktiikkaa. Jätkäthän pelaili alkupelissä yhtä fiksusti kun meillä puulaakissa. Puhakainenhan ei ollut itse kentällä alkupelissä ollenkaan vaan nöyränä vaihtopenkillä.
 

Koirapoika

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jutta Grahnin mies, Else-Maj Pontoppidan.
Minusta hevoinen on ihan hieno eläin.

Voisin syödä vaikkapa hevoisen.

Ketä sanan väärinkäyttö. Eräänä kertana osui silmiin jossain kilpailukysymyksessä kaameasti käytetty ketä sana: Ketä on ohjannut sen ja sen elokuvan? Se olikin joku teinikilpailu kuten kysymyksen muodosta voinee päätellä.
 

Dynamo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Nöyryyttä oman joukkueen sovittua pelitapaa ja taktiikkaa kohtaan, ei suinkaan vastustajaa kohtaan. Sana toimii tässä tarkoituksessa ihan hyvin. Ei sooloilla vaan alistutaan ja totellaan täsmälleen sovittua taktiikkaa. Jätkäthän pelaili alkupelissä yhtä fiksusti kun meillä puulaakissa. Puhakainenhan ei ollut itse kentällä alkupelissä ollenkaan vaan nöyränä vaihtopenkillä.
Kyllä mä tuon ymmärrän, kunhan vähän karrikoin asiaa. Sillä miten asia sanotaan on yhtälailla merkitystä kuin sillä mikä on viestin sisältö. Jotenkin tuo nöyrä -sana vaan latistaa sen sanoman. Vituttaa koko sana. Se kuuluu häviävän joukkueen sanastoon.

Sakuhan se, siis Puhakainen
 

Kaivanto

Jäsen
Miten vitussa kukaan suomea äidinkielenään puhuva voi sanoa "x on tottunut hieman tätä miellyttävimpiin olosuhteisiin" ja miten VITUSSA tällainen rakenne on nykyään suorastaan yleinen?!
 
Suosikkijoukkue
Greek Philosophers
Miten vitussa kukaan suomea äidinkielenään puhuva voi sanoa "x on tottunut hieman tätä miellyttävimpiin olosuhteisiin" ja miten VITUSSA tällainen rakenne on nykyään suorastaan yleinen?!

Tuosta tuli mieleeni toinen yleistynyt ilmaisu "erilaisempi" jota kuulee nykyään uutistekstissäkin. Ei helvetti sellaista sanaa ole suomen kielessä.
 

VTVH

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Se kuuluu häviävän joukkueen sanastoon.

Mutta eikös Saku puhunut silloin pelin jälkeen ihan oikealla sanastolla :) En minäkään tuota nöyristelyä ole ikinä noissa haastatteluissa ymmärtänyt, mutta kun laitoit tuon sanakirjaselityksen tuohon niin huomasin että sehän sopi ainakin tuohon asiayhteyteen ihan hyvin.
 

Nahkaparturi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, sympatiseeraan TuToa
Satakunnan Kansassa oli eilen työministeri Cronbergin haastattelu ja siinä oli sana 'kohtaanto-ongelma'. Miten ihmeessä olemme voineet aiemmin tulla toimeen ilman tuota sanahirviötä? Se tarkoittaa sitä, kun työntarjonta ja työnhakija eivät kohtaa tai jotain sellaista...
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös