Onhan tuo sana "pelleilypeli" jotenkin ärsyttävä jopa lukea, mutta silti ihan kontekstin takia sitä tulee myös käytettyä itse.Pelleilypeli.
Millä siis ilmeisesti tarkoitetaan viihdyttävää ottelua.
Ketjun voi nyt laittaa lukkoon, sillä turhin sana on nyt valittu ihan äänestyksellä. Perusteluiden mukaan se on myös ärsyttävä. Se on:
Niinku
Suomen kielen turhin sana on nyt valittu – suomalaisten suurin inhokki on selvä: ”Samalla kaikkein ärsyttävin”
Me Naisten äänestyksen kärkeen nousivat kirosanat ja anglismit, mutta eräs täytesana kahmi suurimman osan äänistä.www.is.fi
Ei niitä ole pakko käyttää.Sinänsä vain vähän niinku turha ärsyyntyä niinku puhekielen täytesanoista, koska niitä on niinku joka kielessä.
englanti: like, I mean, You know
ranska: quoi, hein, ben
Whataboutismi.
Vittu mikä sana
Ruisleipä kananmunalla?Munaruikkari...
Tsiisus, että tarvitsisivat korvilleen tuollaisten sanojen käyttäjät.Ruisleipä kananmunalla?
Jos on niin TSIISUS!!
Sepä se.Ruisleipä kananmunalla?
Jos on niin TSIISUS!!
Miksei puhuta lennokista? Taas pilataan suomea kun käytetään jotain ihmeellisiä lainasanoja.Drooni. Miksi ei käy ihan perus drone? "Otan tästä droonilla kuvia" vs. "Otan tästä dronella kuvia". Monelle varmaan se ja sama tämä sana, mutta jotenkin särähtää omaan korvaan tuo tupla O-kirjain sinällään jo valmiiksi helpossa sanassa. Miksi ei voi lausua suomalaisittain tuota drone sanaa?
Eikös tämä kuitenkin ole breku...Aamupaltsu
Molempia on tullut kuultua…. Valitettavasti.Eikös tämä kuitenkin ole breku...