Mainos

Ketju jonne kaikkien on pakko kirjoittaa, oli asia sitten mikä tahansa

  • 5 636 854
  • 67 741

nummenkallio

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Harmittaa edelleen se, että olisin voinut aloittaa ruotsin opiskelun jo kolmannella luokalla, sillä silloisessa koulussa olivat vaihtoehtoina joko saksa tai ruotsi. Koska omasin helvetinmoiset ennakkoluulot ruotsia kohtaan, koska olin helvetin tyhmä ja koska tuohon aikaan uskottiin, että saksasta tulisi Euroopan tärkein kieli, valitsin sen. Saksasta tuli sitten todella pitkä painajainen, koska en koskaan päässyt sisälle sen kielioppiin ja vasta yläasteella rupesin opiskelemaan ruotsia.
Saksa on paljon tärkeämpi kieli. Olen saksalla saanut valtavan määrän ruokaa ja etenkin juomaa, mutta en muista ruotsilla olleen vastaavaa käyttöä.

Eins, Zwei, Polizei!
 

WarWas

Jäsen
Suosikkijoukkue
ÅIFK. Kaikki Fin maajoukkueet. 99+
Saksa on paljon tärkeämpi kieli. Olen saksaksi tilannut valtavan määrän ruokaa ja etenkin juomaa, mutta en muista ruotsilla olleen vastaavaa käyttöä.

Eins, Zwei, Polizei!
otta otta sju sex!!
 

nummenkallio

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Saksa on näistä kielistä parempi siinäkin mielessä, että siinä on sellainen vahva huumoriaspekti. Minulle tulee aina iloinen ja hykertelevä olo, kun joku puhuu saksaa. Ja kun sitä itsekin puhuu, siinä on vaikea olla nauramatta. Tämä huumoriaspekti pätee tosin vain Suomessa. Kun olen Saksassa ollut, siellä se ei ole naurattanut, siellä sen hassun kielen puhuminen on ollut ihan luonnollista. Tässä saksaa voisi verrata vaikka viroon. Suomessa virokin kuulostaa hassulta, mutta kun sitä Virossa puhutaan, se kuulostaa ihan luonnolliselta.

Eli ei se Saksalle paha ole, jos siitä kielestä tulee hymy huulille.
 

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Saksan kieli on omalla tavallaan hyvinkin kaunis, mutta valitettavasti sen kirjoittaminen ja lukeminen ovat nykyään minulla sellaisella tasolla, että jopa päiväkotilapset veisivät minua kuin litran mittaa, jos minun pitäisi jutella heidän kanssaan saksaksi. Tykkään kielestä, mutta en vaan jaksa enää ruveta tankkaamaan sitä.
 

nummenkallio

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Saksan kieli on omalla tavallaan hyvinkin kaunis, mutta valitettavasti sen kirjoittaminen ja lukeminen ovat nykyään minulla sellaisella tasolla, että jopa päiväkotilapset veisivät minua kuin litran mittaa, jos minun pitäisi jutella heidän kanssaan saksaksi. Tykkään kielestä, mutta en vaan jaksa enää ruveta tankkaamaan sitä.
Nykyiset päiväkotilapset puhuvat varmaan pikemminkin somalia tai jotain muuta meille ennestään tuntematonta kieltä. Saksa on meidän vanhempien ikäluokkien jäänne, joka jäi viimeistään 2000-luvulla marginaaliin. Siitä edespäin on puhuttu huonoa englantia ja noita mainitsemiani eksoottisia kieliä, joiden tärkeydestä voidaan olla montaa mieltä.

Siitä olen silti varsin tyytyväinen, että englannin lisäksi osaan jonkin verran myös saksaa, italiaa ja espanjaa. Minua kun ei sattumoisin kiinnosta oikein mikään, mikä tuon kielialueen ulkopuolella on.
 
4

444

14 kohteen Pitkäveto oikein 20 euron panoksella. Ihan hyvin tuli rahaa vaikka olivat kaikki ns. varmoja. Viime viikonloppuna osui 9 kohteen varmat oikein.
Vaikka kaikki kohteet olisivat olleet 1,10 kertoimella, niin olisit tuolla panoksella nyt 55,95€ rikkaampi. Oletan, että joukossa oli vähän epävarmempiakin. Onnittelut voitosta!
 

Iisoppi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans, FC Lahti, Lahden Ahkera, LHS
Ihmisellä on hyvä olla harrastuksia. Tänään teen ns. timanttityötä. Pikkutarkkaa hommaa. Pitäisiköhän hankkia ns. lukulasit niin ei tarvitsisi niin tihrustaa.

Edit. Ihan kivaa hommaa kuitenkin...
 

Liitteet

  • IMG_20230925_091930_HDR.jpg
    IMG_20230925_091930_HDR.jpg
    863,8 KB · kertaa luettu: 70
Viimeksi muokattu:

Straight Edge

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Leafs, Jokerit
Koronan alkuhuumassa törmäsin Espoolaisessa supermarketissa henkilöön, jolla oli kaasunaamari päässä ja juosten tyhjensi hyllyjä kärryihin.
Korona-aikana katselin myymäläpäällikön ominaisuudessa, kun yksi kaveri saapui aina myymälään aktiivihiilihengityssuojain kasvoillaan ja kiersi elmu-kelmua ostoskärryn työntökahvaan.
 

vetti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, CAR, HIFK (salaa)
Ikävää, tytöt eivät pärjänneetkään poikia vastaan sukupuolineutraaleissa urheilukisoissa. Jaossa olleista 60 mitalista tytöt saivat 16.

Kuten @Andji totesi "Jos on eri sarjat, se on epätasa-arvoista. Jos on samat sarjat, se on epätasa-arvoista. Tässä ei voi voittaa."
 

Glove

Jäsen

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Kyllähän näissä pitäisi nykyään kertoa myös palaneen ajonveuvon enrgianlähde niin saa joko sähköautojen puolustutajat tai vastustajat vettä myllyynsä.
Ei tuo ainakaan sähkökäyttöiseltä bussilta näytä. Kyseessä lienee joko hybridi tai sitten jotain muuta voimanlähdettä käyttävä bussi.
 

WarWas

Jäsen
Suosikkijoukkue
ÅIFK. Kaikki Fin maajoukkueet. 99+
Ei tuo ainakaan sähkökäyttöiseltä bussilta näytä. Kyseessä lienee joko hybridi tai sitten jotain muuta voimanlähdettä käyttävä bussi.
Mitä kuvan ja numeroiden perusteella googletin niin sähkökäyttöinen.
Ja juuh, en usko, että sähköauto on palon syynä.
 
Suosikkijoukkue
Vimpelin Veto, Roihuttaret, Kaljakylä Rangers, Fla
Jaa. Se olisi ensi yönä viimeinen työvuoro nykyisessä työpaikassa, jossa aloitin juuri elokuun alussa. No, tällä viikolla muuttoneri paikkakunnalle, niin lienee ymmärrettävää, että en jatka nykyisessä, kun työmatkasta olisi tullut valtaisa rasite.
 

Kauko Viisas

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP
Avisoida.

Tilasin verkkokaupasta tavaraa ja sain ilmoituksen, että tavara on lähtenyt lähettäjältä. Lisätietoa -kentässä oli maininta, että "... ja tämä ei korvaa kuljetusliikkeen lähettämää avisointia."

Koskaan en ole törmännyt moiseen sanaan tai en vain ole sitä huomannut. Piti oikein googlata.

Avisoida = Ilmoittaa tavaran tai yksikön saapumisesta tai lähtemisestä

Ihmettelen samalla, että miksi viestissä ei suoraan sanota asiaa suomeksi vaan käytetään alan erikoissanastoa, jota asiakas ei ymmärrä. Onko kyse vain vastuuvapaudesta tms. sopimuskysymyksestä eli kenelle ja mitä varten moinen maininta ylipäätään on lisätty tekstiin.

Positiivisesti ajateltuna, opin tänään uuden sanan. Ehkä joku muukin.
 
Avisoida.

Tilasin verkkokaupasta tavaraa ja sain ilmoituksen, että tavara on lähtenyt lähettäjältä. Lisätietoa -kentässä oli maininta, että "... ja tämä ei korvaa kuljetusliikkeen lähettämää avisointia."

Koskaan en ole törmännyt moiseen sanaan tai en vain ole sitä huomannut. Piti oikein googlata.

Avisoida = Ilmoittaa tavaran tai yksikön saapumisesta tai lähtemisestä

Ihmettelen samalla, että miksi viestissä ei suoraan sanota asiaa suomeksi vaan käytetään alan erikoissanastoa, jota asiakas ei ymmärrä. Onko kyse vain vastuuvapaudesta tms. sopimuskysymyksestä eli kenelle ja mitä varten moinen maininta ylipäätään on lisätty tekstiin.

Positiivisesti ajateltuna, opin tänään uuden sanan. Ehkä joku muukin.

Tuohon olisi sopinut vielä jokin toimituslauseke. Jossain vaiheessa varmaan siirrytään siihen, että kun haluaa säästää toimituskuluissa niin toimituslausekkeena on FOB eli vapaasti aluksessa. "Käy itte hakemassa se sieltä laivasta huomenna".

 

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Naapurin miehellä on tapana lähettää jompikumpi pienistä villakoiristaan vastaanottamaan vaimoaan (?) ja heidän yhteistä lastaan rappukäytävälle melkein joka kerta, kun äiti ja tytär palaavat kävelyltä. Sinänsä tuo ei minua haittaa, mutta piskin kimeä räksytys on pirun ärsyttävää, varsinkin siksi, että kyseinen elikko ravaa ylös alas rappukäytävää. Kummatkin koirat ovat sellaisia yleisluonteeltaan kohtalaisen rauhallisia ja kilttejä, mutta perhanan äänekkäitä.
 

douppi

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Liverpool

Hollanti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Varmaan se KalPa
Kun euroopassa käydään sotaa, niin mun mielestä on vähän mautonta, että suomalaisia kouluja "vallataan".
 

Naska Paapuri

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYPes, Dallas Stars
Avisoida.

Tilasin verkkokaupasta tavaraa ja sain ilmoituksen, että tavara on lähtenyt lähettäjältä. Lisätietoa -kentässä oli maininta, että "... ja tämä ei korvaa kuljetusliikkeen lähettämää avisointia."

Koskaan en ole törmännyt moiseen sanaan tai en vain ole sitä huomannut. Piti oikein googlata.

Avisoida = Ilmoittaa tavaran tai yksikön saapumisesta tai lähtemisestä

Ihmettelen samalla, että miksi viestissä ei suoraan sanota asiaa suomeksi vaan käytetään alan erikoissanastoa, jota asiakas ei ymmärrä. Onko kyse vain vastuuvapaudesta tms. sopimuskysymyksestä eli kenelle ja mitä varten moinen maininta ylipäätään on lisätty tekstiin.

Positiivisesti ajateltuna, opin tänään uuden sanan. Ehkä joku muukin.
Ja pakko ottaa tähän kiinni näin logistiikka-alan muka-ammattilaisena, meillä toimistolla tavataan sanoa kun suoli ilmoittaa että täyttöaste hipoo 100% niin avisointi on saapunut (yleensä myös suolikaasut lasketaan avisoinniksi). Tämän jälkeen poistutaan rehvakkain elein suorittamaan liikekannallepanoa yksiön puolelle.

Saa ottaa käyttöön.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös