Mainos

Kielipoliisit

  • 473 168
  • 2 964

Cougar

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Detroit Red Wings
Viestin lähetti siffa
Vielä yksi possessiivisuffeksiin liittyvä kysymys. Kumpi on oikein:

Kärpät on palauttanut menettämänsä asemansa SM-liigan menestysjoukkueena.
Kärpät on palauttanut menettämänsä aseman SM-liigan menestysjoukkueena.
Varmasti vain jälkimmäinen. Toisto on hyvä tehokeino, mutta ei sentään tässä tapauksessa.

Cougar.
 

siffa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sport, Kärpät, Detroit Red Wings
Viestin lähetti Cougar
Varmasti vain jälkimmäinen. Toisto on hyvä tehokeino, mutta ei sentään tässä tapauksessa.

Cougar.

Kiitos, Cougar, asia tuli selväksi.

Sainkin tuosta Cougarin vastauksesta aiheen seuraavaan kysymykseeni.

Cougar vastaa: "Varmasti vain jälkimmäinen".
Ennen oli oltava lauseessa aina subjekti ja predikaatti. Tämä Cougarin kirjoittama lyhyt toteamus on hyvin yleistä nykytoimittajien kirjoitustyyliä. Usein lause sisältää vain yhden sanan. Mitä vastaatte tähän minun "nipottamiseeni"?

Onko oikein Cougarin vai Cougar:n vai Cougar:in?

Entäs missä on pisteen paikka lauseessa: "Varmasti vain jälkimmäinen.". Mihin kohtaan piste tulee lainausmerkkiin nähden?
 

Lawless

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Viestin lähetti siffa
Cougar vastaa: "Varmasti vain jälkimmäinen".
Ennen oli oltava lauseessa aina subjekti ja predikaatti. Tämä Cougarin kirjoittama lyhyt toteamus on hyvin yleistä nykytoimittajien kirjoitustyyliä. Usein lause sisältää vain yhden sanan.
Lauseen muodostamiseen saattaa riittää vain yksi sana, esimerkkinä vaikkapa kaikkien hyvin tuntema "Tahdon." Subjektiakaan ei siis aina vaadita.
 

siffa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sport, Kärpät, Detroit Red Wings
Viestin lähetti siffa
Kiitos, Cougar, asia tuli selväksi.

Sainkin tuosta Cougarin vastauksesta aiheen seuraavaan kysymykseeni.

Cougar vastaa: "Varmasti vain jälkimmäinen".
Ennen oli oltava lauseessa aina subjekti ja predikaatti. Tämä Cougarin kirjoittama lyhyt toteamus on hyvin yleistä nykytoimittajien kirjoitustyyliä. Usein lause sisältää vain yhden sanan. Mitä vastaatte tähän minun "nipottamiseeni"?

Onko oikein Cougarin vai Cougar:n vai Cougar:in?

Entäs missä on pisteen paikka lauseessa: "Varmasti vain jälkimmäinen.". Mihin kohtaan piste tulee lainausmerkkiin nähden?

Tuosta lainausmerkin paikastahan oli jo miksen selvitys aikaisemmin. Siis piste ennen lainausmerkkiä.

Yhden sanan lauseita käytetään nykyään paljon niin, että sana ei ole verbi. Esim. selvitetään jokin asia ja painotetaan se. Kirjaimellisesti. Ei liene kuitenkaan iso virhe.
 

mikse

Jäsen
Suosikkijoukkue
Juniorijääkiekko
Viestin lähetti siffa
Onko oikein Cougarin vai Cougar:n vai Cougar:in?

Nykysuomessa voidaan käyttää muotoa Cougarin olettaen, että Cougar on riittävän tuttu vierasperäinen sana (vrt. golf). Toinen on sitten Cougar:n mutta ei kyllä mun korvan ja silmän mukaan ikinä Cougar:in...
 

siffa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sport, Kärpät, Detroit Red Wings
Lauseen aloittaminen

Onko olemassa mitään lyhyttä ja selvää ohjetta siitä, miten tai millä sanoilla lausetta ei voi aloittaa?
Otan esimerkin urheilutoimittajien yleistyneestä tavasta aloittaa lause lukusanalla.

Vuonna 1998 HIFK voitti jääkiekon Suomen mestaruuden. 1999 alkoi TPS:n kolme vuotta kestänyt mestaruusputki.

Onko oikein aloittaa lause lukusanalla 1999?
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Viestin lähetti Lawless
Lauseen muodostamiseen saattaa riittää vain yksi sana, esimerkkinä vaikkapa kaikkien hyvin tuntema "Tahdon." Subjektiakaan ei siis aina vaadita.

Kyllähän "Tahdon" sisältää subjektin implisiittisesti: "[minä] tahdon".

Kokonaan toinen juttu on sitten se, että virke määritelmänsä mukaan todella vaatii predikaatin (vaan ei subjektia). Tuolla aiemmin joku ihmetteli "Varmasti vain toinen." -lauseketta, joka ei siis virke olekaan. Kyllä hyvässäkin kirjakielessä on ilmaisuja, joita ei virkkeiksi tarvitse kutsua ja jotka silti puolustavat paikkaansa.
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Re: Lauseen aloittaminen

Viestin lähetti siffa
Onko olemassa mitään lyhyttä ja selvää ohjetta siitä, miten tai millä sanoilla lausetta ei voi aloittaa?
Otan esimerkin urheilutoimittajien yleistyneestä tavasta aloittaa lause lukusanalla.

Vuonna 1998 HIFK voitti jääkiekon Suomen mestaruuden. 1999 alkoi TPS:n kolme vuotta kestänyt mestaruusputki.

Onko oikein aloittaa lause lukusanalla 1999?

On. Tosin lukijaa ajatellen voisi esimerkkivirkkeessä olla huomaavaista asettaa "Vuoden" luvun eteen; vaikkakin yleensä asiayhteys paljastaa, että luku tarkoittaa vuotta.

Kysyjä varmaankin tarkoittaa, onko olemassa ohjeita virkkeen aloittamiseen. Kyllä niitä on, mutta ymmärtääkseni sellaisia ei enää kovin ehdottomina sääntöinä pidetä. Esimerkiksi aikanaan kehotettiin välttämään virkkeen aloittamista konjunktiolla (vaan, mutta, ...). Mutta kyllä minun mielestäni kyse on enemmänkin tyyli- tai nyanssi- kuin oikeakielisyyskysymyksestä. Ylipäänsä kielenhuolto on Suomessa liukunut jo vuosikymmeniä "sallivampaan" suuntaan, siis enemmänkin suostuttelevaksi kuin niinkään ehdottomia oikeaoppisuussääntöjä varjelevaksi. Mikä on ainakin minun mielestäni lähes yksinomaan hyvä juttu.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Re: Lauseen aloittaminen

Viestin lähetti siffa
Onko olemassa mitään lyhyttä ja selvää ohjetta siitä, miten tai millä sanoilla lausetta ei voi aloittaa?
Otan esimerkin urheilutoimittajien yleistyneestä tavasta aloittaa lause lukusanalla.

Vuonna 1998 HIFK voitti jääkiekon Suomen mestaruuden. 1999 alkoi TPS:n kolme vuotta kestänyt mestaruusputki.

Onko oikein aloittaa lause lukusanalla 1999?

Kuten pedrokin selvittää, on lauseiden/virkkeiden sanajärjestyksissä kyse enemmän tyyli- kuin oikeakielisyyseikoista. Yksi nyrkkisääntö on esimerkiksi se, että kirjoittajan mielestä tärkein asia pannaan lauseen alkuun tai ehkä loppuun, mutta ei mielellään keskelle. Esimerkkilauseissa painottuu siis nimenomaan vuosiluku ja siinä ikäänkuin vertaillaan vuosia. Jos taas kirjoitettaisiin:

"HIFK voitti jääkiekon Suomen mestaruuden vuonna 1998. TPS:n kolme vuotta kestänyt mestaruusputki alkoi 1999." - niin tällöin vertailtaisiin erityisesti seuroja.

Yksinkertaista tämä suomen kieli vai mitä?
 

Miguel

Jäsen
Re: Re: Kyssäri

Viestin lähetti Sennin Wakizashi
Riippuu siitä, onko ko. ottelupari SM-liigaviihdettä parhaasta päästä; tällöin teksti kirjoitetaan muotoon "...parhaimmillaan: puolivälieräottelu HIFK-Lukko". Jos taas liiga itsessään on viihdettä, suositellaan kirjoitettavan "SM-liiga: viihdettä parhaimmillaan", mutta myös "SM-liiga -viihdettä parhaimmillaan" on sangen käyttökelpoinen ilmaisu.

Onko alleviivatuista kohdista jälkimmäisessä tarkoitus käyttää ajatusviivaa?

Mikäli on, myös viivan jälkeen kuuluu tulla välilyönti.

Mikäli ei, miksi ihmeessä ilmeisesti samaa tarkoittavan ilmaisun kirjoitusasu on muuttunut kesken viestin? Viittaan siis nyt molempiin alleviivattuihin kohtiin. Kai oikea kirjoitusasu on kuitenkin "SM-liigaviihde" eikä "SM-liiga -viihde"?

Vai olenko tavalliseen tapaan pihalla?
 

siffa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sport, Kärpät, Detroit Red Wings
Re: Re: Lauseen aloittaminen

Viestin lähetti pedro
On.
Kysyjä varmaankin tarkoittaa, onko olemassa ohjeita virkkeen aloittamiseen. Kyllä niitä on, mutta ymmärtääkseni sellaisia ei enää kovin ehdottomina sääntöinä pidetä. Esimerkiksi aikanaan kehotettiin välttämään virkkeen aloittamista konjunktiolla (vaan, mutta, ...). Mutta kyllä minun mielestäni kyse on enemmänkin tyyli- tai nyanssi- kuin oikeakielisyyskysymyksestä. Ylipäänsä kielenhuolto on Suomessa liukunut jo vuosikymmeniä "sallivampaan" suuntaan, siis enemmänkin suostuttelevaksi kuin niinkään ehdottomia oikeaoppisuussääntöjä varjelevaksi. Mikä on ainakin minun mielestäni lähes yksinomaan hyvä juttu.

Kiitos pedro ja finnjewel hyvistä vastauksista.

Kuulun siihen ikäluokkaan, jolle nuo ehdottomat oikeaoppisuussäännöt olivat kielenhuollon aatelia. Sain opin, jota toteutin työelämäni aikana kirjoittamissani sadoissa selvityksissä ja raporteissa. Työkaverit antoivat minulle usein tekstejään tarkastettaviksi, koska oikeinkirjoitustaitooni luotettiin.
Sieltä on peräisin muistini mukaan tuokin asia, että lausetta ei saa aloittaa koskaan lukusanalla.
Näin kehittyy suomen kielikin. Minun on yritettävä pysyä mukana. Sen takia kysyin muutaman oikeinkirjoitusasian, kun nykytekstiä lukiessani olen ollut niihin aika kriittinen.
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Re: Re: Re: Kyssäri

Viestin lähetti Miguel
Onko alleviivatuista kohdista jälkimmäisessä tarkoitus käyttää ajatusviivaa?

Mikäli on, myös viivan jälkeen kuuluu tulla välilyönti.

Mikäli ei, miksi ihmeessä ilmeisesti samaa tarkoittavan ilmaisun kirjoitusasu on muuttunut kesken viestin? Viittaan siis nyt molempiin alleviivattuihin kohtiin. Kai oikea kirjoitusasu on kuitenkin "SM-liigaviihde" eikä "SM-liiga -viihde"?

Vai olenko tavalliseen tapaan pihalla?

Pihalla tuskin olet, koska näyt tietokonetta käyttelevän, heh heh (huono vitsi päivän pelastaa, sano).

Tuo, mitä kyselet, onkin vaikea juttu - tai ainakin mulle aina ollut. Riippunee hieman järkeilystä, miten tuo menee: Jos "SM-liiga" ymmärretään erisnimeksi (kuten kai pitäisi), minua vähiten häiritsevä vaihtoehto olisi "SM-liiga-viihde" (vrt. "Vanja-eno"); toisaalta, jos ymmärretään "SM-liiga" vähän niin kuin sanaliitoksi, olisi nimenomaan tuo jälkimmäinen ehdotus paras (vrt. "avaimet käteen -periaate"). Kuten tuossa jo pre-selittelinkin, en ole koskaan näitä sääntöjä saanut itselleni selkärankaan lyödyiksi, joten älköön kukaan kovin suuresti herneitä tästä nenäänsä kiskoko.
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Re: Re: Re: Kyssäri

Viestin lähetti Miguel
Onko alleviivatuista kohdista jälkimmäisessä tarkoitus käyttää ajatusviivaa?

Mikäli on, myös viivan jälkeen kuuluu tulla välilyönti.

Äsch, jäi näköjään täysin kommentoimatta nuo alkupään jutut. Viiojen käytöstä, ks. Jukka K. Korpelan juttua viivoista. Korpelaattorin saitti on muutenkin hyvä lähde näissä asioissa.

Tuohon ensimmäiseen kysymykseen ehdoton ei. Jäljessä tulevaa huomautusta en oikein edes ymmärrä.
 

East

Jäsen
Suosikkijoukkue
Idän jätti ja susirajan punamusta
Viestin lähetti pedro
Kyllähän "Tahdon" sisältää subjektin implisiittisesti: "[minä] tahdon".
Oikeastaan verbissä "tahdon" tuo subjekti on esillä ihan eksplisiittisestikin, nimittäin persoonapäätteenä (-n).

Suomen kielessä on näitä näppäriä ominaisuuksia, jotka monista tunnetummista kielistä puuttuvat. :)
 

Miguel

Jäsen
Rautalankaa,

kun en näemmä osaa ilmaista itseäni ymmärrettävästi.

Viestin lähetti pedro
Tuohon ensimmäiseen kysymykseen ehdoton ei. Jäljessä tulevaa huomautusta en oikein edes ymmärrä.

Kysymykseni oli osoitettu nimimerkille Sennin Wakizashi. Oliko hänen tarkoituksenaan käyttää ajatusviivaa tyyliin "SM-liiga - viihdettä parhaimmillaan" (vrt. Jere Karalahti - IFK-ikoni). Tuo välimerkki nimittäin ajaisi puidussa tapauksessa saman asian kuin kaksoispiste.

Meninpä silti minäkin harhaan, sillä, kuten pedro totesit, jos sana "SM-liiga" mielletään sanaliitoksi (joskin itse pidän sitä erisnimenä), Sennin Wakizashin käyttämä ilmaus on hyväksyttävä. Siinäkin tapauksessa jatkan ihmettelyäni, miksi "SM-liigaviihde" on vaihtunut muotoon "SM-liiga -viihde" kesken viestin, mikäli ilmaisuilla tarkoitetaan samaa asiaa.

Vaikeita virkkeitä. Saako tuosta vieläkään selvää?
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Re: Rautalankaa,

Viestin lähetti Miguel
Kysymykseni oli osoitettu nimimerkille Sennin Wakizashi. Oliko hänen tarkoituksenaan käyttää ajatusviivaa tyyliin "SM-liiga - viihdettä parhaimmillaan" (vrt. Jere Karalahti - IFK-ikoni). Tuo välimerkki nimittäin ajaisi puidussa tapauksessa saman asian kuin kaksoispiste.

Ach soo! Tapani mukaan siis lähdin kommentoimaan takki auki asioita tuntematta. Tuollaisessa käytössä kai voisi puolustella ajatusviivan käyttöä; ehkä se esim. jossain markkinointilapasessa olisi jotenkin typografisesti miellyttävämpi kuin kaksoispiste, joka taas ainakin minun kielikorvaani ja -silmääni enemmän miellyttäisi. Itse kyllä menisin tällä kohtaa siitä, mistä aita on yksinkertaisin ja sanoisin: "SM-liiga on viihdettä parhaimmillaan." Väitteen asiasisällöstä tosin saattaisin olla eri mieltä, mutta markkinointiahan ei yleensäkään anneta tosioiden sotkea ;)
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Viestin lähetti East
Oikeastaan verbissä "tahdon" tuo subjekti on esillä ihan eksplisiittisestikin, nimittäin persoonapäätteenä (-n).

Jep; sorruin näppäryyteeni tuossa. Toisaalta, puolustelen aiempaa sillä, että vaikka persoonapääte ihan eksplisiittisesti ilmaiseekin tekijän, ei se ("minä") kuitenkaan ole itsenäisenä lauseenjäsenenä läsnä. Yhtä kaikki, itse asiasta taidetaan olla samaa mieltä.
 

sweeney

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK
Huomasin tänään että paikallaan olisi mennä kertaamaan yhdyssanoja, ne tulevat kirjoitetuiksi erilleen kovin usein. Tosin sanoista toimeen tulo tuki laki, on tullut kovin vaihtelevalla tavalla variaatioita vaikka ne pitäsi ilmaista yhtenä pötkönä toimeentulotukilaki. Eivät aivot jaksa käsittää noin pitkää ja sekavaa sanaa.
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Viestin lähetti sweeney
Huomasin tänään että paikallaan olisi mennä kertaamaan yhdyssanoja, ne tulevat kirjoitetuiksi erilleen kovin usein. Tosin sanoista toimeen tulo tuki laki, on tullut kovin vaihtelevalla tavalla variaatioita vaikka ne pitäsi ilmaista yhtenä pötkönä toimeentulotukilaki. Eivät aivot jaksa käsittää noin pitkää ja sekavaa sanaa.

Jos tulee tuommoisia ahdistuksia, kannattaa miettiä kiertoilmaisuja. Tässä "laki toimeentulotuesta", joka varmaan itse asiassa olisi muutenkin lähimpänä "oikeaa".
 

Mace

Jäsen
Viestin lähetti pedro
Jos tulee tuommoisia ahdistuksia, kannattaa miettiä kiertoilmaisuja. Tässä "laki toimeentulotuesta", joka varmaan itse asiassa olisi muutenkin lähimpänä "oikeaa".

Mitä tarkalleen ottaen tarkoitat tuolla? Toimeentulotukilaki on käsittääkseni olemassa ja se on ihan suomenkielinen sana. Millä tavoin siis laki toimeentulotuesta olisi lähempänä "oikeaa" kuin tuo itse oikea yhdyssana?
 

Twite

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hämeenlinnan Pallokerho
Viestin lähetti Mace
Mitä tarkalleen ottaen tarkoitat tuolla? Toimeentulotukilaki on käsittääkseni olemassa ja se on ihan suomenkielinen sana. Millä tavoin siis laki toimeentulotuesta olisi lähempänä "oikeaa" kuin tuo itse oikea yhdyssana?
Mainittu laki on nimeltään 'Laki toimeentulotuesta'. Kieliopillisesti oikeita pitkiä yhdyssanoja on helppo keksiä, kuten osoitit itsekin. Ei niitä sanoja kuitenkaan väkisin ole pakko yhdistellä. Kuten pedro sanoi niin hyvin usein asia on mahdollista esittää muullakin tavalla kuin pitkällä yhdyssanalla.

http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1997/19971412
 

pedro

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suur-Helsingin Lähiö-Jormat
Viestin lähetti Twite
Mainittu laki on nimeltään 'Laki toimeentulotuesta'. Kieliopillisesti oikeita pitkiä yhdyssanoja on helppo keksiä, kuten osoitit itsekin. Ei niitä sanoja kuitenkaan väkisin ole pakko yhdistellä. Kuten pedro sanoi niin hyvin usein asia on mahdollista esittää muullakin tavalla kuin pitkällä yhdyssanalla.

http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1997/19971412

Kiitos.

Tuota juuri tarkoitin. Lait kai harvemmin ovat nimeltään jokin-hiton-pitkä-sana-joka-kertoo-lain-sisällön-lakeja, vaan muoto on kai yleensä kuten tässä esimerkkitapauksessa.

Muutoin tarkoitin siis sitä, että jos on epävarma jostain ilmauksesta, kannattaa yrittää miettiä, miten saman asian saa ilmaistuksi toisin. Varmaan aika monen "ylipitkän" yhdyssanan asiasisällön pystyy muotoilemaan siten, ettei tarpeettomasti vaikeuta lukijan pyrkimystä ymmärtää sanomaansa.
 

Mace

Jäsen
Viestin lähetti Twite
Mainittu laki on nimeltään 'Laki toimeentulotuesta'. Kieliopillisesti oikeita pitkiä yhdyssanoja on helppo keksiä, kuten osoitit itsekin. Ei niitä sanoja kuitenkaan väkisin ole pakko yhdistellä. Kuten pedro sanoi niin hyvin usein asia on mahdollista esittää muullakin tavalla kuin pitkällä yhdyssanalla.

http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1997/19971412

Minua taasen johti omiin päätelmiini mm. tämä sivusto: http://www.stm.fi/Resource.phx/tiedt/tuet2004.htx
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
Yhdyssanat ja sanaliitot...

...hämmästyttää, kummastuttaa pientä kulkijaa.

VÄÄRIN?
Matkustan Isoon-Britanniaan.
Menen Isonmäen jäähalliin.
Asuin Vähänrauman kaupunginosassa.
Ostin Mustasta Pörssistä.

Esimerkkejä olisi vaikka kuinka paljon.
Jo ala-asteen opettajani ohjeisti äidinkielen tunneilla, että esim. pääsiäisenä vietetään pitkä perjantaita eikä pitkää perjantaita. Perusteluna oli, että eihän se perjantai ole sen pidempi kuin mikään muukaan perjantai. Käsittääkseni yhdyssanojen tai sanaliittojen ensimmäisiä sanoja ei saisi taivuttaa, vaan merkitys löytyy jälkimmäistä sanaa taivuttamalla.

OIKEIN?
Matkustan Iso-Britanniaan.
Menen Isomäen jäähalliin.
Asuin Vähärauman kaupunginosassa.
Ostin Musta Pörssistä.

Vastaavia tapauksia löytyy lähes päivittäin sanomalehdistä. Erityisesti tuo Iso-Britannian taivutus häiritsee esim. televisiouutisissa.

Kumpi on oikein vai onko kumpikaan?

Marjo Matikainen-Kallströmin matka Iso-Britanniaan
Marjo Matikaisen-Kallströmin matka Isoon-Britanniaan

Yksi vaihtoehto on tietysti vielä:
Marjo Matikainen-Kallströmin matka Isoon-Britanniaan

Itse käyttäisin tarvittaessa tuota ensimmäistä vaihtoehtoa, mutta kielenhuollollisesti oikein olisi kai tuo viimeinen.

Täällä voi käydä testaamassa Iso-Britannia -sanan taivutusta. Oikein on Isossa-Britanniassa, mutta miksi? Perusteluksi tulee: "Perustelu: Suomen kielessä määreenä oleva adjektiivi taipuu pääsanansa mukaan.". Tämä ei vain mahdu paksuun päähäni. Eikö samaisen perustelun mukaan Porin Ässätkin pelaa liigaottelunsa Isossamäessä ja porilaiset löydä tiensä Isoonmäkeen? Mielestäni en kuitenkaan muuttanut pois Vähältäraumalta, vaan Vähäraumalta.

Toinen hämmästyttävä asia on s-päätteisten vieraskielisten nimien genetiivimuodot.

Voin nähdä Tim Thomasin haamutorjunnnan ja kuulla Ron Dennisin lausunnon, mutta silti menen HC Denniksen käsipallo-otteluun ja syön Pizzeria Denniksen salamipizzan.

Kaikkea ei aina jaksa ymmärtää...


EDIT: mielestäni siis kaikki kursivoidut ilmaukset ovat väärin
 
Suosikkijoukkue
KärppäKerho, Leafs, Slovensko
Re: Yhdyssanat ja sanaliitot...

Viestin lähetti Mr.Michael J.Fox
...hämmästyttää, kummastuttaa pientä kulkijaa.

VÄÄRIN?
Matkustan Isoon-Britanniaan.
Menen Isonmäen jäähalliin.
Asuin Vähänrauman kaupunginosassa.
Ostin Mustasta Pörssistä.

Esimerkkejä olisi vaikka kuinka paljon.
Jo ala-asteen opettajani ohjeisti äidinkielen tunneilla, että esim. pääsiäisenä vietetään pitkä perjantaita eikä pitkää perjantaita. Perusteluna oli, että eihän se perjantai ole sen pidempi kuin mikään muukaan perjantai. Käsittääkseni yhdyssanojen tai sanaliittojen ensimmäisiä sanoja ei saisi taivuttaa, vaan merkitys löytyy jälkimmäistä sanaa taivuttamalla.

Noi on kyllä kaikki oikein. MuTun maagista voimaa käyttäen väittäisin myös. että äikänmaikkasi on hakoteillä. Ainakin minä, jos jotain päätän kyseisenä päivänä tehdä, teen sen pitkänäperjantaina.


Viestin lähetti Mr.Michael J.Fox
Kumpi on oikein vai onko kumpikaan?

Marjo Matikainen-Kallströmin matka Iso-Britanniaan
Marjo Matikaisen-Kallströmin matka Isoon-Britanniaan
Yksi vaihtoehto on tietysti vielä:
Marjo Matikainen-Kallströmin matka Isoon-Britanniaan

Ja lukitaan vaihtoehto C.

Viestin lähetti Mr.Michael J.Fox
Toinen hämmästyttävä asia on s-päätteisten vieraskielisten nimien genetiivimuodot.

Voin nähdä Tim Thomasin haamutorjunnnan ja kuulla Ron Dennisin lausunnon, mutta silti menen HC Denniksen käsipallo-otteluun ja syön Pizzeria Denniksen salamipizzan.
Kaikkea ei aina jaksa ymmärtää...

Ei kai se niin ihmeellistä ole, että jonkun asian voi sanoa oikein kahdella eri tavalla? Jokereiden, Jokerien, Nikereiden, Nikerien jne.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös