Omasta puolesta voin sanoa että vajaa 10 vuotta sitten otin tavakseni puhua englantia Virossa. Suurin syy on kunnioitus naapurivaltion asiakaspalvelijoita kohtaan. Mielestäni ei ole mitään järjellistä syytä olettaa että virolainen puhuu suomea nykypäivänä. Kuten en oleta lappeenrantalaisten puhuvan venäjää, tai mainelaisten puhuvan ranskaa. Vaikka rajaseudulla naapurivaltion kielen osaaminen on yksilölle aina eduksi, en kuitenkaan pidä sitä oletuksena.
Mielipiteeseeni vaikuttanee se että olen hurri. Olen koko työelämäni ollut rafla-alalla, ja palvelen enemmän kuin mielelläni ruotsia puhuvia heidän äidinkielellään, mutta. Jos suomenruotsalainen asiakas, jota en ole aiemmin nähnyt, aloittaa keskustelun ruotsiksi, se on mielestäni äärimmäisen junttia. Jos tämä yhdistyy edes hieman ylimieliseen käytökseen, on melko varmaa etteivät nämä asiakkaat saa palvelua ruotsiksi koko iltana. Eri asia on toki hurrit jotka eivät valitettavasti puhu suomea, esimerkiksi ahvenanmaalaiset.
Eli se, että (suomea osaava) hurri puhuu oletuksena asiakaspalvelutilanteessa ruotsia on jätte juntti.
E: Ja ne hurrit, jotka ottavat itseensä sanasta hurri, ovat erityisen juntteja.