Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 551 013
  • 9 521

Master Chief

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Manchester United, Denny Crane
Cube kirjoitti:
Kuitenkin p-amerikkalaisia pitäisi kiinnostaa mitä tulee kirjoitettua englanniksi?

No totta mooses. Sehän on sama kuin joku ruotsalainen tulis oikomaan sun kirjoituksiasi tänne.
 

Cube

Jäsen
HN kirjoitti:
"Their" tarkoittaa "heidän", "they're" tarkoittaa "he ovat" ja "there" tarkoittaa "siellä" tai "tuolla".

Puhekieltä voidaan käyttää tyylikeinona kirjallisessa viestinnässä. "He ovat pallo on punainen" sen sijaan on aina kammottava virhe.
Kammottava ja kammottava. Viestin pointti tulee varmasti selväksi tästä virheestä riippumatta ja lisäksi ääneen luettuna lause kuulostaa (lähes) identtiseltä. Ja nimenomaan tästä on siis kyse, että päänsisäinen "sanelu" pettää ja väärä muoto pääsee lipsahtamaan tekstiin. En ymmärrä miksi tästäkin täytyy yrittää tehdä joku "jenkit on tyhmiä" -asia.
 

Cube

Jäsen
HN kirjoitti:
Siksi, koska moisiin kammotuksiin törmää äärettömän paljon harvemmin brittien, irkkujen tai aussien kirjoittamina. Heillä on epäilemättä tarkemmat "päänsisäiset sanelimet" kuin jenkeillä.
Luetko paljonkin brittiläisiä, irlantilaisia ja australialaisia keskustelupalstoja? Varsinkin Australia kiinnostaa, koska lähes kaikkien aussikavereideni mukaan he ovat erityisen "tunnettuja" huonosta kirjoitustaidostaan. Tiedä siitä sitten.

Täytyy kyllä sanoa, että tuollainen ylimielinen suhtautuminen ärsyttää enemmän kuin pahinkin kirjoitusvirhe. Samapa tuo tosin, koska tuleehan moiseen itsekin eri yhteyksissä varmasti syyllistyttyä.
 

Viljuri

Jäsen
hannes_ko kirjoitti:
Jätän foorumin.

Eihän täällä dosenttien keskellä enää uskalla näppäimistöään laulattaa, kun vaaditaan englannin täydellistä hallintaa. Minkä toki ymmärrän, sillä ei se ole dosentti eikä mikään, joka ei ole englanniksi mitään julkaissut.

Ehkäpä siirryn kokonaan FutisForumille ja palaan vasta, kun osaan hyvempää Englantia.

Olet oikeassa. Oikeakielisyyttä tai sen puutetta (johon siis voi olla muitakin syitä kuin kieliopin opettelemisen karsastaminen) tärkeämpää on se, että on ylipäätään jotakin sanottavaa tai kirjoitettavaa.

Näin se on monissa yhteyksissä, myös yliopistomaailmassa, olivatpa filologien ennakkoluulot minkälaisia tahansa.
 

Jippo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Olenko minä ainoa, jonka mielestä "niiden" ja "niitten" ovat molemmat täysin hyväksyttäviä ilmaisuja kirjakielessäkin? Vai missasinko jonkin sarkastisen kierrepallon aiemmissa viesteissä?

Joskus ainakin opetettiin, että esimerkiksi ajankohtaisesta sanasta "peruna" voi muodostaa monikon genetiivin neljällä eri tavalla. Perunoiden - perunoitten - perunien - perunain.

Jotta tämä turha päteminen sopisi tähän ketjuun, niin sanonpa vain, että tuo viimeinen muoto on ärsyttävä.
 

Roku

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Salama44 kirjoitti:
Juhlakalu. Ei helvetti! Kuka haluaa kuulla olevansa sellainen?

Mä olen kuullut tuota nimitystä käytettävän jopa naispuolisesta päivänsankarista. Ei siinä muuten mitään, mutta yleensähän sana "kalu" käsitetään noihin miehisiin rynnäkköaseisiin kuuluvaksi.
 

Shardik

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Avs, Mestis
Uleåborgir kirjoitti:
USA:ssahan on niitä spelling contesteja, joissa amerikkalaisten vesat yrittävät kertoa, mitä kirjaimia missäkin sanassa on. Ei se kovin helppoa näemmä ole. Jostakin kuulin, että suomalaiset nuoret pärjäisivät paremmin näissä tavauskilpailuissa kuin juuesaalaiset ikäkumppaninsa.
Samaa olen minäkin kuullut, mutta tähän on ihan helppo selitys. Englantia äidinkielenä oppineet oppivat uudet sanat useimmiten kuullun perusteella, oikeinkirjoitus tulee jälkijunassa, jos ollenkaan. Esim. suomalaiset taas oppivat sanat liki poikkeuksetta ensin kirjallisesta muodosta. Siinähän se "spelling" tuleekin hyvin selväksi lausunnan ollen usein vaikeampaa.

Cube kirjoitti:
Kammottava ja kammottava. Viestin pointti tulee varmasti selväksi tästä virheestä riippumatta ja lisäksi ääneen luettuna lause kuulostaa (lähes) identtiseltä. Ja nimenomaan tästä on siis kyse, että päänsisäinen "sanelu" pettää ja väärä muoto pääsee lipsahtamaan tekstiin. En ymmärrä miksi tästäkin täytyy yrittää tehdä joku "jenkit on tyhmiä" -asia.
Varmasti näitä lipsahduksiakin syntyy, mutta väittäisin, että monilla jenkeillä (miksei muillakin enkkua äidinkielenään puhuvilla, mutta niistä mulla ei kokemuksia ole) on jäänyt väärä kirjoitusmuoto "tavaksi" ja he tekevät saman virheen säännöllisesti. En tiedä onko kyse laiskuudesta vai tyhmyydestä vai vain siitä, ettei asialla nähdä olevan paljoa painoarvoa, mutta tätä tapahtuu. Tunnen erään usalaisen naisen, joka on jopa kirjoittanut pari kirjaa. Silti usein hänen lähettämissään sähköposteissa on just noita "their-there" tai "here=hear" virhettä.

Ja ärsyttävä sana just nyt on Hevi-Ari.
 

Mr.Fox

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS respektit: HIFK ja Ässät
Shardik kirjoitti:
Ja ärsyttävä sana just nyt on Hevi-Ari.
Eikös tämä Etuliite-Etunimi ole ennenkin ärsyttänyt tässä ketjussa?

BB-Kaki, Cola-Olli, Hevi-Ari...

Mihin muuten katosi parin vuoden takainen Missi-Elina? Tissien myötä hävisivät lööpitkin, vai?
 

Jippo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Mr.Fox kirjoitti:
Mihin muuten katosi parin vuoden takainen Missi-Elina? Tissien myötä hävisivät lööpitkin, vai?

Katosi varmaan samaa tietä kuin "Porno-Saija".

Nämä ovat kyllä ärsyttäviä. Ehkä vasta silloin voi sanoa eläneensä kun on saanut etunimensä lööppiin jonkin tyylikkään etuliitteen saattelemana.
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
Tällä hetkellä ärsyttävät "roppa" ja "reeni". Pitää reenata kovaa ja matsissa sitten laittaa roppaa likoon. Miten laiska voi ihminen olla, jos ei jaksa sanoa kroppa ja treeni?
 

gscorer

Jäsen
Suosikkijoukkue
NHL-kiekko
Bast kirjoitti:
Tällä hetkellä ärsyttävät "roppa" ja "reeni". Pitää reenata kovaa ja matsissa sitten laittaa roppaa likoon. Miten laiska voi ihminen olla, jos ei jaksa sanoa kroppa ja treeni?

Murrekin voi vaikuttaa asiaan.
 

Shamaani

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, now and forever!!!
Bast kirjoitti:
Tällä hetkellä ärsyttävät "roppa" ja "reeni". Pitää reenata kovaa ja matsissa sitten laittaa roppaa likoon. Miten laiska voi ihminen olla, jos ei jaksa sanoa kroppa ja treeni?

Tai miksei jaksa sanoa: Onko minulle kukaan soittanut?
Vaan pitää vääntää; Onk mulkukkaa soittan? (TJSP)
 

Yö-Orava

Jäsen
gscorer kirjoitti:
Murrekin voi vaikuttaa asiaan.
Voi voi, mutta kyllähän tota ihan yleisestikin viljellään. Itse en toki käytä.

Ja semmosta vielä että J.Alkion "lähtee laukomaan" on ärsyttävä. Erityisesti semmoset 30 kertaa per erä hoettuna ottaa korviin.
 

ToBey

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP, Jyväskylä
Kärpät jo sanana saa näkemään punaista mutta että POHJOISEN PUHURI? Missä pelaa??????
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Message eli suomalaisittain "mesitsi". Olin kuulevani 3. finaalissa Marko Jantusen puhuvan jotain mesitsistä jota Shedden välittää joukkueelleen.
 

dali

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lamoriellon Enkelit, the Spirit of CBA
Pee kirjoitti:
"Näyttää hauista". Älytöntä idiotismia taas.

Poikkeuksen tähän ilmaisun tekee mielestäni se, kun tätä termiä käytetään esimerkikisi erään kotimaisen petokalalajin sisuskaluissa pesiviä loisia käsittelevässä uutisessa: Kunnan terveystarkastaja Möttönen näyttää hauista löytyneitä heisimatoja.
 

SGD

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ei raha kiekkoa
Shardik kirjoitti:
Samaa olen minäkin kuullut, mutta tähän on ihan helppo selitys. Englantia äidinkielenä oppineet oppivat uudet sanat useimmiten kuullun perusteella, oikeinkirjoitus tulee jälkijunassa, jos ollenkaan. Esim. suomalaiset taas oppivat sanat liki poikkeuksetta ensin kirjallisesta muodosta. Siinähän se "spelling" tuleekin hyvin selväksi lausunnan ollen usein vaikeampaa.

Suomea ei myöskään lausuta mitenkään (pl. äng-äänne ja muut knopit), vaan sanat voi pääsääntöisesti kirjoittaa oikein ensikuulemalta. Ei siis tarvitse tavata erikseen. Esiintyyhän täälläkin kirjoitettuna sitten esimerkiksi yhdyssanavirheitä, joita ei puhutusta kielestä välttämättä kuule. Kiittäkäämme Agricolaa siitä, että meillä on helppo kieli.

Toki englannin tunkeminen suomen sekaan kuulostaa aina täysin idioottimaiselta, mutta näyttää siltä että se tapa on tullut jäädäkseen. Valitettavasti.
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
gscorer kirjoitti:
Murrekin voi vaikuttaa asiaan.
Joo joo, mutta voi ne silti ärsyttää. Siitähän tässä ketjussa kai on kyse. Useamman sivun verran on tullut niitäkin kommentteja, joissa ketä-sanan käyttö ärsyttää milloin ketäkin. Murrekin voi vaikuttaa asiaan, sanon minä sitten siihenkin.
 

Drew

Jäsen
Suosikkijoukkue
Chicago Blackhawks, Milwaukee Admirals
Jostain on kotimaisten NHL-selostajien kielenkäyttöön tarttunut ilmaisu 'ottelu/maali/tms. numero xx'. Ärsyttää suunnattomasti.
 
Suosikkijoukkue
TPS
Kausi ohi, huhujen määrä kasvussa ja helvetin "sisäpiirin infoa" joka toisella.

Seuraavaksi on vuorossa kootut selitykset; "Lähde on ennen ollut 100% varma.", "Sopimus oli allekirjoitusta vailla valmis, mutta seura x tarjosi enempi hilloa."
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös