Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 558 314
  • 9 531

Sonny Burnett

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
Aika monia ärsyttäviä sanontoja tullut esiin. Esimerkiksi tuo "niin".

Ehkäpä monien ketjussa mainittujen sanontojen on käyttäjänsä tarkoituskin ärsyttää, tai ainakin kerätä huomiota sanomalleen..
 

Torsti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
Kertokaa nyt tyhmälle minkä väriset hiukset blondilla on?

Telkkarissa ne väittää, että blondin hiuksten väri olisi vaalea, mutta ei mun värikartasta löydy semmosta väriä. Alkoi vain ärsyttämään, ehkä menee jo pilkun viilauksen puolelle? Mahtaako tämä olla edes oikea ketju tälle avautumiselle.
 
Suosikkijoukkue
HIFK
Kertokaa nyt tyhmälle minkä väriset hiukset blondilla on?

Telkkarissa ne väittää, että blondin hiuksten väri olisi vaalea, mutta ei mun värikartasta löydy semmosta väriä. Alkoi vain ärsyttämään, ehkä menee jo pilkun viilauksen puolelle? Mahtaako tämä olla edes oikea ketju tälle avautumiselle.
No eikös ne ole keltaiset sitten? Riippuu kyllä kuinka tarkkaa värikarttaa mietit. Keltaisiakin kun on niin monta sävyä eri nimillä.
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
Ärsyttävää on, kun jopa ammattitoimittajat käyttävät termejä, joiden alkuperää tai taivutusta eivät tiedä. Pakko vain on käyttää. Tänään tuli vastaa teksti, jossa todettiin, kuinka "rahat kaivetaan konsernin kuvesta...". Ei sitten tajuttu, että kuve taipuu elatiivissa "kupeesta". Kun tietyissä ilmaisuissa vanhakantainen sana on aina totuttu kohtaamaan samassa taivutusmuodossa, ollaankin äkkiä pulassa jouduttaessa taivuttamaan sanaa jossain muussa sijamuodossa. Yleensä puhutaan kuinka joku on pätevä tms. tällä työn saralla. Kaikille ei ole kuienkaan selvää, että nominatiivissa alkuperäinen sana on peltotyöhön liittyvä sarka eikä suinkaan heinäkasveihin kuuluva sara.

Oma lukunsa on mäkkärin työntekijöiden hiukeat taivuttelut McRuis-hampurilaisesta. "Mä tuon se ruissin pöytään".
 

Dynamo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Kateellinen. Silloin kun sanaa käytetään hiljentämään kritiikkiä, sanan käyttö onkin usein ns. viimeinen keino kritiikin vaimentamiseen, kun muut tiet on jo käyty läpi. Esim: "Wincapitassa on kaikki hyvin, kateelliset ihmiset vaan jauhavat paskaa". Kohta varmaan Johanna Tukiainenkin käyttää tätä sanaa jotenkin näin: "oon ollu Miamissa ja jenkeissä, tunnen paljo julkkuja ja kateelliset ihmiset arvostelee, vaikka oon saavuttanu tosi paljon".
 

-OO-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko
"oon ollu Miamissa ja jenkeissä, tunnen paljo julkkuja ja kateelliset ihmiset arvostelee, vaikka oon saavuttanu tosi paljon".

Eikös se jo käyttänyt tuota? Minä muistelen että ainakin pari viikkoa sitten kun Radio Rockin pojat soittivat Piggylle niin jotain tuon suuntaista sieltä tuli.
 

JHOL

Jäsen
Suosikkijoukkue
Blues
Pelin näennäinen hallinta.

Siis mitä vittua, jos kiekko on toisen hallinnassa eikä vastustaja pääse väliin, miten se on näennäistä? Ei tule maaleja? Koko näennäinen hallintahan muuttuu hallinnaksi siinä vaiheessa jos yksikin vedoista menee maaliin.

Raivostuttavinta tässä termissä on se, että sitä viljellään nykyään joka ikisen tuutin toimesta.
 

Arnold

Jäsen
Suosikkijoukkue
SM2013
"Klassikkofinaali Jokerit-TPS". Pah. Onneksi TPS rämpii ja Jokerit jäi ilman mitalia.

Ja onneksi jäi tulematta "klassikkofinaali Kärpät-Jokerit".
 

Seti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Vaikka kausi on ohi. Niin sana "Narri" pysyy pinnalla.

Lähinnä vituttaa tuo että em. solvaavaa sanaa käytetään artikkeleissa.
mm. Veikkaajassa ja Jatkoajassa. Muka hauskaa. Odottelen että HIFK = Jullit, kuten kansankielelläkin. Eikö "munat" riitä ?

Jatkoajan otsikkona vaikka Jullit veivät Narreja 5-3. Hiveleekö ?
 

pettter

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Vaikka kausi on ohi. Niin sana "Narri" pysyy pinnalla.

Lähinnä vituttaa tuo että em. solvaavaa sanaa käytetään artikkeleissa.
mm. Veikkaajassa ja Jatkoajassa.
Siis ööö, narri, eli siis se klovni/pelle/jokeri tms. mikä näkyy isosti joukkueen peliasussa ja siis muutenkin on ihan yleisesti logona. Miksi sitä ei sitten kutsuttaisi sillä nimellä? Tota julli juttua mä en ymmärrä. Mistä se alunperin tulee?
 
Viimeksi muokattu:

Seti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Siis ööö, narri, eli siis se klovni/pelle/jokeri tms. mikä näkyy isosti joukkueen peliasussa ja siis muutenkin on ihan yleisesti logona. Miksi sitä ei sitten kutsuttaisi sillä nimellä?

Jokerifaneja OIKEASTI loukkaa narri nimitys. Kuten myös Hifk faneja JULLI nimitys.

Jatkakaa toki valitsemallanne linjalla. Niin muutkin tekevät.
 

Seti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Tota julli juttua mä en ymmärrä. Mistä se alunperin tulee?

Julli on aina julli.

Olisiko tuo peräti näin kaukaa haettu. Gamla gubbe. Bättre folk ja silleen. Tuosta sitten vääntynyt muotoon julli. Osoittaa parempiosaista. Se että porukan johdossa oli ruotsalaisniminen, ei ainakaan laimentanut kyseistä ilmaisua.

Julli - Hurri ehkä helpompi väännös. Mutta kyllähän HIFK on naapurissa aina tunnettu nimellä Jullit. En tiedä ketään joka on lähdössä ifki matsiin. Aina on menty jullimatsiin.

Jokerit - Pellet - ja nykyään sitten solvaava Narrit. Ihan vinkkinä, monta kertaa Helsingin Sanomissa Helsingin Jokereita on kutsuttu nimellä Narrit. Arvaan että tasan nolla kertaa. Sama HIFK - Jullit kanssa. Ottakaahan oppia. Myös Jatkoajan toimitus !
 

Osmo Rapeli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kuusijuhla - Sex Festival
Jokerit - Pellet - ja nykyään sitten solvaava Narrit. Ihan vinkkinä, monta kertaa Helsingin Sanomissa Helsingin Jokereita on kutsuttu nimellä Narrit. Arvaan että tasan nolla kertaa. Sama HIFK - Jullit kanssa. Ottakaahan oppia. Myös Jatkoajan toimitus !

Mistä se johtuu että siinä missä Poho Josessa ymmärretään vihollisen nimittely esim. poroiksi ns. rakkaan vihollisen lempimisenä ja rakkauden osoituksena kaupunkilaisserkkujen toimesta, täällä, missä puutarhanhoitoa on betoniviidakon keskellä vaikea hoitaa muualla kuin kannabiskellarissa tai Iken hotellihuoneessa, herneenpalko kasvaa jokaisesta pienestä nyppäyksestä? Luulisi tämän kylmän ja juron, lähes Heinolan veroisen tylyn suurkaupungin kasvattavan kovempiinkin vastoinkäymisiin kuin nimittelyyn, kuten esim. bussin odottamiseen enemmän kuin kolme minuuttia, tai perunoiden kuorimiseen itse?
 

L4E

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauma Luk
Pääsääntöisesti kaikki englannin kieliset termit, joille löytyy kunnon vastine suomen kielestä ärsyttää käytettynä suomen kielen seassa.

Jääkiekkoaiheisia esimerkkejä training camp, try-out, sucker punc... Toki jotkut luulee että näyttää hienommalta, kun oltaisiin kirjoitettu X on harjoitusleirillä, Y:llä on koeaika tai esim. Topo veti lennua yllättäen turpaan.

Onko se alentavaa kirjoittaa, että pelaaja menee harjoitusleirille tai joukkue ottaa pelaajan koeajalle?
 

Eino_Mies

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Pääsääntöisesti kaikki englannin kieliset termit, joille löytyy kunnon vastine suomen kielestä ärsyttää käytettynä suomen kielen seassa.

Jääkiekkoaiheisia esimerkkejä training camp, try-out, sucker punc... Toki jotkut luulee että näyttää hienommalta, kun oltaisiin kirjoitettu X on harjoitusleirillä, Y:llä on koeaika tai esim. Topo veti lennua yllättäen turpaan.

Onko se alentavaa kirjoittaa, että pelaaja menee harjoitusleirille tai joukkue ottaa pelaajan koeajalle?
Se on niin coolia tiätsä heittää Lontoon murteella läppää. Esimerkiksi täksi kaudeksi tullut yhteinen aikalisä erien puolivälissä kuulutettiin näin: Sm-liigan time-out. Miksi hitossa sitä ei voi sanoa, että Sm-liigan aikalisä?

Hockey night, pre-game show, jne. Formulalähetyksiä edeltävä kisastudio on Pre-race. Täyttä bullshittiä, sanon mä!
 

d2uce

Jäsen
Topo veti lennua yllättäen turpaan.

'Raukkamaisesti' on tässä se avainsana. Mutta ymmärtäähän sen, kun suosikkijoukkueena on Rauman Lukko, nuo paidassaan perinteistä lukkoa symboloivaa ketun kuvaa kantavat kiekkopojat länsirannikolta.

Itseäni ärsyttää vieläkin joissakin keskusteluissa pintaan pulpahtelee sana 'showpaini'.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös