Wheelhouse on kirjaimellisesti rakennelma (house), joka pitää sisällään "wheelin". Eli vaikkapa ruorin laivassa (kajuutta / ohjaushytti), rattaan myllyssä tai siipirattaan aluksissa. Jossain kohtaa sana on muuttunut kuvainnolliseksi ja se siirtyi, yllätys yllätys, baseballiin. Ihan ei ole yhteys selvä, miksi se on apinoitu baseballiin.Miten kääntäisitte tuon, kun NHL-peleissä ameriikan tolloselostajat huutavat aina kiekon tullessa kivasti vetopaikalle, että "RIGHT IN THE WHEELHOUSE" Taisiisniiku että miksi se sanotaan näin? Kai siihen joku mainio syy on?
Baseballissa se tarkoitti ainakin alunperin sitä ideaalisinta lyöntialuetta, josta lyönnin taakse saa maksimaalisen voiman. Tuo määriteltiin Oxfordin sanakirjassa asti: “the area of the strike zone where a particular batter is able to hit the ball most forcefully or successfully.” Eli alue, josta tietty lyöjä pystyy lyömään palloa joko kaikkein koviten tai kaikkein onnistuneimmin.
Samanhenkinen määritelmä löytyy "wheelhouselle" wikipediasta jääkiekkotermien joukosta: "The area immediately at a player's feet and in line with the player's shoulders, which is the optimum puck location for a player to get the most power from a slap shot." Eli alue pelaajan jaloissa tämän olkapäiden suuntaisesti, mikä on optimaalinen sijainti kiekolle, että saadaan maksimaalinen voima lämäriin.
Varmaan kääntäisin yleisesti vain jotenkin geneerisesti, että joku pääsee laukomaan paraatipaikalta. Mikä ei ole järin hyvä ja joku kaivanee paremmankin.
Arkikäytössä kun joku asia on "right in my wheelhouse", niin silloin asia kuuluu vahvuus-, osaamis-, tai mukavuusalueelle. Siihen käyttöön tuo tuli viimeisenä juontuen nimenomaan baseballista.
Viimeksi muokattu: