Sitä sitten tiedä miten suomentaminen tapahtuu noihin 24/7 sun muihin palveluihin?
No tottakai 24/7:lle tulee simultaanitulkkausta. Sehän on aivan helposti järjestettävissä. Tai sitten joku vikkeläsorminen tekstittää noin parin sekunnin viiveellä kaikki Munyan puheet.
Oli loistava veto tämä asukasvaihto. Munya vaikuttaa loistotyypiltä ja Suomen BB:stä Johan oli ainoa mahdollinen lähettiläs Afrikkaan. Vaikka tiettyä suosimista onkin, Johan on yksinkertaisesti noista ainoa, jolla riittää a) kielitaito ja b) karisma tohon hommaan. Andreas, Marko ja Marianna olisivat olleet muut vaihtoehdot, jos olisivat olleet vielä talossa ja jos kielitaito olisi ollut riittävä.
Afrikan BB:tä vedetään varmaan vähän toisenlaisella budjetilla kuin Suomen, joten on selvää, että sinne saadaan vähän näyttävämpää menoa.
Pakko kuitenkin vetää esiin "mitä ne ajattelee meistä", kun koko Afrikkaan näytetään pätkiä Suomen BB:stä. Kuka ei kuulu joukkoon: joukko sivistymättömiä suomalaisia hitsareita, parturi-kampaajia ym, jotka saavat just ja just aikaiseksi yhden kokonaisen lauseen englanniksi vai sivistynyt, Oxfordin englantia puhuva herrasmies. Lienee selvää, että Munya on opiskellut Englannissa.
Lyhyesti eilisen Talk Show:n perusteella:
- "mä en tajunnut"-Anniinan kielitaito ei yllätä varmaan ketään. Anniina ei muuten ole yo, sillä puhui eilenkin harjoituksesta englannin kirjoituksiin. Ei ole tainnut läpäistä yo-kirjoituksia, mikä nyt ei ole järisyttävä ihme.
- Cheryll mainostaa itseään jonain maailmankansalaisena. Ei silti meinannut saada sanaa suustaan englanniksi
- Juro-Matilta sentään epäsuomalaiseen tapaan hienoa yritystä, vaikka aikamoista rallikuskienglantia vääntääkin: "I want to meet you better..."
- Tuuli: miten korkeakouluopiskelija ei tunnu lainkaan osaavan englantia?
Olipa muuten hienoa saada Narianne ulos talosta. En jaksanut kuunnella enää pätkääkään, kun toi narisija avasi suunsa ja puhui joko omista tunteistaan tai Terosta tai seksualisuudestaan. Kotiin kasvamaan.