Kielipoliisit

  • 470 298
  • 2 993

Twite

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hämeenlinnan Pallokerho
Viestin lähetti L4E
"En tiedä pitäisikö itkeä vai nauraa? " Ei sitten ole ilmeisesti kysymyslause.
No ei tietenkään ole. Mitä siinä muka kysytään?

"En tiedä. Pitäiskö itkeä vai nauraa?"

On aivan eri asia kuin
"En tiedä, pitäisikö itkeä vai nauraa."

(HN-pilkutusta käyttämällä varamaankin pääsee vähemmällä vittuilulla kuin oman "kielikorvan" mukaisella versiolla eli pilkutta.)
 

Kaivanto

Jäsen
Piipaa piipaa.

Viestin lähetti fiftyeight
En tiedä, pitäisikö itkeä vai nauraa.
Viestin lähetti L4E
kysymysmerkki kuuluisi mielestäni lauseen loppuun.

"En tiedä" on päälause, "pitäisikö itkeä vai nauraa" sivulause. Sivulause on kysyvä, päälause ei. Päälause määrää välimerkin -> ei kysymysmerkkiä vaan piste.

Viestin lähetti Jakke Huuliparta
Samoin myös risoo yleistynyt järjestysnumeron kirjoitusasu 9:s....
Viestin lähetti ELÄKELÄINEN
Esim. Hesarin urheilujutuissa järjestysnumeroita kirjoitetaan ja taivutellaan täysin mielivaltaisesti.Jopa samassa kappaleessa on eri versioita.

"9:s" on ainoa oikea vaihtoehto, jos järjestysluku päättää virkkeen, koska muuten järjestyslukua osoittava piste ja virkkeen päättymistä osoittava piste sekaantuvat. Olisiko Hesarin "mielivaltaisuudessa" kyse vain tästä?

===> Virtanen oli Ateenassa 9. ja Korhonen 8:s.
 

Shane

Jäsen
Jatkoajan etusivulta:

"Keski-Uusimaa turnaus viikonloppuna Keravalla"

AI AI AI AI että osuu pahasti silmään. Tulee ihan tv-chatit mieleen. Tämäkö nyt on sitä "suomen kielen vaalimista ja kehittämistä", mistä päätoimittaja taannoisessa lehtihaastattelussa puhui?
 

Rod Weary

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Stars, Panthers
Lyhenteiden sijamuotojen kanssa on näköjään ongelmia Turun Sanomillakin (=myös minulla on niiden kanssa ongelmia):

"TPS:n palannut Marko Kiprusoffilla ei valita kovista harjoitusmääristä."

Lause on jo itsessään käsittämätön, tosin laitan tuon omituisen sijamuodon huolimattomuuden piikkiin. Saman artikkelin kuvatekstissä oli asia ilmaistu hieman järkevämmin. Mutta tuo TPS:n taivuttaminen tökkii kyllä pahasti. Minun kielikorvani sanoo, että tuo tarkoittaa Turun Palloseuran eikä Palloseuraan, kuten oli tarkoitus. Oikea muoto olisi varmaankin TPS:aan. Rupesin tosin itsekin epäilemään, kumpi on oikein, TPS:aan vai TPS:an. Päädyin sitten ensimmäiseen vaihtoehtoon.

HIFK:n sijamuodot jätänkin sitten suosiolla viisaampien huoleksi.
 

bozik

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Viestin lähetti Ossi
HIFK:n sijamuodot jätänkin sitten suosiolla viisaampien huoleksi.
Mä jelppaan. Perusmuoto on kisut, jota sitten taivutellaan tarpeen mukaan. Kisuihin palannut Jere, kisujen ainoan maalin teki Kuhta, huomenna kisut kohtaavat Kärpät jne.

Nämä sijamuodot sen sijaan ovat minulla kyllä täysin hakusessa. Lyhenteiden kanssa niitä ei varmaan osaa käyttää oikein edes todelliset pilkunviilaajat. Siihen olen pyrkinyt, että esim. turkulaisesta kiekkoseurasta kirjoittaessani käytän sanaa tepsi, palloseura tai jotakin vastaavaa.
 

Shane

Jäsen
Jahah, nyt lukee etusivulla "Keski-Uusimaa-turnaus", mikä ei sekään kyllä ole oikea muoto. Pitäisi olla "Keski-Uusimaa -turnaus". Hauska silti huomata, että näitä kirjoituksia luetaan näinkin huolella.

Kansa tuntuu muutenkin osaavan aika huonosti nämä "kolmiosaiset yhdyssanat". Hyvin usein näkee ihan "virallisissakin" yhteyksissä kirjoitettavan esim. Helsingin Sanomat-lehti tai Vektorit ja matriisit-kurssi, vaikka oikeat muodot ovat nimenomaan Helsingin Sanomat -lehti ja Vektorit ja matriisit -kurssi. Eli karkeasti ottaen homma menee niin, että jos tuota väliviivaa ennen olevaa sanaa ei kirjoiteta yhteen, kuuluu väliviivan eteen tyhjä väli.
 

Kaivanto

Jäsen
Viestin lähetti Shane
Jahah, nyt lukee etusivulla "Keski-Uusimaa-turnaus", mikä ei sekään kyllä ole oikea muoto. Pitäisi olla "Keski-Uusimaa -turnaus".

Keski-Uusimaa-turnaus on aivan oikein. "Keski-Uusimaa" on yhdyssana, jonka osien välissä on yhdysmerkki, koska jälkimmäinen osa on erisnimi. Tähän yhdyssanaan lisätään kolmas osa kuten mihin tahansa yhdyssanaan - jälkimmäisen yhdysmerkin eteen ei tule väliä.
 

Shane

Jäsen
OK, myönnään virheeni. En asiasta kyllä täysin varma ollutkaan, mutta jotenkin tuo "Keski-Uusimaa-turnaus" näytti niin hölmöltä, että pidin sitäkin automaattisesti vääränä muotona.

Hyvä että asia on nyt kunnossa.
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Viestin lähetti Dougie KillMore
Itse tarkoittanet kuitenkin olympialaisketjua?

Eihän meikäläinen mikään kielipoliisi ole, mutta jos tarkoitetaan erisnimenä niin tuolloinhan kuuluu kirjoittaa "Olympialaisketju", mikäli kyse yleisnimestä, tuolloin on oikein kirjoittaa "olympialaisketju", ja nähdäkseni tässä tapauksessa kun kyse on yhdestä tietystä erikseen nimetystä ketjusta on oikein kirjoittaa "Olympialaisketju" - sikäli mikäli nyt oikein muistan peruskouluaikoja.

vlad.
 

Twite

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hämeenlinnan Pallokerho
Viestin lähetti vlad
mutta jos tarkoitetaan erisnimenä niin tuolloinhan kuuluu kirjoittaa "Olympialaisketju"
Voi hyvät hyssykät sentään. Jatkoajan ketjujen nimet erisnimiä!

Nyt olen nähnyt kaiken.
 

Twite

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hämeenlinnan Pallokerho
Viestin lähetti HN
Ovathan ne erisnimiä siinä, missä kirjojen, novellien, artikkelien ja esseidenkin nimet.
Hmmmm... Tottahan tuo on. Simpura soikoon. Tuokaa tuhkaa ja säkki.
 

Johnny99

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Monesti viime aikoina on silmiini sattunut jonkun tekstistä sana näytteliä näyttelijän sijaan. Näinpä kaupassa eräänä päivänä miehen, jonka rinnassa olevassa nimilapussa luki vartia. J-kirjaimet kunniaan.

Mielestäni nykyään vakiintuneen ilmaisun mukaan myös vedetään johtopäätöksiä, tekemisen lisäksi. Ihan virallisissakin teksteissä joku "vetää asiasta omat johtopäätöksensä". Tehdä-verbi on silti ilmeisesti ainoa virallisesti oikea ilmaisu, olkoon niin.
 

Rod Weary

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Stars, Panthers
Seuraava hengentuotos olympialaiskeskustelusta veti lähes sanattomaksi. Välinpitämättömyyttä, kirjoittajan itsensä mainitsemaa tyhmyyttä, jotain muuta, mitä? Onneksi en ole äidinkielen opettaja. Jäisin stressilomalle ennen lukukauden loppua, jos joutuisin korjaamaan työkseni tuollaisia kirjoituksia.

Viestin lähetti uusiolli
Pitäis kerranki tehdä niinku svedupetterit teki. Kattoo ketä on ihan aikusten oikeesti lahjakkaita, ja sitte tehdä kaikki mahollinen siihen et ne pärjäis.
Mut tälläne nykyinen NuoriSuomi--proggis on aivan anti-teesi tähän soppaan. Kiva idea sinänsä. Mut viimestään 16-v pitäis havaita ketä on ihan oikeesti huippuja ja satsata niihin. Mäkin pelaaan 200e viikossa, eli pitäis veikkausrahoja jotain löytyä, vaiks välil voitankin.
Lyhennelmänä: Lahjakkuudet kukkimaan, iteoisin lahjakas ehkä 24 tunnin juoksussa, oon sen verta tyhmä.
 

Pee

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP
Jo ketjun avaamispäivänä marisin urheilupiireissä nähtävissä kirjoituslapsuksista. Jatkan nyt samaa sarjaa, vaikkei tämä aivan varsinaisesti tähän ketjuun kuulukaan.

Joka tapauksessa minua ärsyttää suunnattomasti se, että kerrottaessa jonkun voittaneen jonkun vieraissa, mainitaan koti- eli hävinneen joukkueen maalimäärä ensimmäisenä, siis tähän tyyliin: "SaiPa voitti JYPin vieraissa 3-6". Todellisuudessa kun kukaan, mikään, missään eikä milloinkaan ei voi voittaa ketään 3-6, vaan voitto tulee lukemin 6-3, pelattiinpa ottelu sitten missä tahansa. Jos mainitaan pelkästään ottelun tulos, niin silloin kotijoukkueen maalimäärä tulee hävinneenäkin sanoa toki ensimmäisenä (Jyväskylässä JYP ja SaiPa -päätyivät 3-6 -lopputulokseen), mutta jos kerrotaan jonkun voittaneen jonkun, pitää voittajatiimin osumamäärä kertoa ensimmäiseksi.
 

Pee

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP
Onko "DAF" seurannut esimerkiksi tenniksen tuloskerrontaa? Vaikkei asia aivan vertailukelpoinen minun esille ottamani jutun kanssa olekaan, niin esimerkiksi tenniksen tapa nostaa voittanut pelaaja lopputuloskerronassa hävinneen "yläpuolelle", antaa viitteitä siitä, että nyt taitaa jollain toisella olla ihan omat kielioppisäännöt...

Ennen tennisotteluahan aina turnauksessa korkeimman sijoituksen omaavan pelaajan nimi on otteluparissa ensimmäinenä, mutta mikäli heikommin sijoitettu voittaa, kerrotaan hänen nimensä ensimmäisenä taiston tauottua. Toki tenniksessä ei ole koti- ja vierasotteluita sillä tavalla kuin esimerkiksi jääkiekossa, mutta jos minun esille ottamallani asialla ei olisi mitään totuuspohjaa, miksei nimijärjestystä voisi pitää samana lopputuloksesta riippumatta?
 

pernaveikko

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Crusaders, Lechia
Viestin lähetti DAF
Peellä on kyllä ihan omat kielioppisäännöt..

Suomen kieliopista en tiedä, mutta ainakin englannissa kirjoitetaan Peen mainitsemalla tavalla.
 

DAF

Jäsen
Suosikkijoukkue
se kolmikirjaiminen. PISTI PALLON MAALIIN
Tenniksessä, pingiksessä ja lentopallossa (ja jossain muussakin lajissa) on perinne pisteiden ilmoittamisesta tietyssä järjestyksessä. Mitään kielioppisääntöä tästä Peen casesta vain ei ole.
 

Pee

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP
Miksi kaikesta pitäisi olla jotkut kielioppisäännöt? Eikö omiakin aivoja voisi joskus käyttää, "DAF"?
 
Viimeksi muokattu:

DAF

Jäsen
Suosikkijoukkue
se kolmikirjaiminen. PISTI PALLON MAALIIN
Juu, minen lähde tähän vääntöön "Pee":n kanssa (kiva tapa käyttää kyllä lainausmerkkejä täällä, vaikka hankaloittaakin asioita), totean vain, ettei ole väärin ilmaista kummallakaan tavalla. Kieliopillisesti. Eli jos joku on kirjoittanut 2-3-vierasvoitosta, voi sen tehdä vastakin.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös