Saksan ope opetti meille aikoinaan apuverbit seuraavan lorun avulla:
Dürfen, können, mögen, müssen,
sollen, wollen, lieben, küssen,
möchte.
Saksaa osaamattomille selityksenä, että näistä lieben (rakastaa) ja küssen (suudella) eivät ole apuverbejä vaan antavat lorulle vain kivan rytmin.
Murtoluvuissa voi osoittajan ja nimittäjän paikan päätellä seuraavasti:
Osoittaja ylhäällä, Nimittäjä alhaalla: ON
Nimittäjä ylhäällä, Osoittaja alhaalla: NO
Dürfen, können, mögen, müssen,
sollen, wollen, lieben, küssen,
möchte.
Saksaa osaamattomille selityksenä, että näistä lieben (rakastaa) ja küssen (suudella) eivät ole apuverbejä vaan antavat lorulle vain kivan rytmin.
Murtoluvuissa voi osoittajan ja nimittäjän paikan päätellä seuraavasti:
Osoittaja ylhäällä, Nimittäjä alhaalla: ON
Nimittäjä ylhäällä, Osoittaja alhaalla: NO