Euroviisut 2023 ja UMK 2023

  • 380 032
  • 3 678

Tuamas

Jäsen
Niinpä...

"Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois"


Lainaus: Yö - Rakkaus on lumivalkoinen

Kyllähän se sopii mitä parhaimmiten häihin, erityisesti silloin kun on jo tiedossa, että ihan hirveän kauaa ei tätä tulevaa sulhoa/morsiota ole tarkoitus mukana roikottaa.
 

Ann Arbor

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Ruotsikin lauloi neljänneksi englannilla. Joten top - 10 sisälsi kolme ei äidinkielellä laulettua laulua.
Tarkistin ihan huvikseni, että vuodesta 1999 lähtien jolloin esiintymiskielen on saanut valita vapaasti, ovat ruotsalaiset valinneet esityskappaleekseen joka kerta englanninkielisen biisin (2009 osittain ranskaksi), vaikka ruotsia yleisesti hyvin poeettisena kielenä pidetäänkin.
 

K.A.H

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät
Tarkistin ihan huvikseni, että vuodesta 1999 lähtien jolloin esiintymiskielen on saanut valita vapaasti, ovat ruotsalaiset valinneet esityskappaleekseen joka kerta englanninkielisen biisin (2009 osittain ranskaksi), vaikka ruotsia yleisesti hyvin poeettisena kielenä pidetäänkin.
Vähän jopa noloa. Ruotsi on pirun hieno kieli eivätkä länsimaapurit uskalla sitä viisuissa käyttää.
 

tombraider

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tampereen Tappara
Niinpä...

"Niin pienen hetken rakkaus on lumivalkoinen
On puhdas niin kuin hanki helmikuisten aamujen
Voi kunpa joskus kauemmin sen loisto kestää vois
Vaan illan tullen katoaa ja tummuu aina pois"


Lainaus: Yö - Rakkaus on lumivalkoinen
Toinen rakkauslauluna tanssittu taitaa olla Sting, Every Breath you take. Siinä tuleva kotiväkivalta saa hyväksynnän morsiammelta jo tanssilattialta.
 

Ann Arbor

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
En mä sanoisi, että suomenkieli on yhtään sen oudompi kieli kuin romania esimerkiksi joka Moldovan kautta oli viime vuonna 7 ja yleisöäänissä toinen. Tai serbiankieli jolla oltiin 5. Hollaniksi laulettu biisikin oli 11. Ja se on yksi rumimpia kieliä mitä tiedän. Eli sillä ei ole väliä miltä kieli kuullostaa. Vaan miltä se biisi kuullostaa. Miten viesti välittyy. Serbia ja Moldova onnistui tunnelman ja viestin välittäjinä todella hyvin viime vuonna.
Olen itsekin pohtinut, että voiko suomi todella olla länsimaalaiselle viihdekuluttajalle kriittisellä tavalla "oudompi" kieli. Esimerkiksi ex-jugot ovat pärjänneet viisuissa mainiosti (toki muodostaen äänestysblokin) omankielisillä biiseillään, vaikka paljoa ei sanoituksista avaudukaan. Suomi toki eroaa monista omalla kielellä miltei säännönmukaisesti esiintyneistä maista sillä, ettei meillä ole "tarvetta" korostaa pientä kieltämme, kun englanti on jo käytännössä kolmas kotimainen.
 
Suosikkijoukkue
KeuPa HT
Pointtini ei ollut, avautuuko biisin sanoma suomenkielisenä vai ei, vaan olen yksinkertaisesti huolissani, jääkö Suomen potentiaalinen menestys piippuun kielivalinnan takia. Eurooppalaiset musiikkikuluttajat kun ovat joka tapauksessa monin verroin tottuneempia englanninkieliseen populaarimusiikkiin ja myös muille kymmenien tai satojen miljoonien puhujien kielet ovat monille tuttuja.
Ei jää. Viime vuoden sijoituttiin viidenneksi serbian kielellä, esityksellä, jossa artisti istui laulun ajan käsiään puhdistaen. En ennustaisi tuollekaan performanssille kovin suurta menestystä kansainvälisillä markkinoilla, mutta nämä ovatkin Euroviisut. Sama pätee Moldovan romanian kielellä laulettuun hassutteluun, joka sijoittui neljänneksi. Tämäkään ei johtunut siitä, että romanian kieli soljuu kivemmin eurooppalaisten suussa kuin töksähtelevä suomen kieli.

Nämä ovat Euroviisut.
 
Suosikkijoukkue
KeuPa HT
Kyllähän se sopii mitä parhaimmiten häihin, erityisesti silloin kun on jo tiedossa, että ihan hirveän kauaa ei tätä tulevaa sulhoa/morsiota ole tarkoitus mukana roikottaa.
Vallan mainiosti, etenkin kun kaikille avioparista, papista ja juhlavieraista lähtien lienee tiedossa, että noin 70% todennäköisyydellä se tämäkin liitto päättyy illan tulemiseen ja rakkauden kuolemiseen.
 

NakkiFakiiri

Jäsen
Suosikkijoukkue
New York Rangers, Charlestown Chiefs
Siis ihanko oikeasti täällä ehdotellaan että voittajakappale pitäisi vielä kääntää englanniksi toukokuuta varten? Helvetin hyvä idea! Saadaan yksi uniikeimmista ja eniten ihailua/äimistelyä herättävistä biiseistä ja artisteista näissä skaboissa vuosiin joka herättää melkoista haloota jo etukäteen ulkomaillakin, ja päätetäänkin samantien ryhtyä vääntämään tätä helpommin lähestyttävään ja kuulijaystävällisempään formaattiin ihan vaan ylimääräisten pisteiden toivossa. Pitäiskö Käärijäkin kääntää vielä varmuuden vuoksi Wrapperiksi niin kaikilla on helpompi lausua artistin nimi? Jestas sentään.

Tätä vesitettyä ja persoonatonta kosiskelua on lähetetty noihin kisoihin jo ihan tarpeeksi monta kertaa ja vähemmän yllättäen välimallin kamalla on tullut korkeintaan välimallin menestystä, joten pitäisi olla jo itsestäänselvää että kaikenlainen nöyristely ja mielistely kannattaa unohtaa samantien noissa skaboissa. Antaa Käärijän olla sitä mitä tämä on, sillä mitä tämä on, vetoaa selvästi ihmisiin ja saa nämä reagoimaan suuntaan tai toiseen. Måneskin on hieno esimerkki siitä että heti kun kieli vaihtuu siitä kotimaisesta englanniksi, touhu menettää samantien osan viehätyksestään.
 

Ann Arbor

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Vähän jopa noloa. Ruotsi on pirun hieno kieli eivätkä länsimaapurit uskalla sitä viisuissa käyttää.
Onhan Melodifestivaleilla ollut joka vuosi myös ruotsinkielisiä biisejä, mutta äänestäjät näyttävät kautta linjan omaksuneet kansainvälisyys edellä-linjan ja kun menestystä on kertynyt, niin turha sitä vaihtaa strategiaa. Sinänsä olisi ihan virkistävää, mikäli Ruotsi ottaisi jonain vuonna irtioton tästä kiillotetusta ja laskelmoidusta popista ja maata edustaisi vaikkapa ruotsiksi esiintyvä metallibändi, voisivat pärjätäkin.
 
Suosikkijoukkue
KeuPa HT
Vähän jopa noloa. Ruotsi on pirun hieno kieli eivätkä länsimaapurit uskalla sitä viisuissa käyttää.
Ruotsi lähettää viisuihin vuodesta toiseen sitä samaa, äärimmilleen tuotettua, laskelmoitua muovista ihankiva -tason radiopoppia, jolla sijoittuu tasaisen korkealle.

Viime vuosina suuntaus on kuitenkin tuntunut olevan toinen ja tämäkin kääntymässä Ruotsia itseään vastaan, ääriesimerkkinä se (John Lundvik?) vuosi, jossa Ruotsi oli yleisöäänissä yksi koko finaalin vähiten ääniä saaneista.

Toki tänä vuonna Ruotsi Loreenin johdolla tullee olemaan taas yksi suosikeista, mutta vähän veikkaan että tuo muovisuus ja saman tempun yrittäminen toista kertaa tulee kääntymään heitä vastaan, vaikka korkea sijoitus on jälleen selviö. Esityskielellä ei tässä tapauksessa tosin ole merkitystä, tasapaksua paskaa voi tuottaa millä kielellä tahansa. Tai päinvastoin.
 

Tjapalala

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kiekko-Espoo, FC Honka
Tarkistin ihan huvikseni, että vuodesta 1999 lähtien jolloin esiintymiskielen on saanut valita vapaasti, ovat ruotsalaiset valinneet esityskappaleekseen joka kerta englanninkielisen biisin (2009 osittain ranskaksi), vaikka ruotsia yleisesti hyvin poeettisena kielenä pidetäänkin.
Teknisesti ottaen ruotsalaiset valitsivat 2006 ruotsinkielisn biisin Carolan toimesta, mutta hän päätti kääntää sen englanniksi Euroviisuja varten. Sama juttu ainakin vuonna 2004. Pakkohan heidän sitä ei ole tehdä, mutta ovat tehneet. Ruotsi toki kääntyy englanniksi aika kivaksi. Tänäkään vuonna toki ruotsalaiset eivät tule valitsemaan ruotsinkielistä biisiä.
 

Surukuku

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sanaan Sepot ja muut jemeniläiset kiekkoseurat
Toinen rakkauslauluna tanssittu taitaa olla Sting, Every Breath you take. Siinä tuleva kotiväkivalta saa hyväksynnän morsiammelta jo tanssilattialta.
Meillä ei kanttori kuitenkaan hyväksynyt A Whither Shade of Pale:a häämarssiksi, piti ottaa Bachin Air, joka muistuttaa kovasti Procol Harumin em. kappaletta... vai kummin päin se nyt olikaan...
 

Arnold

Jäsen
Suosikkijoukkue
SM2013
Noni kaikki suomen kieltä kritisoivat. Olisiko Lxandra ollut parempi? Lontooks kato hei..

Entä miksi ei Laura Voutilainen tai Siltsu pärjänneet, vaikka englanniksi esiintyivät.

Käärijä edustaa muutakin kuin suomeksi esiintyvää. Show virkistävän erilainen. Finaalissa kympin sakkiin!
 

benicio

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Viime vuosina suuntaus on kuitenkin tuntunut olevan toinen ja tämäkin kääntymässä Ruotsia itseään vastaan, ääriesimerkkinä se (John Lundvik?) vuosi, jossa Ruotsi oli yleisöäänissä yksi koko finaalin vähiten ääniä saaneista.
2018 Ruotsi ja Benjamin Ingrosso oli toisena juryäänien jälkeen ja sai neljänneksi vähiten yleisöääniä.
Varmaan joku toinenkin vuosi on, koska muistan nähneeni myös jonkun reaktion paskoihin yleisöääniin ja tässä sellaista ei ole:


 
Suosikkijoukkue
KeuPa HT
2018 Ruotsi ja Benjamin Ingrosso oli toisena juryäänien jälkeen ja sai neljänneksi vähiten yleisöääniä.
Varmaan joku toinenkin vuosi on, koska muistan nähneeni myös jonkun reaktion paskoihin yleisöääniin ja tässä sellaista ei ole:


Niin joo tätä hainkin.

Itse asiassa Robinin tämän vuoden lytätty biisi muistuttaa hyvin paljon tuota Ingrosson jammailubiisiä. Robin myös osaa laulaa ja esiintyä, ainakin tämän vuoden UMK-kattauksessa itse esitys oli porukan paras. Kertoo lähinnä siitä, ettei se biisi, saati artisti mikään heikko ollut, mutta ei toki myöskään sellainen jolla voisi tällaisessa formaatissa menestyä, jossa tavoitteena on vangita kuulija kolmessa minuutissa.

Monelle toki ainakin näitä kommentteja jälkikäteen lukiessa omasta mielestään tylsä kappale tuntuu olevan sama kuin umpipaska kappale. Vähän sama juttu toiseen taitavaan laulajaan, Lxandraan, joka myös veti tuon oman balladinsa varsin hyvin.
 

Oskar

Jäsen
Suosikkijoukkue
Turkulaiset joukkueet, Rantasmikko, Gordon Bombay.
MEDINA - In i dimman oli viime vuoden melloissa tosi suosittu, mutta ei ihan voittanut. Ja siis minun mielestäni biisin hohto oli ruotsin kielessä. Enkuksi olisi varmaan ollut ihan surkea.
 

J.Petke

Jäsen
Kaikki, jotka miettivät Käärijän laulamista englanniksi, kuunnelkaa edes pieni pätkä hänen kyseisen kielen puhumista ja haudatkaa haaveet sen jälkeen syvälle omenapuutarhaan.

Kappale ja itse artisti elää tuosta rosoisuudesta.
 

marso

Jäsen
Suosikkijoukkue
Saipa
Täällä mainitut kulttuurit ovat ihan vaan kulttuureina maailmanlaajuisesti paljon tunnetumpia ja vaikutusvaltaisempia. Jokaisella niistä on paremmin tunnettu ja tallennettu historia sekä tukeva jalansija länsimaisten ihmisten nykyarjessa.

Esimerkiksi syyt sille, miksi suomalainen kulttuuri oli pitkään ruotsinkielisen väestönosan vetämää, ovat paljon syvemmällä historiassa kuin jonkinlaisessa faktassa, että "ruotsi nyt on kulttuurisempi kieli". Samaten syyt japaninkielisen ja koreankielisen musiikin suosiossa ovat paljon vivahteikkaamat kuin jokin mystinen ajatus "kielen kulttuurisuudesta".

Suomen kieli ei ole mikään kuolinisku euroviisumenestykselle. Avoimilla markkinoilla taas suomen kielellä menestyminen on likipitäen mahdotonta, mutta varsinainen syy on paljon laajempi kuin pelkkä kieli.
 
Viimeksi muokattu:
Käärijä ja tuotantotiiminsä tehköön ratkaisunsa, mutta olettaisin biisin taipuvan englanniksi varsin kivuttomasti yhtä lailla. Se kuinka monta pistettä tämä tulee maksamaan, jää nähtäväksi.

Tai oikeastaan ei jää nähtäväksi. Vai miten tuon voisi jälkikäteen selvittää montako pistettä jäi saamatta kun esityskieli oli englannin sijasta suomi?
 
Viimeksi muokattu:

Nakkimuki

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät, Montreal
2018 Ruotsi ja Benjamin Ingrosso oli toisena juryäänien jälkeen ja sai neljänneksi vähiten yleisöääniä.
Varmaan joku toinenkin vuosi on, koska muistan nähneeni myös jonkun reaktion paskoihin yleisöääniin ja tässä sellaista ei ole:





Tätä varmaan tarkoittanet kun John saa 2019 johdettuaan juryjen jälkeen vain 90 pistettä yleisöltä ja jää kauaksi Hollannin taakse.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös