Mack

Jäsen
Mäkiselle voi laittaa myös palautetta ääntämisestä. Vielä muutama vuosi sitten hän puhui "denis saidenbäristä". Lähetin hänelle neuvon, että saksan kielessä sana vuori lausutaan eri tavalla kuin ruotsin kielessä, ja sen jälkeen Mäkinen on lausunut tuon nimen paljon paremmin. Amerikkalaisselostajat sen sijaan lausuvat sen nimen lopun "berg" edelleen aivan samalla tavalla päin helvettiä sekä Zetterbergin että Seidenbergin nimessä.
Marcel Gocin kanssa virhe oli räikeämpi. Mäkinen ulvoi "Marcel Gaaaaaaac" kerta toisensa jälkeen. Toisaalta, eipä ole enää ongelma kun ei tuolla enää pelaa.
 
A kick in the head is worth eight in the pants.

Bunder

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Coyotes, Thrashers
Benecol Subaan , joo taitaa mennä loppupeli ilman ääniä
*Kai Suikkasen äänellä* "- No olikos se kiva katsoa peliä äänet pois päältä?

Kuten ylhäällä mainittiin, niin olisihan se hauskaa jos Antti lausuisi esim. Teemun nimen "Selani" Amerikan kollegoidensa tavoin.
 
Viimeksi muokattu:
"Kneel Before Zod!" - Johnny Superbman
Olisi suotavaa harjoitella venäläisten nimien lausumista, kun selostaa KHL:ää monta peliä viikossa.
Ja Doc Emrickin olisi suotavaa harjoitella ranskankielisten nimien, pohjoismaisten nimien ja Varsovan liiton maista tulevien pelaajien nimien lausumista, koska NHL:stä noita löytyy todella paljon. Silti harvemmin näkee täällä Jatkoajassa valitusta siitä, miten päin seiniä Emrick esim. Patrice Bergeronin ja Martin St. Louis'n nimet ääntää. Mutta ans' olla kun Mäkinen mokaa jonkun nimen kanssa, silloin kyllä valittajia löytyy. Eli amerikkalaisselostajat saavat ihan vapaasti lausua pelaajien nimet miten sattuu, mutta kun Mäkinen syyllistyy samaan, se on paha moka. Syynä tähän asenneilmastoon on lähinnä sokea Amerikan palvonta.
 
Viimeksi muokattu:

Noma

Jäsen
Ja Doc Emrickin olisi suotavaa harjoitella ranskankielisten nimien, pohjoismaisten nimien ja Varsovan liiton maista tulevien pelaajien nimien lausumista, koska NHL:stä noita löytyy todella paljon. Silti harvemmin näkee täällä Jatkoajassa valitusta siitä, miten päin seiniä Emrick esim. Patrice Bergeronin ja Martin St. Louis'n nimet ääntää. Mutta ans' olla kun Mäkinen mokaa jonkun nimen kanssa, silloin kyllä valittajia löytyy. Eli amerikkalaisselostajat saavat ihan vapaasti lausua pelaajien nimet miten sattuu, mutta kun Mäkinen syyllistyy samaan, se on paha moka. Syynä tähän asenneilmastoon on lähinnä sokea Amerikan palvonta.
Eli jos joku muu tekee väärin, niin se on ihan ok kaikkien muidenkin tehdä?

Mäkisen kohdallahan omituisinta on se, että se lausuminen on mennyt vain huonompaan suuntaan ajan myötä. Kaikki nimet menevät koko ajan vain amerikkalaisempaan ja amerikkalaisempaan lausumistapaan.

Eikä sekään tilannetta paranna, että hän lausuu joitakin nimiä tarkoituksella väärin. Hänelle on joistakin nimistä esitetty kysymyksiä lausumisesta, ja hän sanoo lausuvansa ne niin kuin amerikkalaisselostajat lausuvat, koska se on tutumpi tapa katsojille. Esimerkiksi Zdeno Charan kohdalla näin.
 
- Noma

ämjiijii

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Suomen maajoukkue, Sharks bandwagon 2016
Joku viikko sitten tuli San Josen peli ja silloin sattui kyllä kovasti korvaan.
Oli melkein koko ajan "Danskai" tai "Danskoi". Muutaman kerran kun oli rauhallisempi kohta pelissä niin oli ihan suomalaisittain Donskoi.
Donskoi on venäläistä alkuperää oleva nimi ja venäjän kielessä o-kirjain lausutaan usein a:na. En nyt lähde enempää kieliopista pätemään koska en tarkalleen muista, mutta ainakin Moskova lausutaan venäläisittäin Maskva tjsp. Eli Donskoin tapauksessa voi olla kyse tuosta kielioppisäännöstä.
 
Eli jos joku muu tekee väärin, niin se on ihan ok kaikkien muidenkin tehdä?
Kyllä minäkin mielelläni kuuntelisin lätkäselostajia, jotka ääntävät pelaajien nimet hyvin mutta Kai Kunnas on ainoa, jonka olen näin kuullut tekevän. Hänellä taas on muuten tiettyjä puutteita, joiden vuoksi pidän esim. Mäkistä ja Emrickiä häntä parempina lätkäselostajina, vaikka he nimien ääntämisessä ovat selvästi Kunnasta huonompia.

Mielestäni vain on hiema hölmöä, jos Mäkisen tavasta ääntää nimiä ärsyynnytään niin maan perusteellisesti mutta sitten kuunnellaan kuitenkin ihan nikottelematta niitä amerikkalaisia NHL-selostajia, jotka ovat tuossa asiassa selvästi Mäkistä huonompia, Loogista olisi joko valittaa siitä ääntämisestä amerikkalaisselostajienkin kohdalla tai sitten jättää Mäkinenkin rauhaan ja keskittyä arvostelemaan häntä muista seikoista.
 
Itse en ymmärrä miten kukaan jaksaa välittää jostain nimen ääntämisestä kunhan on ymmärrettävää kenestä puhutaan. Peliin se kun ei taida vaikuttaa mitenkään ja sitähän siinä selostetaan. Kielikurssit erikseen.
 
Leo Komarov, Kari Sihvonen & Antti Tyrväinen

Noma

Jäsen
Itse en ymmärrä miten kukaan jaksaa välittää jostain nimen ääntämisestä kunhan on ymmärrettävää kenestä puhutaan. Peliin se kun ei taida vaikuttaa mitenkään ja sitähän siinä selostetaan. Kielikurssit erikseen.
Argumenttihan on vähän sama kuin jos keskusteltaisiin siitä, voisiko sössöttäen nykynuorison stadin slangia vääntävä 16-vuotias tyttö olla hyvä uutistenlukija radiouutisiin. Kyllähän siitäkin varmasti selvää saisi mistä puhutaan, mutta kyllä taitaisivat kaikki lopulta kuitenkin valita vaikkapa Matti Röngän niitä lukemaan ennemmin.

Kun iso osa työstä on kuitenkin se pelaajien nimien lausuminen, niin olisihan se outoa, jos siihen ei kiinnitettäisi huomiota.
 
- Noma
Donskoi on venäläistä alkuperää oleva nimi ja venäjän kielessä o-kirjain lausutaan usein a:na. En nyt lähde enempää kieliopista pätemään koska en tarkalleen muista, mutta ainakin Moskova lausutaan venäläisittäin Maskva tjsp. Eli Donskoin tapauksessa voi olla kyse tuosta kielioppisäännöstä.
Joonas Donskoin tapauksessa suomalaisesta ääntämisestä lienee tullut se oikea tapa, vaikka nimen alkuperä olisikin venäläinen jolloin ensimmäinen o painottomana ääntyy a:na.
 
Argumenttihan on vähän sama kuin jos keskusteltaisiin siitä, voisiko sössöttäen nykynuorison stadin slangia vääntävä 16-vuotias tyttö olla hyvä uutistenlukija radiouutisiin. Kyllähän siitäkin varmasti selvää saisi mistä puhutaan, mutta kyllä taitaisivat kaikki lopulta kuitenkin valita vaikkapa Matti Röngän niitä lukemaan ennemmin.

Kun iso osa työstä on kuitenkin se pelaajien nimien lausuminen, niin olisihan se outoa, jos siihen ei kiinnitettäisi huomiota.
Ei ole. Argumentti olisi sama jos Rönkä sanoisi että Mikämikämaan presidentti Tshinga on murhattu vaikka Suomessa on kaksi ihmistä ketkä tietää että se lausutaan Tsahga. Muuttuisiko uutisen sisältö, kukaan ei ymmärtänyt ja Rönkä onkin paska uutistenlukija?

Eikä se outoa ole, turhanpäivästä nillittämistä enemmänkin.
 
Leo Komarov, Kari Sihvonen & Antti Tyrväinen
Kun iso osa työstä on kuitenkin se pelaajien nimien lausuminen, niin olisihan se outoa, jos siihen ei kiinnitettäisi huomiota.
Kyllä minäkin siihen kiinnitän huomiota mutta en anna huonon ääntämisen pilata katselukokemustani. Olen viime vuosina katsellut paljon Boston Bruinsin pelejä. Bruinsin vakiselostaja Jack Edwards lausuu ainakin seuraavien Bruins-pelaajien nimet ihan päin helvettiä: Tuukka Rask, Jonas Gustavsson, Zdeno Chara, Dennis Seidenberg, David Krejci, David Pastrnak, Loui Eriksson, Patrice Bergeron ja Joonas Kemppainen. Jos närkästyisin joka kerta, kun Edwards raiskaa ko. herrojen nimiä, kyllä minäkin joutuisin pistämään telkkarin mutelle ja ehkä kertomaan tästä mielenosoituksellisesti myös Jatkoajassa. En kuitenkaan tee näin, sillä ymmärrän, että laajasti eri kieliä taitavat ihmiset eivät ihan ensimmäisenä hakeudu jääkiekkoselostajan hommaan. Siksi en myöskään revi pelihousujani, kun Antti Mäkinen sanoo Centre Bell ja Martin Brodeur hölmöllä tavalla. Kokonaisuutena hänen ääntämisensä on kuitenkin varsin kelvollista tasoa.
 
Siksi en myöskään revi pelihousujani, kun Antti Mäkinen sanoo Centre Bell ja Martin Brodeur hölmöllä tavalla.
Tässä kiteytyy hyvin arvon @Kirjoittelija oma näsäviisastelijan luonne esimerkkien myötä, kuin myös selostaja Antti Mäkisen heikkoudet.

Mäkinen sanoo nuo @Kirjoittelija mainitsemat lainasanat ihan sillä tavalla kuin se on hyväksyttävää jenkkiselostajan ääntämisiin tottuneena. Hölmöllä tavallahan se menee pieleen, mutta aivan yhtä tekopyhää on tämä @Kirjoittelija'n jeesustelu omien kirjoitusaiheidensa ympärillä.

Aika oksettavia kavereita kummatkin. Antti Mäkinen ja tämä @Kirjoittelija. Toinen sentään on osittain hyvä työssään. Toisen ilmaisemat antipatiat yhteisölleen saavat kyseenalaistamaan koko henkilön olemassaolon tärkeyden muille ihmisille.
 
Mäkinen sanoo nuo @Kirjoittelija mainitsemat lainasanat ihan sillä tavalla kuin se on hyväksyttävää jenkkiselostajan ääntämisiin tottuneena.
Siksihän minä olen nimenomaan Mäkistä puolustanut, että minunkin mielestäni on hyväksyttävää tehdä ääntämisessä virheitä. Errare humanum est, eikä niiden kaikkien pelaajien nimiä kukaan pysty haltsaamaan.

Olen myös kysynyt Mäkisen ääntämistä kärkkäästi kritisoivilta, että jos Mäkinen on tässä asiassa niin saatanan huono, niin ketkä lätkäselostajat ovat parempia ääntämään pelaajien nimiä. Vastauksia ei ole kuulunut.
 

Henkka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Red Wings, Arsenal, Grand Rapids Griffins
Jaa tämmöstäkin on täällä kiihkoiltu.

Ainoa ihmeellinen ääntäminen mikä on särähtänyt korvaan, on Detroitin Gustav Naikvist. Johtuuko tuollaisten tarttuminen siitä kun kuuntelee sitä jenkkifeediä samalla?

Zetterbergin saa mun puolesta sanoa amerikkalaisittain tai ruotsalaisittain. Ihan sama.
 
Pelaaja on valmis sitten kun on metri multaa päällä.

Barnes

Jäsen
Suosikkijoukkue
KalPa, Leijonamiehistö
Olen myös kysynyt Mäkisen ääntämistä kärkkäästi kritisoivilta, että jos Mäkinen on tässä asiassa niin saatanan huono, niin ketkä lätkäselostajat ovat parempia ääntämään pelaajien nimiä. Vastauksia ei ole kuulunut.
Käykö Mertaranta? Mertaranta on mielestäni aina ollut erittäin vahva nimien lausumisessa, oli lajina sitten jääkiekko, yleisurheilu tai maastohiihto.

Antero on itse asiassa jopa niin hyvä lausuja, että häntä on siitä kritisoitu, koska Mertsi lausui Zdeno Charan ja Radek Dvorakin(lausutaan Dvosak) nimet oikeaoppisesti slaavilaisittain eikä mallia "Tshara" tai "Dvorak" niin kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa tehdään.
 
Löikö Mörkö sisään?
Suosikkijoukkue
Parempi joukkue ja faktoihin perustavat ihmiset
Liiou Kamaraf, Sämi Fätanen, Tiivou Tiravainen, Mikou Kaivou, Loori Korpikauski, Juuzi Joukinen, Airou Pekarinen... näiden alkuperäisselostajien ääntämiseen verrattuna annan Mäkiselle puhtaat paperit muidenkin kuin suomalaisten pelaajien ääntämisestä. Itse tykkään Jim Hughsonin tavasta lyhentää Valtteri Filppulan nimi Val Filppulaksi, jolloin ääntäminen ei häiritse niin paljoa.
 
Käykö Mertaranta? Mertaranta on mielestäni aina ollut erittäin vahva nimien lausumisessa, oli lajina sitten jääkiekko, yleisurheilu tai maastohiihto.

Antero on itse asiassa jopa niin hyvä lausuja, että häntä on siitä kritisoitu, koska Mertsi lausui Zdeno Charan ja Radek Dvorakin(lausutaan Dvosak) nimet oikeaoppisesti slaavilaisittain eikä mallia "Tshara" tai "Dvorak" niin kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa tehdään.
Kyllä Mertaranta on vahva vaihtoehto. Tuosta Charan ja Dvorakin nimien lausumisesta olen itsekin häntä monesti kehunut, kun sokeasti Amerikkaa palvovat ovat häntä siitä toruneet. Sama kohtalo oli viime olympialaisissa Kai Kunnaksella, kun hän lausui Patrice Bergeronin ja Martin St. Louis'n nimet osapuilleen siten kuin ne kuuluukin lausua. Jatkoajan NHL-fanaatikot hermostuivat Kunnakselle, kun eivät ole tottuneet kielitaidottomien amerikkalaisselostajien suusta moista ääntämystä kuulemaan.
 
Kyllä Mertaranta on vahva vaihtoehto.
Täytyy nyt ensin pahoitella edellistä avautumistani tällä palstalla. Se kohdistui oikeastaan kahteen henkilöön, itse ketjun otsikkoon Antti Mäkiseen ja jatkoajan kirjoittelijaan, @Kirjoittelija. On ollut vähän ylimääräistä stressiä töiden puolesta, ja ns. taulu paloi kun luin @Kirjoittelija'n kirjoitusta. Pääosin kyllä aiheesta, koska tämä kirjoittelija tuntuu useamman ketjuun puolella harrastavan samaa tilanteiden haistelua, ja kun löytää paikkansa, iskee näsäviisasteluillaan keskusteluun jonkin triviaalin yksityiskohta-täyn, johon sitten moni tarttuu ja soppa alkaakin kiehua.

Itselläni kiehui yli ja paradoksaalisesti arvostan @Kirjoittelija'a siitä ettei alkanut mehustelemaan huonolla kirjoituksellani. Jos olisimme samassa kapakassa, tarjoaisin oluen.

Mitä tulee Mäkiseen kohdistamaani kritiikkiin, niin eipä siitä muualle pääse, sanoin sen mitä ajattelen sisimmässäni. Mäkinen on mulkulta vaikuttava ihminen, se sellainen joka ajelee saksalaisvalmisteisella autollaan ylinopeutta peräkontissasi kiinni. Kuitenkin on pakko arvostaa Antin lajitietämystä varsinkin kun kuuntelin Mertarannan selostusta tänään CHL-finaalin osalta. Se oli kolmannen erän osalta pelkkää tuomareista itkemistä ilman mitään lajiteknistä ymmärrystä. Mäkinen olisi selostanut pelin yksityiskohtia, koska olisi ymmärtänyt niitä, toisin kuin Mertaranta.

No miksi tässä nyt pahoittelen asioita mutta perustelen mielipidettäni silti, no syy on että sanoin vain aivan överin suorasti sen mitä ajattelinkin. Enkä arvosta itseäni kyseisenlaisen sisällön tuottajana. Asiat voi aina hoitaa tyylillä ja sitä tyylikkyyttä en tähän viestiketjuun osannut edellisellä viestilläni välittää. Anteeksi.
 

Roger Moore

Jäsen
Suosikkijoukkue
Oulun Kärpät, Kuopion Palloseura, sympatiat: KalPa
Onko tämä ihan faktaa, vai mutua? Luulisi sekoittavan omaa selostusta huomattavasti, jos kuulokkseisiin paasaisi kokoajan joku saman pelin tapahtumia.
Niin kiinnostaisi kyllä itseäkin tietää miten tämä nykypäivänä menee. Ennen vanhaan kun Linkku Lindegren selosti NHL:ää, niin tuolloin ainakin alkuperäinen selostus tuli Linkun korviin ja Linkku sitten suurinpiirtein käänsi tuon puheen katsojille. Tämän seurauksena kuultiin sitten näitä "Rod Weeryn tilastoja", ja muita legendaarisia asioita.
 
Pedon rinnassa on sydän ikiroutainen

BANZAI!

Dorian Gray

Jäsen
Suosikkijoukkue
Johdossa oleva joukkue
Niin kiinnostaisi kyllä itseäkin tietää miten tämä nykypäivänä menee. Ennen vanhaan kun Linkku Lindegren selosti NHL:ää, niin tuolloin ainakin alkuperäinen selostus tuli Linkun korviin ja Linkku sitten suurinpiirtein käänsi tuon puheen katsojille. Tämän seurauksena kuultiin sitten näitä "Rod Weeryn tilastoja", ja muita legendaarisia asioita.
Selostaja saa valita tämän itse. Joko niin, että pyytää studiota ottamaan ulkomaisen selostuksen kokonaan pois korvistaan, tai sitten säätelemällä itse sen voimakkuutta volyyminapista.

Aika moni tekee esimerkiksi niin, että pitää ulkomaisen äänen muuten poissa, mutta ottaa sen käyttöön, jos pelissä tulee epäselvä tilanne, jonka paikalla olevat toimittajat pystyvät selventämään, ja kertoo tämän sitten suomalaiskatsojille.

Sitä, tuleeko Mäkiselle korviin ulkomaalaisselostus, ei varmaankaan tiedä kuin mies itse ja hänen ohjaajansa
 

Karhunkulta

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, Helsingin Jokerit
Kovasti on Mr. Mäkinen päässyt ihmisten ihon alle ja hermoston syövereihin. Ajoittain Mäkisellä menee toki yli eikä oikein osaa lopettaa ajoissa, mutta kokonaisuutena pidän hänen tyyliään viihdyttävänä. Katson peliä ja kuuntelen Antin höpinöitä, niin eipä siinä ne randomit jututkaan haittaa. Tietysti jos ei näe peliä ja vain kuuntelee orjallisesti selotajaa, niin ongelmia ja harmitusta ilmenee.

Kyllä kuuntelen Mäkistä todella paljon mielummin, kuin jalkapalloselostajia jääkiekon parissa. Näitä on eri lähteistä pariin otteeseen tullut ja se nyt vasta onkin ärsyttävää ettei selostaja edes tunne perus sääntöjä pelistä. Saa itse kotona itselleen selostaa että: " ei, ei ollut pitkä kiekko vaan paitsio. no ei, ei tullut jäähyä tuolle tiimille vaan sille toiselle, joka koski kiekkoon.".
 

YamahaGPR

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Itse en ymmärrä miten kukaan jaksaa välittää jostain nimen ääntämisestä kunhan on ymmärrettävää kenestä puhutaan. Peliin se kun ei taida vaikuttaa mitenkään ja sitähän siinä selostetaan. Kielikurssit erikseen.
+1

Juuri näin. Jokainen kyllä ymmärtää kenestä puhutaan kun nimi mainitaan.

Antti on nykyisessä hommassa varmasti parempi kuin autokauppiaana. Keep up good work Dude!
 

Logan

Jäsen
Suosikkijoukkue
Shannon Szabados, Jeremy Roenick, 片瀬ひとみ
Aikamoista, jostain nimien ääntämisestä otetaan kierroksia... Mulle riittää hyvin kielitaidottomien änäriselostajien kuten myös suomiselostajien ääntämys.

En nyt muista mikä se kielellisesti hankala asia on nimeltään, mutta pääosin ruotsia tai vaikka venäjää äidinkielenään puhuvat paremmalla aksentilla kun vaikka suomalaiset. Ranskan tunneilta muistan ku helvetin hankalaa lausua kuten pitäisi.

Mäkisestä, tykkäsin joskus 4-5v sitte mutta nyt en voi kuunnella. Sillo ei ollu tätä nykyistä "arroganssia". Oon nyt 2 kertaa kuunnellu Ylen NHL-illan... puhuu kokoajan muiden päälle, lataa omia mielipiteitään faktoina ja ns. korjaa koko ajan muiden mielipiteitä vaikka myönnettäköön että muut on yleensä aika pihalla.

Viime syksyn helmi. Latas että Kessel tekee tällä kaudella 60 maalia. Alkaa olee siihen jo kiire.

Tykkään kyllä että on mielipiteitä ja ne pitää sanoa, mutta Mäkisen tyyli on väärä.
 
Republikaanit
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy