Tuli tässä mieleeni, että keksiikö kukaan hyvää suomennosta sanalle influential? Itse tässä pähkäilin asiaa enkä millään keksi hyvää yksittäistä sanaa. Finnplacen käännöskone suomentaa ko. sanan siten, että tulokseksi tulee vaikutusvaltainen, mutta en millään tahdo sulattaa ko. käännöstä. Vaikutusvaltainen tarkoittaa mielestäni nimittäin sellaista, jolla on valtaa vaikuttaa (eli sellainen, jolla on mahdollisuus vaikuttaa, mutta ei välttämättä vaikuta). Influential puolestaan tarkoittaa sellaista, joka nimen omaan vaikuttaa/on vaikuttanut käytännössä (mutta jolle ei välttämättä ole sinänsä suotu varsinaista valtaa vaikuttaa). Esim. jokin rockyhtye voi olla inflluential, jos aloittelevat yhtyeet ottavat siitä vaikutteita.
Onko tällaista hyvää suomennosta edes olemassa? Vai olenko nyt ihan hakoteillä ja vaikutusvaltainen onkin ihan oikein?